Site News |
---|
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk! Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on X (Twitter) or Tumblr! |
Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 1: Difference between revisions
Thecornerman (talk | contribs) m (→Near and Dear: Updated) |
Thecornerman (talk | contribs) (→Embla) |
||
(50 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Prince of Askr | |eng-name=Prince of Askr | ||
| | |jpn-name={{h|アスク王国の王子|Asuku ōkoku no ōji}} | ||
| | |jpn-mean=Prince of the Kingdom of Ask | ||
|span-name=Príncipe de Askr | |span-name=Príncipe de Askr | ||
|span-mean=Prince of Askr | |span-mean=Prince of Askr | ||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Spring Prince | |eng-name=Spring Prince | ||
| | |jpn-name={{h|春色のアスク王子|Shunshoku no Asuku ōji}} | ||
| | |jpn-mean=Ask Prince of the Spring Scenery | ||
|span-name=Príncipe vernal | |span-name=Príncipe vernal | ||
|span-mean=Spring Sprince | |span-mean=Spring Sprince | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Askran Duo | |eng-name=Askran Duo | ||
| | |jpn-name={{h|比翼のアスク兄妹|Hiyoku no Asuku kyōdai}} | ||
| | |jpn-mean=Askran brother and sister pair | ||
|span-name=Dúo de Askr | |span-name=Dúo de Askr | ||
|span-mean=Duo of Askr | |span-mean=Duo of Askr | ||
Line 61: | Line 61: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Uplifting Love | |eng-name=Uplifting Love | ||
| | |jpn-name={{h|王国に捧げる愛|Ōkoku ni sasageru ai}} | ||
| | |jpn-mean=Love uplifting the kingdom | ||
|span-name=Amor próspero | |span-name=Amor próspero | ||
|span-mean=Prosperous love | |span-mean=Prosperous love | ||
Line 81: | Line 81: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Commander | |eng-name=Commander | ||
| | |jpn-name={{h|特務機関の隊長|Tokumu kikan no taichō}} | ||
| | |jpn-mean=Commander of the Special Service | ||
|span-name=Comandante | |span-name=Comandante | ||
|span-mean=Commander | |span-mean=Commander | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|por-br-name=Comandante | |por-br-name=Comandante | ||
|por-br-mean=Commander | |por-br-mean=Commander | ||
|ch-trad-name={{h|特務機關的隊長| | |ch-trad-name={{h|特務機關的隊長|tèwu jīguān de duìzhàng}} | ||
|ch-trad-mean=Commander of the Special Agency | |ch-trad-mean=Commander of the Special Agency | ||
}} | }} | ||
Line 100: | Line 100: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Wealth-Wisher | |eng-name=Wealth-Wisher | ||
| | |jpn-name={{h|商売繁盛祈願|Shōbai hanjō kigan}} | ||
| | |jpn-mean=Prayer for Prosperity | ||
|span-name=Fortuna venidera | |span-name=Fortuna venidera | ||
|span-mean=Fortune to come | |span-mean=Fortune to come | ||
Line 114: | Line 114: | ||
|ch-trad-name={{h|祈願生意興隆|qíyuàn shēngyìxīnglóng}} | |ch-trad-name={{h|祈願生意興隆|qíyuàn shēngyìxīnglóng}} | ||
|ch-trad-mean=Prayer for Prosperity | |ch-trad-mean=Prayer for Prosperity | ||
}} | |||
==Ash== | |||
===Retainer to Askr=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Retainer to Askr | |||
|jpn-name={{h|アスクの眷属|Asuku no kenzoku}} | |||
|jpn-mean=Ask's retainer | |||
|span-name=Vasalla de Askr | |||
|span-mean=Askr's vassal | |||
|fren-name=Vassale d'Askr | |||
|fren-mean=Askr's vassal | |||
|ger-name=Askrs Getreue | |||
|ger-mean=Askr's Faithful | |||
|ital-name=La devota ad Askr | |||
|ital-mean=The devotee to Askr | |||
|por-br-name=Criada de Askr | |||
|por-br-mean=Askr's servant | |||
|ch-trad-name={{h|亞斯克的眷屬|Yàsīkè de juànshǔ}} | |||
|ch-trad-mean=Ask's retainer | |||
}} | |||
===Earnest Greetings=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Earnest Greetings | |||
|jpn-name={{h|生真面目新年|Kimajime shinnen}} | |||
|jpn-mean=Overserious New Year | |||
|span-name=Deseos formales | |||
|span-mean=Formal desire | |||
|fren-name=Vœux sincères | |||
|fren-mean=Sincere vow | |||
|ger-name=Aufrichtiger Gruß | |||
|ger-mean=Sincere Greeting | |||
|ital-name=Saluti sinceri | |||
|ital-mean=Sincere greeting | |||
|por-name=Votos sinceros | |||
|por-mean=Sincere vow | |||
|ch-trad-name={{h|正經八百的新年|Zhèngjīngbābǎi de xīnnián}} | |||
|ch-trad-mean=Very serious New Year | |||
}} | |||
==Askr== | |||
===God of Openness=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=God of Openness | |||
|jpn-name={{h|開神|Kaishin}} | |||
|jpn-mean=Opening god | |||
|span-name=Dios de la apertura | |||
|span-mean=God of opening | |||
|fren-name=Dieu ouverture | |||
|fren-mean=Opening god | |||
|ger-name=Gott der Offenheit | |||
|ger-mean=God of Openness | |||
|ital-name=Dio dell'apertura | |||
|ital-mean=God of opening | |||
|por-br-name=Deus da abertura | |||
|por-br-mean=God of opening | |||
|ch-trad-name={{h|開神|Kāi shén}} | |||
|ch-trad-mean=Opening god | |||
}} | |||
===Renewed Gods=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Renewed Gods | |||
|jpn-name={{h|神々の新春|Kamigami no shinshun}} | |||
|jpn-mean=New Year of the gods | |||
|span-name=Dioses renovados | |||
|span-mean=Renewed gods | |||
|fren-name=Nouvelles divinités | |||
|fren-mean=New divinity | |||
|ger-name=Neujahrsgötter | |||
|ger-mean=New Year Gods | |||
|ital-name=Divinità rinate | |||
|ital-mean=Renewed divinity | |||
|por-name=Deuses renovados | |||
|por-mean=Renewed gods | |||
|ch-trad-name={{h|眾神的新春|Zhòng shén de xīnchūn}} | |||
|ch-trad-mean=New Year of the gods | |||
}} | }} | ||
Line 120: | Line 198: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Masked Knight | |eng-name=Masked Knight | ||
| | |jpn-name={{h|謎の仮面騎士|Nazo no kamen kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Mysterious Masked Knight | ||
|span-name=El enmascarado | |span-name=El enmascarado | ||
|span-mean=The Masked One | |span-mean=The Masked One | ||
Line 139: | Line 217: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Masked Hare | |eng-name=Masked Hare | ||
| | |jpn-name={{h|仮面の春兎|Kamen no haruto}} | ||
| | |jpn-mean=Masked Spring Rabbit | ||
|span-name=Liebre con antifaz | |span-name=Liebre con antifaz | ||
|span-mean=Masked Hare | |span-mean=Masked Hare | ||
Line 153: | Line 231: | ||
|ch-trad-name={{h|蒙面春兔|méngmiàn chūn tù}} | |ch-trad-name={{h|蒙面春兔|méngmiàn chūn tù}} | ||
|ch-trad-mean=Masked Hare | |ch-trad-mean=Masked Hare | ||
}} | |||
===Prince Beset=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Prince Beset | |||
|jpn-name={{h|憑かれし皇子|Tsukareshi ōji}} | |||
|jpn-mean=Possessed imperial prince | |||
|span-sp-name=Príncipe poseído | |||
|span-sp-mean=Possessed prince | |||
|span-la-name=Príncipe afligido | |||
|span-la-mean=Aflicted prince | |||
|fren-name=Prince hanté | |||
|fren-mean=Haunted prince | |||
|ger-name=Der Heimgesuchte | |||
|ger-mean=The Plagued | |||
|ital-name=Principe afflitto | |||
|ital-mean=Afflicted prince | |||
|por-br-name=Príncipe possuído | |||
|por-br-mean=Possessed prince | |||
|ch-trad-name={{h|被附身的皇子|Bèi fùshēn de huángzǐ}} | |||
|ch-trad-mean=Possessed prince | |||
}} | |||
===Masked Reveler=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Masked Reveler | |||
|jpn-name={{h|仮面が彩る聖夜|Kamen ga irodoru seiya}} | |||
|jpn-mean=Mask adorning the holy night | |||
|span-sp-name=Invitado incógnito | |||
|span-sp-mean=Incognito guest | |||
|span-la-name=Invitado encubierto | |||
|span-la-mean=Veiled guest | |||
|fren-name=Festivalier masqué | |||
|fren-mean=Masked festival-goer | |||
|ger-name=Maskierter Gast | |||
|ger-mean=Masker Guest | |||
|ital-name=Festaiolo ignoto | |||
|ital-mean=Unknown reveler | |||
|por-name=Folião mascarado | |||
|por-mean=Masked reveler | |||
|ch-trad-name={{h|面具點綴的聖夜|Miànjù diǎnzhuì de shèngyè}} | |||
|ch-trad-mean=Mask adorning the holy night | |||
}} | }} | ||
Line 159: | Line 279: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sun's Radiance | |eng-name=Sun's Radiance | ||
| | |jpn-name={{h|陽光の耀き|Yōkō no kagayaki}} | ||
| | |jpn-mean=Brilliant sunlight | ||
|span-name=Resplandor solar | |span-name=Resplandor solar | ||
|span-mean=Solar radiance | |span-mean=Solar radiance | ||
Line 173: | Line 293: | ||
|ch-trad-name={{h|耀眼的陽光|yàoyǎn de yángguāng}} | |ch-trad-name={{h|耀眼的陽光|yàoyǎn de yángguāng}} | ||
|ch-trad-mean=Dazzling sunlight | |ch-trad-mean=Dazzling sunlight | ||
}} | |||
===New Year Jötnar=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=New Year Jötnar | |||
|jpn-name={{h|巨人姉妹の年明け|Kyojin shimai no toshiake}} | |||
|jpn-mean=Giant sisters' New Year | |||
|span-name=Gigantes renovadas | |||
|span-mean=Renewed giants | |||
|fren-name=Géantes des fêtes | |||
|fren-mean=Giants of the holidays | |||
|ger-name=Neujahrs-Jötnar | |||
|ger-mean=New Year's Jötnar | |||
|ital-name=Il duo gigante | |||
|ital-mean=The giant duo | |||
|por-br-name=Jötnar da virada | |||
|por-br-mean=Jötnar of the turn | |||
|ch-trad-name={{h|巨人姊妹的新年|Jùrén zǐmèi de xīnnián}} | |||
|ch-trad-mean=Giant sisters' New Year | |||
}} | |||
===Bluster Princess=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Bluster Princess | |||
|jpn-name={{h|暴風王女|Bōfū ōjo}} | |||
|jpn-mean=Windstorm princess | |||
|span-name=Princesa torbellino | |||
|span-mean=Whirlwind princess | |||
|fren-name=Princesse agitée | |||
|fren-mean=Agitated princess | |||
|ger-name=Wilde Prinzessin | |||
|ger-mean=Wild princess | |||
|ital-name=Principessa impetuosa | |||
|ital-mean=Impetuous princess; abbreviated as ''{{lang|it|Princ. impetuosa}}''. | |||
|por-name=Princesa rajada | |||
|por-mean=Gust princess | |||
|ch-trad-name={{h|暴風公主|Bàofēng gōngzhǔ}} | |||
|ch-trad-mean=Windstorm princess | |||
}} | }} | ||
Line 179: | Line 337: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Merciful Death | |eng-name=Merciful Death | ||
| | |jpn-name={{h|優しき死神|Yasashiki shinigami}} | ||
| | |jpn-mean=Kind Death | ||
|span-name=Muerte piadosa | |span-name=Muerte piadosa | ||
|span-mean=Pious Death | |span-mean=Pious Death | ||
Line 198: | Line 356: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Renewed Life | |eng-name=Renewed Life | ||
| | |jpn-name={{h|新生する命|Shinsei suru inochi}} | ||
| | |jpn-mean=Reborn Life | ||
|span-name=Vida renovada | |span-name=Vida renovada | ||
|span-mean=Renewed Life | |span-mean=Renewed Life | ||
Line 213: | Line 371: | ||
|ch-trad-mean=New Life | |ch-trad-mean=New Life | ||
}} | }} | ||
===Life Ascendant=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Life Ascendant | |||
|jpn-name={{h|咲き誇る命|Sakihokoru inochi}} | |||
|jpn-mean=Life in bloom | |||
|span-name=Vida floreciente | |||
|span-mean=Blooming life | |||
|fren-name=Éminence vitale | |||
|fren-mean=Vital beacon | |||
|ger-name=Lebensleuchten | |||
|ger-mean=Living Lights | |||
|ital-name=L'ascesa dalla vita | |||
|ital-mean=The ascent of life | |||
|por-name=Vida ascendente | |||
|por-mean=Ascending life | |||
|ch-trad-name={{h|燦爛的生命|Cànlàn de shēngmìng}} | |||
|ch-trad-mean=Brilliant life | |||
}} | |||
==Eitr== | |||
===Hand of Nothing=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Hand of Nothing | |||
|jpn-name={{h|虚無のしもべ|Kyomu no shimobe}} | |||
|jpn-mean=Servant of nothingness | |||
|span-name=Sierva del vacío | |||
|span-mean=Servant of the void | |||
|fren-name=Servante du néant | |||
|fren-mean=Servant of the void | |||
|ger-name=Getreue der Leere | |||
|ger-mean=Loyal of the void | |||
|ital-name=La serva del nulla | |||
|ital-mean=The servant of nothing | |||
|por-name=Serva do nada | |||
|por-mean=Servant of nothing | |||
|ch-trad-name={{h|虛無的僕人|Xūwú dì púrén}} | |||
|ch-trad-mean=Servant of nothingness | |||
}} | |||
==Eitri== | ==Eitri== | ||
=== === | ===Youthful Sage=== | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name= | |eng-name=Youthful Sage | ||
| | |jpn-name={{h|幼き賢者|Osanaki kenja}} | ||
| | |jpn-mean=Young sage | ||
|span-name= | |span-name=Joven sabia | ||
|span-mean= | |span-mean=Young sage | ||
|fren-name= | |fren-name=Jeune sage | ||
|fren-mean= | |fren-mean=Young sage | ||
|ger-name= | |ger-name=Jugendliche Weise | ||
|ger-mean= | |ger-mean=Youthful Sage | ||
|ital-name= | |ital-name=La giovane saggia | ||
|ital-mean= | |ital-mean=The young sage | ||
|por-br-name= | |por-br-name=Jovem sábia | ||
|por-br-mean= | |por-br-mean=Young sage | ||
|ch-trad-name={{h||}} | |ch-trad-name={{h|幼小的賢者|Yòuxiǎo de xiánzhě}} | ||
|ch-trad-mean= | |ch-trad-mean=Young sage | ||
}} | }} | ||
-- | |||
==Elm== | |||
===Retainer to Embla=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Retainer to Embla | |||
|jpn-name={{h|エンブラの眷属|Enbura no kenzoku}} | |||
|jpn-mean=Embla's retainer | |||
|span-name=Vasallo de Embla | |||
|span-mean=Embla's vassal | |||
|fren-name=Vassal d'Embla | |||
|fren-mean=Embla's vassal | |||
|ger-name=Emblas Getreuer | |||
|ger-mean=Embla's Faithful | |||
|ital-name=Il devoto a Embla | |||
|ital-mean=The devotee to Embla | |||
|por-br-name=Criado de Embla | |||
|por-br-mean=Embla's servant | |||
|ch-trad-name={{h|恩布拉的眷屬|Ēnbùlā de juànshǔ}} | |||
|ch-trad-mean=Embla's retainer | |||
}} | |||
===Resolute Grouch=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Resolute Grouch | |||
|jpn-name={{h|ひねくれお正月|Hinekure oshōgatsu}} | |||
|jpn-mean=Twisted New Year | |||
|span-name=Gruñón resuelto | |||
|span-mean=Resolute grouch | |||
|fren-name=Grincheux résolu | |||
|fren-mean=Resolute grouch | |||
|ger-name=Grimmiger Vorsatz | |||
|ger-mean=Grumpy Malice | |||
|ital-name=Lagna risoluta | |||
|ital-mean=Resolute bore | |||
|por-name=Ranzinza resoluto | |||
|por-mean=Resolute grouch | |||
|ch-trad-name={{h|鬧彆扭的正月|Nàobièniu de zhēngyuè}} | |||
|ch-trad-mean=Difficult New Year | |||
}} | |||
==Embla== | |||
===God of Closure=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=God of Closure | |||
|jpn-name={{h|閉神|Hirakishin}} | |||
|jpn-mean=Closing god | |||
|span-name=Diosa del cierre | |||
|span-mean=Goddess of closing | |||
|fren-name=Déesse fermeture | |||
|fren-mean=Closing goddess | |||
|ger-name=Die Schließende | |||
|ger-mean=The Closing | |||
|ital-name=Dea della chiusura | |||
|ital-mean=Goddess of closing | |||
|por-name=Deusa da oclusão | |||
|por-mean=Goddess of obstruction | |||
|ch-trad-name={{h|閉神|Bì shén}} | |||
|ch-trad-mean=Closing god | |||
}} | |||
===Closed-Off Bride=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Closed-Off Bride | |||
|jpn-name={{h|心閉ざす花嫁|Kokoro tozasu hanayome}} | |||
|jpn-mean=Close-hearted bride | |||
|span-name=Novia del cierre | |||
|span-mean=Bride of closing | |||
|fren-name=Mariée barricadée | |||
|fren-mean=Barricaded bride | |||
|ger-name=Schließende Braut | |||
|ger-mean=Closed bride | |||
|ital-name=La sposa burbera | |||
|ital-mean=The gruff bride | |||
|por-name=Noiva reticente | |||
|por-mean=Reticent bride | |||
|ch-trad-name={{h|關閉心扉的新娘|Guānbì xīnfēi de xīnniáng}} | |||
|ch-trad-mean=Close-hearted bride | |||
}} | |||
==Fáfnir== | ==Fáfnir== | ||
===King of Desolation=== | ===King of Desolation=== | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=King of Desolation | |eng-name=King of Desolation | ||
| | |jpn-name={{h|曠野の王|Kōya no ō}} | ||
| | |jpn-mean=Wasteland king | ||
|span-name=Rey de la ruina | |span-name=Rey de la ruina | ||
|span-mean=King of ruin | |span-mean=King of ruin | ||
Line 248: | Line 523: | ||
|ital-name=Il re della rovina | |ital-name=Il re della rovina | ||
|ital-mean=The king of ruin | |ital-mean=The king of ruin | ||
|por-br-name=Rei das ruínas | |por-br-name=*Rei das ruínas | ||
|por-br-mean=King of ruins | *Rei da ruína | ||
|por-br-mean=*King of ruins; used for his standard appearance as a cavalry lance unit. | |||
*King of ruin; used for his appearance as an armored dragon unit in ''Heroes'' [[Deceit|Book V Chapter 11]]. | |||
|ch-trad-name={{h|曠野之王|kuàngyě zhī wáng}} | |ch-trad-name={{h|曠野之王|kuàngyě zhī wáng}} | ||
|ch-trad-mean=King of the wilderness | |ch-trad-mean=King of the wilderness | ||
}} | |||
===Fresh Ambition=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Fresh Ambition | |||
|jpn-name={{h|野望の新年|Yabō no shin'nen}} | |||
|jpn-mean=New Year of ambition | |||
|span-name=Nueva ambición | |||
|span-mean=New ambition | |||
|fren-name=Ambition nouvelle | |||
|fren-mean=New ambition | |||
|ger-name=Neue Ziele | |||
|ger-mean=New Aim | |||
|ital-name=Nuova ambizione | |||
|ital-mean=New ambition | |||
|por-br-name=Nova ambição | |||
|por-br-mean=New ambition | |||
|ch-trad-name={{h|野心的新年|Jùrén zǐmèi de xīnnián}} | |||
|ch-trad-mean=New Year of ambition | |||
}} | }} | ||
Line 258: | Line 554: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Princess of Ice | |eng-name=Princess of Ice | ||
| | |jpn-name={{h|氷の姫|Kōri no hime}} | ||
| | |jpn-mean=Princess of Ice | ||
|span-sp-name=Princesa glacial | |span-sp-name=Princesa glacial | ||
|span-sp-mean=Glacial Princess | |span-sp-mean=Glacial Princess | ||
Line 279: | Line 575: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=New Traditions | |eng-name=New Traditions | ||
| | |jpn-name={{h|初詣の氷姫|Hatsumōde no hiki}} | ||
| | |jpn-mean=Hatsumōde Ice Princess | ||
|span-name=Tradición glacial | |span-name=Tradición glacial | ||
|span-mean=Glacial Tradition | |span-mean=Glacial Tradition | ||
Line 291: | Line 587: | ||
|por-br-name=Tradição glacial | |por-br-name=Tradição glacial | ||
|por-br-mean=Glacial Tradition | |por-br-mean=Glacial Tradition | ||
|ch-trad-name={{h|新年參拜的冰之公主| | |ch-trad-name={{h|新年參拜的冰之公主|xīnnián cānbài de bīng zhī gōngzhǔ}} | ||
|ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Ice | |ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Ice | ||
}} | }} | ||
Line 298: | Line 594: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bride of Rime | |eng-name=Bride of Rime | ||
| | |jpn-name={{h|氷雪の花嫁|Hyōsetsu no hanayome}} | ||
| | |jpn-mean=Bride of Ice and Snow | ||
|span-sp-name=Novia de hielo | |span-sp-name=Novia de hielo | ||
|span-sp-mean=Bride of Ice | |span-sp-mean=Bride of Ice | ||
Line 314: | Line 610: | ||
|ch-trad-name={{h|冰雪的新娘|bīngxuě de xīnniáng}} | |ch-trad-name={{h|冰雪的新娘|bīngxuě de xīnniáng}} | ||
|ch-trad-mean=Bride of Ice and Snow | |ch-trad-mean=Bride of Ice and Snow | ||
}} | |||
===Ice Ascendant=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Ice Ascendant | |||
|jpn-name={{h|花開く氷の姫|Hana hiraku kōri no hime}} | |||
|jpn-mean=Flowering ice princess | |||
|span-name=Hielo floreciente | |||
|span-mean=Blooming ice | |||
|fren-name=Éminence glaciale | |||
|fren-mean=Freezing eminence | |||
|ger-name=Eisige Erleuchtete | |||
|ger-mean=Icy Enlighted | |||
|ital-name=L'ascesa dal gelo | |||
|ital-mean=Ascent from frost | |||
|por-br-name=Gelo ascendente | |||
|por-br-mean=Ascending ice | |||
|ch-trad-name={{h|開花的冰之公主|Kāihuā de bīng zhī gōngzhǔ}} | |||
|ch-trad-mean=Blooming ice princess | |||
}} | |||
===Seaside Thaw=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Seaside Thaw | |||
|jpn-name={{h|氷の姫と夏の海|Kōri no hime to natsu no umi}} | |||
|jpn-mean=Ice princess and summer sea | |||
|span-name=Deshielo costero | |||
|span-mean=Coastal thaw | |||
|fren-name=Glace du littoral | |||
|fren-mean=Ice of the coast | |||
|ger-name=Meeresfrische | |||
|ger-mean=Ocean Freshness | |||
|ital-name=Il disgelo marino | |||
|ital-mean=The marine thaw | |||
|por-name=Degelo costeiro | |||
|por-mean=Coastal thaw | |||
|ch-trad-name={{h|冰之公主與夏日大海|Bīng zhī gōngzhǔ yǔ xià rì dàhǎi}} | |||
|ch-trad-mean=Ice princess and summer sea | |||
}} | }} | ||
Line 320: | Line 654: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lady of Nightmare | |eng-name=Lady of Nightmare | ||
| | |jpn-name={{h|悪夢の女王|Akumu no joō}} | ||
| | |jpn-mean=Queen of Nightmare | ||
|span-name=Pesadilla suprema | |span-name=Pesadilla suprema | ||
|span-mean=Supreme Nightmare | |span-mean=Supreme Nightmare | ||
Line 339: | Line 673: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Fleeting Summer | |eng-name=Fleeting Summer | ||
| | |jpn-name={{h|うたかたの夏|Utakata no natsu}} | ||
| | |jpn-mean=Ephemeral summer | ||
|span-name=Verano efímero | |span-name=Verano efímero | ||
|span-mean=Ephemeral summer | |span-mean=Ephemeral summer | ||
Line 359: | Line 693: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Dream-King | |eng-name=Dream-King | ||
| | |jpn-name={{h|夢の王|Yume no ō}} | ||
| | |jpn-mean=Dream King | ||
|span-name=Rey onírico | |span-name=Rey onírico | ||
|span-mean=Dream King | |span-mean=Dream King | ||
Line 378: | Line 712: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Estival Dreams | |eng-name=Estival Dreams | ||
| | |jpn-name={{h|夏色の夢|Natsuiro no yume}} | ||
| | |jpn-mean=Summer-colored dreams | ||
|span-name=Sueños estivales | |span-name=Sueños estivales | ||
|span-mean=Estival sleep | |span-mean=Estival sleep | ||
Line 392: | Line 726: | ||
|ch-trad-name={{h|夏日景緻的夢|xiàrì jǐngzhì de mèng}} | |ch-trad-name={{h|夏日景緻的夢|xiàrì jǐngzhì de mèng}} | ||
|ch-trad-mean=Summer scenery dream | |ch-trad-mean=Summer scenery dream | ||
}} | |||
==Ganglöt== | |||
===Death Anew=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Death Anew | |||
|jpn-name={{h|新たな死神|Aratana shinigami}} | |||
|jpn-mean=New god of death | |||
|span-name=Parca renovada | |||
|span-mean=Renewed Death | |||
|fren-name=Nouvelle mort | |||
|fren-mean=New death | |||
|ger-name=Erneuerter Tod | |||
|ger-mean=Renewed Death | |||
|ital-name=La nuova morte | |||
|ital-mean=The new death | |||
|por-name=Nova ceifadora | |||
|por-mean=New reaper | |||
|ch-trad-name={{h|新死神|Xīn sǐshén}} | |||
|ch-trad-mean=New god of death | |||
}} | |||
==Ginnungagap== | |||
===Ruler of Nihility=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Ruler of Nihility | |||
|jpn-name={{h|虚無の王|Kyomu no ō}} | |||
|jpn-mean=King of nothingness | |||
|span-name=Monarca del vacío | |||
|span-mean=Monarch of the void | |||
|fren-name=Figure du néant | |||
|fren-mean=Figure of nothingness | |||
|ger-name=Herrin der Leere | |||
|ger-mean=Mistress of the void | |||
|ital-name=Sovrana del nulla | |||
|ital-mean=Ruler of nothing | |||
|por-br-name=Regente do nada | |||
|por-br-mean=Ruler of nothing | |||
|ch-trad-name={{h|虛無之王|Xūwú zhī wáng}} | |||
|ch-trad-mean=King of nothingness | |||
}} | |||
==Gullveig== | |||
===Golden Seer=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Golden Seer | |||
|jpn-name={{h|黄金の魔女|Kogane no majo}} | |||
|jpn-mean=Witch of gold | |||
|span-name=Profetisa de oro | |||
|span-mean=Prophetess of gold | |||
|fren-name=Prophétesse d'or | |||
|fren-mean=Prophetess of gold | |||
|ger-name=Goldene Seherin | |||
|ger-mean=Golen Seer | |||
|ital-name=Veggente dorata | |||
|ital-mean=Golden seer | |||
|por-name=Profetisa áurea | |||
|por-mean=Golden prophetess | |||
|ch-trad-name={{h|黃金魔女|Huángjīn mónǚ}} | |||
|ch-trad-mean=Golden witch | |||
}} | |||
===Seer Beyond Time=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Seer Beyond Time | |||
|jpn-name={{h|過去、現在、未来|Kako, genzai, mirai}} | |||
|jpn-mean=Past, present, future | |||
|span-name=Profetisa eterna | |||
|span-mean=Eternal prophetess | |||
|fren-name=Prophétesse éternelle | |||
|fren-mean=Eternal prophetess; abbreviated as ''{{lang|fr|Prophét. éternelle}}''. | |||
|ger-name=Seherin der Zeit | |||
|ger-mean=Seer of time | |||
|ital-name=Veggente eterna | |||
|ital-mean=Eternal seer | |||
|por-name=Profetisa eterna | |||
|por-mean=Eternal prophetess | |||
|ch-trad-name={{h|過去、現在、未來|Guòqù, xiànzài, wèilái}} | |||
|ch-trad-mean=Past, present, future | |||
}} | }} | ||
Line 398: | Line 811: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Voice of Dreams | |eng-name=Voice of Dreams | ||
| | |jpn-name={{h|夢の中の微笑み|Yume no naka no hohoemi}} | ||
| | |jpn-mean=A Smile in a Dream | ||
|span-name=Voz de ensueño | |span-name=Voz de ensueño | ||
|span-mean=Voice of Dreams | |span-mean=Voice of Dreams | ||
Line 417: | Line 830: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Year's First Dream | |eng-name=Year's First Dream | ||
| | |jpn-name={{h|初夢の微笑み|Hatsuyume no hohoemi}} | ||
| | |jpn-mean=New Year's Smile in A Dream | ||
|span-name=Ensueño nuevo | |span-name=Ensueño nuevo | ||
|span-mean=New Year's Dream | |span-mean=New Year's Dream | ||
Line 436: | Line 849: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Beaming Smile | |eng-name=Beaming Smile | ||
| | |jpn-name={{h|夏模様の微笑み|Natsu moyō no hohoemi}} | ||
| | |jpn-mean=Summer Pattern Smile | ||
|span-name=Sonrisa radiante | |span-name=Sonrisa radiante | ||
|span-mean=Radiant Smile | |span-mean=Radiant Smile | ||
Line 456: | Line 869: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Exsanguinator | |eng-name=Exsanguinator | ||
| | |jpn-name={{h|暴殺の騎士|Bō shā no kishi}} | ||
| | |jpn-mean=Knight of Violent Death | ||
|span-name=General macabro | |span-name=General macabro | ||
|span-mean=Macabre General | |span-mean=Macabre General | ||
Line 475: | Line 888: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Majestic Love | |eng-name=Majestic Love | ||
| | |jpn-name={{h|王たるものの愛|Ōtaru mono no ai}} | ||
| | |jpn-mean=Love of a king | ||
|span-name=Amor majestuoso | |span-name=Amor majestuoso | ||
|span-mean=Majestic love | |span-mean=Majestic love | ||
Line 489: | Line 902: | ||
|ch-trad-name={{h|王者之愛|wáng zhě zhī ài}} | |ch-trad-name={{h|王者之愛|wáng zhě zhī ài}} | ||
|ch-trad-mean=Love of a king | |ch-trad-mean=Love of a king | ||
}} | |||
===Sovereign Slain=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Sovereign Slain | |||
|jpn-name={{h|死せる王|Shiseru-ō}} | |||
|jpn-mean=Dead king | |||
|span-name=Soberano caído | |||
|span-mean=Fallen sovereign | |||
|fren-name=Roi déchu | |||
|fren-mean=Deposed king | |||
|ger-name=Gestürzte Hoheit | |||
|ger-mean=Fallen Highness | |||
|ital-name=La fosca vittima | |||
|ital-mean=The gloomy victim | |||
|por-br-name=Soberano caído | |||
|por-br-mean=Fallen sovereign | |||
|ch-trad-name={{h|已逝之王|Yǐ shì zhī wáng}} | |||
|ch-trad-mean=Dead king | |||
}} | |||
==Heiðr== | |||
===Innocent Goddess=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Innocent Goddess | |||
|jpn-name={{h|無垢の女神|Muku no megami}} | |||
|jpn-mean=Innocent goddess | |||
|span-name=Diosa inocente | |||
|span-mean=Innocent goddess | |||
|fren-name=Déesse innocente | |||
|fren-mean=Innocent goddess | |||
|ger-name=Reine Göttin | |||
|ger-mean=Pure goddess | |||
|ital-name=La dea innocente | |||
|ital-mean=The innocent goddess | |||
|por-name=Deusa inocente | |||
|por-mean=Innocent goddess | |||
|ch-trad-name={{h|純潔無瑕的女神王|Chúnjié wúxiá de nǚshén}} | |||
|ch-trad-mean=Pure and innocent goddess | |||
}} | |||
===Cursed Goddess=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Cursed Goddess | |||
|jpn-name={{h|呪われし女神|Noroware shi megami}} | |||
|jpn-mean=Cursed goddess | |||
|span-name=Diosa maldita | |||
|span-mean=Cursed goddess | |||
|fren-name=Déesse maudite | |||
|fren-mean=Cursed goddess | |||
|ger-name=Verfluchte Göttin | |||
|ger-mean=Cursed goddess | |||
|ital-name=La dea maledetta | |||
|ital-mean=The cursed goddess | |||
|por-name=Deusa maldita | |||
|por-mean=Cursed goddess | |||
|ch-trad-name={{h|被詛咒的女神|Bèi zǔzhòu de nǚshén}} | |||
|ch-trad-mean=Cursed goddess | |||
}} | }} | ||
Line 495: | Line 966: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Death Sovereign | |eng-name=Death Sovereign | ||
| | |jpn-name={{h|死の王|Shi no ō}} | ||
| | |jpn-mean=King of death | ||
|span-name=Ama de la muerte | |span-name=Ama de la muerte | ||
|span-mean=Mistress of Death | |span-mean=Mistress of Death | ||
Line 515: | Line 986: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Savage Scourge | |eng-name=Savage Scourge | ||
| | |jpn-name={{h|地獄の底の|Jigoku no soko no}} | ||
| | |jpn-mean=The Bottom of Hell | ||
|span-name=Azote salvaje | |span-name=Azote salvaje | ||
|span-mean=Savage Scourge | |span-mean=Savage Scourge | ||
Line 534: | Line 1,005: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Seaside Scourge | |eng-name=Seaside Scourge | ||
| | |jpn-name={{h|地獄の夏の|Jigoku no natsu no}} | ||
| | |jpn-mean=Hell's Summer | ||
|span-name=Azote costero | |span-name=Azote costero | ||
|span-mean=Coastal Scourge | |span-mean=Coastal Scourge | ||
Line 554: | Line 1,025: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Overflowing Love | |eng-name=Overflowing Love | ||
| | |jpn-name={{h|溢れる慈愛|Afureru jiai}} | ||
| | |jpn-mean=Overflowing love | ||
|span-name=Amor desbordante | |span-name=Amor desbordante | ||
|span-mean=Overflowing love | |span-mean=Overflowing love | ||
Line 568: | Line 1,039: | ||
|ch-trad-name={{h|滿溢的慈愛|mǎnyì de cíài}} | |ch-trad-name={{h|滿溢的慈愛|mǎnyì de cíài}} | ||
|ch-trad-mean=Overflowing love | |ch-trad-mean=Overflowing love | ||
}} | |||
==Hræsvelgr== | |||
===Quieting Blade=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Quieting Blade | |||
|jpn-name={{h|刃の葬り手|Ha no hōmuri te}} | |||
|jpn-mean=Blade burier | |||
|span-name=Hoja silenciadora | |||
|span-mean=Silencing blade | |||
|fren-name=Lame funeste | |||
|fren-mean=Deadly blade | |||
|ger-name=Todesklinge | |||
|ger-mean=Death blade | |||
|ital-name=La lama fatale | |||
|ital-mean=The fatal blade | |||
|por-name=Fio silenciador | |||
|por-mean=Silencing edge | |||
|ch-trad-name={{h|刀刃的葬送者|Dāorèn de zàngsòng zhě}} | |||
|ch-trad-mean=Blade ruiner | |||
}} | }} | ||
Line 574: | Line 1,065: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Icy Blade | |eng-name=Icy Blade | ||
| | |jpn-name={{h|氷刃の王子|Hyōjin no ōji}} | ||
| | |jpn-mean=Icy Blade Prince | ||
|span-name=Hoja glacial | |span-name=Hoja glacial | ||
|span-mean=Glacial Prince | |span-mean=Glacial Prince | ||
Line 593: | Line 1,084: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Resolute Prince | |eng-name=Resolute Prince | ||
| | |jpn-name={{h|迎春の氷王子|Geishun no kōri ōji}} | ||
| | |jpn-mean=New Year's Greetings Prince of Ice | ||
|span-name=Propósito de noble | |span-name=Propósito de noble | ||
|span-mean=Noble Purpose | |span-mean=Noble Purpose | ||
Line 613: | Line 1,104: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Hero Summoner | |eng-name=Hero Summoner | ||
| | |jpn-name={{h|伝説の召喚師|Densetsu no shōkan-shi}} | ||
| | |jpn-mean=Legendary master summoner | ||
|span-sp-name=Avatar heroico | |span-sp-name=Avatar heroico | ||
|span-sp-mean=Heroic avatar | |span-sp-mean=Heroic avatar | ||
Line 629: | Line 1,120: | ||
|ch-trad-name={{h|傳說中的召喚師|chuánshuō zhōng de zhàohuàn shī}} | |ch-trad-name={{h|傳說中的召喚師|chuánshuō zhōng de zhàohuàn shī}} | ||
|ch-trad-mean=Legendary master summoner | |ch-trad-mean=Legendary master summoner | ||
}} | |||
==Kvasir== | |||
===Seer of the Past=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Seer of the Past | |||
|jpn-name={{h|過去の魔女|Kako no majo}} | |||
|jpn-mean=Witch of the past | |||
|span-name=Joven profetisa | |||
|span-mean=Young prophet | |||
|fren-name=Prophétesse du passé | |||
|fren-mean=Seer of the past; abbreviated as ''{{lang|fr|Prophét. du passé}}''. | |||
|ger-name=Junge Seherin | |||
|ger-mean=Young seer | |||
|ital-name=Veggente bambina | |||
|ital-mean=Girl seer | |||
|por-name=Jovem profetisa | |||
|por-mean=Young profet | |||
|ch-trad-name={{h|過去的魔女|Guòqù de mónǚ}} | |||
|ch-trad-mean=Voice of the past | |||
}} | |||
===Unknown Future=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Unknown Future | |||
|jpn-name={{h|はじめてのお正月|Hajimete no oshōgatsu}} | |||
|jpn-mean=First New Year | |||
|span-name=Futuro ignoto | |||
|span-mean=Unknown future | |||
|fren-name=Futur inconnu | |||
|fren-mean=Unknown future | |||
|ger-name=Unklare Zukunft | |||
|ger-mean=Unclear future | |||
|ital-name=Il futuro incerto | |||
|ital-mean=Uncertain future | |||
|por-name=Futuro incerto | |||
|por-mean=Uncertain future | |||
|ch-trad-name={{h|第一次過新年|Dì yī cì guò xīnnián}} | |||
|ch-trad-mean=First time through New Year | |||
}} | }} | ||
Line 635: | Line 1,165: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sheathed Steel | |eng-name=Sheathed Steel | ||
| | |jpn-name={{h|炎剣の鞘|Honō ken no saya}} | ||
| | |jpn-mean=Sheathed Sword of Flame | ||
|span-name=Acero envainado | |span-name=Acero envainado | ||
|span-mean=Sheathed Steel | |span-mean=Sheathed Steel | ||
Line 654: | Line 1,184: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=New Experiences | |eng-name=New Experiences | ||
| | |jpn-name={{h|初詣の炎姫|Hatsumōde no honō hime}} | ||
| | |jpn-mean=Hatsumōde Princess of Flame | ||
|span-name=Princesa festiva | |span-name=Princesa festiva | ||
|span-mean=Festive Princess | |span-mean=Festive Princess | ||
Line 665: | Line 1,195: | ||
|ital-mean=The Open-Minded | |ital-mean=The Open-Minded | ||
|por-br-name=Ocasião festiva | |por-br-name=Ocasião festiva | ||
|por-br-mean=Festive | |por-br-mean=Festive Occasion | ||
|ch-trad-name={{h|新年參拜的炎之公主|xīnnián cānbài de yán zhī gōngzhǔ}} | |ch-trad-name={{h|新年參拜的炎之公主|xīnnián cānbài de yán zhī gōngzhǔ}} | ||
|ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Flame | |ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Flame | ||
Line 673: | Line 1,203: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Burning Sun | |eng-name=Burning Sun | ||
| | |jpn-name={{h|夏色の炎姫|Natsuiro no honō hime}} | ||
| | |jpn-mean=Summer-Colored Flame Princess | ||
|span-name=Sol ardiente | |span-name=Sol ardiente | ||
|span-mean=Burning Sun | |span-mean=Burning Sun | ||
Line 687: | Line 1,217: | ||
|ch-trad-name={{h|夏日景緻的炎之公主|xiàrì jǐng zhì de yán zhī gōngzhǔ}} | |ch-trad-name={{h|夏日景緻的炎之公主|xiàrì jǐng zhì de yán zhī gōngzhǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Summertime Scenery's Flame Princess | |ch-trad-mean=Summertime Scenery's Flame Princess | ||
}} | |||
===Flame Ascendant=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Flame Ascendant | |||
|jpn-name={{h|花開く炎剣の鞘|Hana hiraku honō ken no saya}} | |||
|jpn-mean=Flowering flame sword's sheath | |||
|span-name=Fuego floreciente | |||
|span-mean=Blooming fire | |||
|fren-name=Éminence ardente | |||
|fren-mean=Fiery importance | |||
|ger-name=Feuererleuchtete | |||
|ger-mean=Fire Enlightened | |||
|ital-name=Ascesa dal fuoco | |||
|ital-mean=Ascent from the fire | |||
|por-br-name=Fogo ascendente | |||
|por-br-mean=Ascendant fire | |||
|ch-trad-name={{h|開花的炎劍之鞘|Kāihuā de yán jiàn zhī qiào}} | |||
|ch-trad-mean=Flowering flame sword's sheath | |||
}} | |||
===Flame and Frost=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Flame and Frost | |||
|jpn-name={{h|炎氷の忍|Enhyō no shinobu}} | |||
|jpn-mean=Ninja of fire and ice | |||
|span-name=Llama y escarcha | |||
|span-mean=Flame and frost | |||
|fren-name=Flamme et givre | |||
|fren-mean=Flame and frost | |||
|ger-name=Flamme und Frost | |||
|ger-mean=Flame and Frost | |||
|ital-name=Il duo ossimorico | |||
|ital-mean=The oxymoronic duo | |||
|por-name=Chama e gelo | |||
|por-mean=Flame and ice | |||
|ch-trad-name={{h|炎冰之忍|Yán bīng zhī rěn}} | |||
|ch-trad-mean=Ninja of fire and ice | |||
}} | }} | ||
Line 693: | Line 1,261: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Searing Steel | |eng-name=Searing Steel | ||
| | |jpn-name={{h|炎剣|Honō ken}} | ||
| | |jpn-mean=Flame Sword | ||
|span-sp-name=Acero ardiente | |span-sp-name=Acero ardiente | ||
|span-sp-mean=Burning Steel | |span-sp-mean=Burning Steel | ||
Line 714: | Line 1,282: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Kumade Warrior | |eng-name=Kumade Warrior | ||
| | |jpn-name={{h|熊手で戦う|Kumade de tatakau}} | ||
| | |jpn-mean=Fighting with a Rake | ||
|span-name=Fortuna guerrera | |span-name=Fortuna guerrera | ||
|span-mean=Fortune Warrior | |span-mean=Fortune Warrior | ||
Line 733: | Line 1,301: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bonfire's Blaze | |eng-name=Bonfire's Blaze | ||
| | |jpn-name={{h|炎の夏乙女|Honō no natsu otome}} | ||
| | |jpn-mean=Summer Maiden of Flame | ||
|span-name=Luz calcinadora | |span-name=Luz calcinadora | ||
|span-mean=Burning Light | |span-mean=Burning Light | ||
Line 752: | Line 1,320: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Ninja of Múspell | |eng-name=Ninja of Múspell | ||
| | |jpn-name={{h|ムスペルの忍|Musuperu no shinobu}} | ||
| | |jpn-mean=Ninja of Múspell<!--?--> | ||
|span-name=Ninja de Múspell | |span-name=Ninja de Múspell | ||
|span-mean=Ninja of Múspell | |span-mean=Ninja of Múspell | ||
Line 766: | Line 1,334: | ||
|ch-trad-name={{h|穆斯貝爾的忍者|mùsībèi'ěr de rěnzhě}} | |ch-trad-name={{h|穆斯貝爾的忍者|mùsībèi'ěr de rěnzhě}} | ||
|ch-trad-mean=Ninja of Múspell | |ch-trad-mean=Ninja of Múspell | ||
}} | |||
==Letizia== | |||
===Curse Director=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Curse Director | |||
|jpn-name={{h|【呪詛部隊】の長|"Juso butai" no chō}} | |||
|jpn-mean=Chief of the curse corps | |||
|span-name=Líder maldita | |||
|span-mean=Cursed leader | |||
|fren-name=Dirigeante maudite | |||
|fren-mean=Cursed leader | |||
|ger-name=Fürstin der Flüche | |||
|ger-mean=Princess of the Curse | |||
|ital-name=Il colonnello | |||
|ital-mean=The colonel | |||
|por-br-name=Diretora maldita | |||
|por-br-mean=Cursed director | |||
|ch-trad-name={{h|【詛咒部隊】隊長|"Zǔzhòu bùduì" duìzhǎng}} | |||
|ch-trad-mean=Curse corps chief | |||
}} | }} | ||
Line 772: | Line 1,360: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lethal Swordsman | |eng-name=Lethal Swordsman | ||
| | |jpn-name={{h|撃殺の剣士|Gekisatsu no kenshi}} | ||
| | |jpn-mean=Killing Swordsman | ||
|span-name=Espadachín letal | |span-name=Espadachín letal | ||
|span-mean=Lethal Swordsman | |span-mean=Lethal Swordsman | ||
Line 791: | Line 1,379: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Undying Ties Duo | |eng-name=Undying Ties Duo | ||
| | |jpn-name={{h|不死不滅の絆|Fushi fumetsu no kizuna}} | ||
| | |jpn-mean=Undead immortal bond | ||
|span-name=Dúo inmortal | |span-name=Dúo inmortal | ||
|span-mean=Immortal duo | |span-mean=Immortal duo | ||
Line 805: | Line 1,393: | ||
|ch-trad-name={{h|不死不滅的情誼|bù sǐ bù miè de qíngyì}} | |ch-trad-name={{h|不死不滅的情誼|bù sǐ bù miè de qíngyì}} | ||
|ch-trad-mean=Undead immortal friendship | |ch-trad-mean=Undead immortal friendship | ||
}} | |||
===Arcane Blade=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Arcane Blade | |||
|jpn-name={{h|魔器剣士|Ma-ki kenshi}} | |||
|jpn-mean=Magic vessel swordsman | |||
|span-name=Hoja arcana | |||
|span-mean=Arcane blade | |||
|fren-name=Lame arcane | |||
|fren-mean=Arcane blade | |||
|ger-name=Arkane Klinge | |||
|ger-mean=Arcane Blade | |||
|ital-name=La lama arcana | |||
|ital-mean=The arcane blade | |||
|por-name=Espada arcana | |||
|por-mean=Arcane sword | |||
|ch-trad-name={{h|魔器劍士|Mó qì jiàn shì}} | |||
|ch-trad-mean=Magic vessel swordsman | |||
}} | }} | ||
Line 811: | Line 1,418: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=The Trickster | |eng-name=The Trickster | ||
| | |jpn-name={{h|悪戯好き|Itazurazuki}} | ||
| | |jpn-mean=Mischievous Desire | ||
|span-name=La embaucadora | |span-name=La embaucadora | ||
|span-mean=The Trickster | |span-mean=The Trickster | ||
Line 821: | Line 1,428: | ||
|ital-name=L'ingannatrice | |ital-name=L'ingannatrice | ||
|ital-mean=The Deceiver | |ital-mean=The Deceiver | ||
|por | |por-name=A trapaceira | ||
|por | |por-mean=The Cheater | ||
|ch-trad-name={{h|調皮搗蛋|diàopídǎodàn}} | |ch-trad-name={{h|調皮搗蛋|diàopídǎodàn}} | ||
|ch-trad-mean=Mischievous | |ch-trad-mean=Mischievous | ||
Line 830: | Line 1,437: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Spring Trickster | |eng-name=Spring Trickster | ||
| | |jpn-name={{h|春祭りの戯れ|Harumatsuri no tawamure}} | ||
| | |jpn-mean=Spring Festival Fun | ||
|span-name=Embustera vernal | |span-name=Embustera vernal | ||
|span-mean=Vernal Liar | |span-mean=Vernal Liar | ||
Line 840: | Line 1,447: | ||
|ital-name=Intrigo primaverile | |ital-name=Intrigo primaverile | ||
|ital-mean=Spring Intrigue | |ital-mean=Spring Intrigue | ||
|por | |por-name=Ardilosa vernal | ||
|por | |por-mean=Spring Cunning | ||
|ch-trad-name={{h|春祭嬉戲|chūn jì xīxì}} | |ch-trad-name={{h|春祭嬉戲|chūn jì xīxì}} | ||
|ch-trad-mean=Spring Festival Frolic | |ch-trad-mean=Spring Festival Frolic | ||
}} | |||
===Trickster God=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Trickster God | |||
|jpn-name={{h|戯神|Keshin}} | |||
|jpn-mean=Trick god | |||
|span-name=Diosa del engaño | |||
|span-mean=Goddess of deceit | |||
|fren-name=Déesse illusionniste | |||
|fren-mean=Illusionist goddess | |||
|ger-name=Göttliche Gaunerin | |||
|ger-mean=Divine trickster | |||
|ital-name=Dea ingannatrice | |||
|ital-mean=Deceitful goddess | |||
|por-name=Deusa ardilosa | |||
|por-mean=Cunning goddess | |||
|ch-trad-name={{h|戲神|Xì shén}} | |||
|ch-trad-mean=Trick god | |||
}} | }} | ||
Line 850: | Line 1,476: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Daydream | |eng-name=Daydream | ||
| | |jpn-name={{h|白夢の|Shiro yume no}} | ||
| | |jpn-mean=Daydream | ||
|span-name=Sueño fantasioso | |span-name=Sueño fantasioso | ||
|span-mean=Fanciful Dream | |span-mean=Fanciful Dream | ||
Line 864: | Line 1,490: | ||
|ch-trad-name={{h|白夢的|bái mèng de}} | |ch-trad-name={{h|白夢的|bái mèng de}} | ||
|ch-trad-mean=Daydream | |ch-trad-mean=Daydream | ||
}} | |||
===Sugarplum Vision=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Sugarplum Vision | |||
|jpn-name={{h|温かな白夢|Atatakana shiro yume}} | |||
|jpn-mean=Warm white dream | |||
|span-name=Ensueño goloso | |||
|span-mean=Sweet daydream | |||
|fren-name=Rêve de bonbons | |||
|fren-mean=Dream of sweets | |||
|ger-name=Zuckersüße Vision | |||
|ger-mean=Sugar-sweet Vision | |||
|ital-name=Il dolce sogno | |||
|ital-mean=The sweet dream | |||
|por-br-name=Sonho doce | |||
|por-br-mean=Sweet dream | |||
|ch-trad-name={{h|溫暖的白夢|Wēnnuǎn de bái mèng}} | |||
|ch-trad-mean=Warm white dream | |||
}} | |||
===Spring Daydream=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Spring Daydream | |||
|jpn-name={{h|お昼寝日和の|O hirune biyori no}} | |||
|jpn-mean=Good day for an afternoon nap | |||
|span-name=Sueño primaveral | |||
|span-mean=Spring dream | |||
|fren-name=Rêverie vernale | |||
|fren-mean=Vernal dream | |||
|ger-name=Frühlingstraum | |||
|ger-mean=Spring dream | |||
|ital-name=Sogno vernale | |||
|ital-mean=Vernal dream | |||
|por-name=Sonhadora vernal | |||
|por-mean=Vernal dreamer | |||
|ch-trad-name={{h|午睡天氣的|Wǔshuì tiānqì de}} | |||
|ch-trad-mean=Napping weather | |||
}} | }} | ||
Line 870: | Line 1,534: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Flame God | |eng-name=Flame God | ||
| | |jpn-name={{h|炎神|Enshin}} | ||
| | |jpn-mean=Flame god | ||
|span-name=Fuego celestial | |span-name=Fuego celestial | ||
|span-mean=Celestial fire | |span-mean=Celestial fire | ||
Line 886: | Line 1,550: | ||
}} | }} | ||
===Raging Inferno=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Raging Inferno | |||
|jpn-name={{h|猛る豪炎|Mōru gouen}} | |||
|jpn-mean=Raging flames | |||
|span-name=Infierno furioso | |||
|span-mean=Raging inferno | |||
|fren-name=Brasier déchaîné | |||
|fren-mean=Unleashed inferno | |||
|ger-name=Loderndes Inferno | |||
|ger-mean=Blazing Inferno | |||
|ital-name=Fiamma furente | |||
|ital-mean=Furious flame | |||
|por-name=Inferno feroz | |||
|por-mean=Ferocious inferno | |||
|ch-trad-name={{h|熊熊烈焰|Xióngxióng lièyàn}} | |||
|ch-trad-mean=Raging flames | |||
}} | |||
==Nerþuz== | |||
===God of the Land=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=God of the Land | |||
|jpn-name={{h|地の女神|Ji no megami}} | |||
|jpn-mean=Goddess of earth | |||
|span-name=Diosa de la tierra | |||
|span-mean=Goddess of the earth | |||
|fren-name=Déesse de la terre | |||
|fren-mean=Goddess of the earth | |||
|ger-name=Göttin der Erde | |||
|ger-mean=Goddess of the Earth | |||
|ital-name=Dea della terra | |||
|ital-mean=Goddess of the earth | |||
|por-name=Deusa da terra | |||
|por-mean=Goddess of the earth | |||
|ch-trad-name={{h|地之女神|De zhī nǚshén}} | |||
|ch-trad-mean=Goddess of earth | |||
}} | |||
===New-Year Doter=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=New-Year Doter | |||
|jpn-name={{h|寄り添う新年|Yorisou shin'nen}} | |||
|jpn-mean=Snuggling New Year | |||
|span-name=Año Nuevo meloso | |||
|span-mean=Mellow New Year | |||
|fren-name=Nouvel An aimant | |||
|fren-mean=Loving New Year | |||
|ger-name=Neujahrswärme | |||
|ger-mean=New Year's warmth | |||
|ital-name=La dea premurosa | |||
|ital-mean=The caring goddess | |||
|por-name=Ano-Novo jovial | |||
|por-mean=Youthful New-Year | |||
|ch-trad-name={{h|陪伴人子過新年|Péibàn rén zǐ guò xīnnián}} | |||
|ch-trad-mean=Accompanying children in the New Year | |||
}} | |||
==Níðhöggr== | |||
===Quieting Dose=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Quieting Dose | |||
|jpn-name={{h|毒の葬り手|Doku no hōmurite}} | |||
|jpn-mean=Poisonous burier | |||
|span-name=Dosis silenciadora | |||
|span-mean=Silencing dose | |||
|fren-name=Dose funeste | |||
|fren-mean=Fatal dose | |||
|ger-name=Todesdosis | |||
|ger-mean=Death dose | |||
|ital-name=Il veleno fatale | |||
|ital-mean=The fatal poison | |||
|por-name=Dose silenciadora | |||
|por-mean=Silencing dose | |||
|ch-trad-name={{h|毒藥的葬送者|Dúyào de zàngsòng zhě}} | |||
|ch-trad-mean=Poisonous burier | |||
}} | |||
==Nifl== | ==Nifl== | ||
Line 891: | Line 1,632: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=God of Ice | |eng-name=God of Ice | ||
| | |jpn-name={{h|氷神|Hikami}} | ||
| | |jpn-mean=Ice god | ||
|span-name=Diosa del hielo | |span-name=Diosa del hielo | ||
|span-mean=Goddess of ice | |span-mean=Goddess of ice | ||
Line 905: | Line 1,646: | ||
|ch-trad-name={{h|冰神|bīng shén}} | |ch-trad-name={{h|冰神|bīng shén}} | ||
|ch-trad-mean=Ice god | |ch-trad-mean=Ice god | ||
}} | |||
===Tropical Ice God=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Tropical Ice God | |||
|jpn-name={{h|南国の氷神|Nangoku no hikami}} | |||
|jpn-mean=Tropical Ice god | |||
|span-name=Hielo tropical | |||
|span-mean=Tropical ice | |||
|fren-name=Glace au soleil | |||
|fren-mean=Ice in the sun | |||
|ger-name=Eisige Inselgöttin | |||
|ger-mean=Icy Isle Goddess | |||
|ital-name=Il gelo al sole | |||
|ital-mean=The ice in the sun | |||
|por-br-name=Deusa tropical | |||
|por-br-mean=Tropical goddess | |||
|ch-trad-name={{h|南國的冰神|Nánguó de bīng shén}} | |||
|ch-trad-mean=Ice god of the south | |||
}} | }} | ||
Line 911: | Line 1,671: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Moon's Elegance | |eng-name=Moon's Elegance | ||
| | |jpn-name={{h|魅惑の月光|Miwaku no gekkō}} | ||
| | |jpn-mean=Alluring moonlight | ||
|span-name=Elegancia lunar | |span-name=Elegancia lunar | ||
|span-mean=Lunar elegance | |span-mean=Lunar elegance | ||
Line 931: | Line 1,691: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Kingsbrother | |eng-name=Kingsbrother | ||
| | |jpn-name={{h|王の弟|Ō no otōto}} | ||
| | |jpn-mean=King's Younger Brother | ||
|span-name=Hermano del rey | |span-name=Hermano del rey | ||
|span-mean=Brother of the King | |span-mean=Brother of the King | ||
Line 951: | Line 1,711: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Sweet Dream | |eng-name=Sweet Dream | ||
| | |jpn-name={{h|幸夢の|Kō yume no}} | ||
| | |jpn-mean=Lucky Dream | ||
|span-name=Sueño plácido | |span-name=Sueño plácido | ||
|span-mean=Placid Dream | |span-mean=Placid Dream | ||
Line 970: | Line 1,730: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Álfar Dream Duo | |eng-name=Álfar Dream Duo | ||
| | |jpn-name={{h|夢見る妖精たち|Yumemiru yōsei-tachi}} | ||
| | |jpn-mean=Dreaming faries | ||
|span-name=Dúo onírico | |span-name=Dúo onírico | ||
|span-mean=Dream duo | |span-mean=Dream duo | ||
Line 984: | Line 1,744: | ||
|ch-trad-name={{h|做夢的妖精們|zuòmèng de yāojing men}} | |ch-trad-name={{h|做夢的妖精們|zuòmèng de yāojing men}} | ||
|ch-trad-mean=Magical creatures of dreams | |ch-trad-mean=Magical creatures of dreams | ||
}} | |||
===Cherished Dream=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Sweet Dream | |||
|jpn-name={{h|親愛の夢|Shin'ai no yume}} | |||
|jpn-mean=Dream of deep affection | |||
|span-name=Sueño apreciado | |||
|span-mean=Appreciated dream | |||
|fren-name=Rêve précieux | |||
|fren-mean=Precious dream | |||
|ger-name=Geliebter Traum | |||
|ger-mean=Beloved dream | |||
|ital-name=Il sogno adorato | |||
|ital-mean=The cherished dream | |||
|por-br-name=Sonho estimado | |||
|por-br-mean=Cherished dream | |||
|ch-trad-name={{h|親愛之夢|Qīn'ài zhī mèng}} | |||
|ch-trad-mean=Cherished dream | |||
}} | }} | ||
Line 990: | Line 1,769: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Lewd Dream | |eng-name=Lewd Dream | ||
| | |jpn-name={{h|淫夢の|Inmu no}} | ||
| | |jpn-mean=Lewd Dream | ||
|span-name=Sueño impúdico | |span-name=Sueño impúdico | ||
|span-mean=Shameless Dream | |span-mean=Shameless Dream | ||
Line 1,009: | Line 1,788: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Temptation Anew | |eng-name=Temptation Anew | ||
| | |jpn-name={{h|誘惑の初夢|Yūwaku no hatsuyume}} | ||
| | |jpn-mean=New year's first dream of temptation | ||
|span-name=Nueva tentación | |span-name=Nueva tentación | ||
|span-mean=New temptation | |span-mean=New temptation | ||
Line 1,023: | Line 1,802: | ||
|ch-trad-name={{h|誘惑的初夢|yòuhuò de chū mèng}} | |ch-trad-name={{h|誘惑的初夢|yòuhuò de chū mèng}} | ||
|ch-trad-mean=Tempting first dream | |ch-trad-mean=Tempting first dream | ||
}} | |||
===Rapturous Dream=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Rapturous Dream | |||
|jpn-name={{h|恍惚の夢|Kōkotsu no yume}} | |||
|jpn-mean=Dream of ecstasy | |||
|span-name=Sueño exultante | |||
|span-mean=Exultant dream | |||
|fren-name=Rêve euphorique | |||
|fren-mean=Euphoric dream | |||
|ger-name=Verzückter Traum | |||
|ger-mean=Enraptured dream | |||
|ital-name=Il sogno estatico | |||
|ital-mean=The ecstatic dream | |||
|por-name=Sonho exultante | |||
|por-mean=Exultant dream | |||
|ch-trad-name={{h|陶醉之夢|Táozuì zhī mèng}} | |||
|ch-trad-mean=Revelrous dream | |||
}} | |||
==Ratatoskr== | |||
===Mending Hand=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Mending Hand | |||
|jpn-name={{h|看護の癒し手|Kango no iyashi te}} | |||
|jpn-mean=Nursing healer | |||
|span-name=Mano médica | |||
|span-mean=Medical hand | |||
|fren-name=Main réparatrice | |||
|fren-mean=Repairing hand | |||
|ger-name=Helfende Hand | |||
|ger-mean=Helping hand | |||
|ital-name=La guaritrice | |||
|ital-mean=The healer | |||
|por-name=Mão remediadora | |||
|por-mean=Remedial hand | |||
|ch-trad-name={{h|看護的治癒者|Kānhù de zhìyù zhě}} | |||
|ch-trad-mean=Nursing healer | |||
}} | }} | ||
Line 1,029: | Line 1,847: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bearing Hope | |eng-name=Bearing Hope | ||
| | |jpn-name={{h|希望の駿馬|Kibō no shunme}} | ||
| | |jpn-mean=Swift Horse of Hope | ||
|span-name=Portaesperanza | |span-name=Portaesperanza | ||
|span-mean=Bearing Hope | |span-mean=Bearing Hope | ||
Line 1,043: | Line 1,861: | ||
|ch-trad-name={{h|希望的駿馬|xīwàng de jùnmǎ}} | |ch-trad-name={{h|希望的駿馬|xīwàng de jùnmǎ}} | ||
|ch-trad-mean=Fine Horse of Hope | |ch-trad-mean=Fine Horse of Hope | ||
}} | |||
===Bearing Dawn=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Bearing Dawn | |||
|jpn-name={{h|新春の駿馬|Shinshun no shunme}} | |||
|jpn-mean=Swift horse of the New Year | |||
|span-name=Portaalbores | |||
|span-mean=Dawn-bearer | |||
|fren-name=Porteuse de l'aube | |||
|fren-mean=Carrier of dawn | |||
|ger-name=Neubeginn | |||
|ger-mean=New Beginning | |||
|ital-name=Nuova speranza | |||
|ital-mean=New hope | |||
|por-br-name=Porta-alvorada | |||
|por-br-mean=Dawn-bearer | |||
|ch-trad-name={{h|新春的駿馬|Xīnchūn de jùnmǎ}} | |||
|ch-trad-mean=Swift horse of the New Year | |||
}} | |||
==Seiðr== | |||
===Goddess of Hope=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Goddess of Hope | |||
|jpn-name={{h|希望の女神|Kibō no megami}} | |||
|jpn-mean=Goddess of Hope | |||
|span-name=Esperanza divina | |||
|span-mean=Divine hope | |||
|fren-name=Déesse de l'espoir | |||
|fren-mean=Goddess of hope | |||
|ger-name=Hoffnungsgöttin | |||
|ger-mean=Hope Goddess | |||
|ital-name=Divina speranza | |||
|ital-mean=Divine hope | |||
|por-name=Esperança divina | |||
|por-mean=Divine hope | |||
|ch-trad-name={{h|希望女神|Xīwàng nǚshén}} | |||
|ch-trad-mean=Hope goddess | |||
}} | |||
===Time's Goddesses=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Time's Goddesses | |||
|jpn-name={{h|新春の女神姉妹|Shinshun no megami shimai}} | |||
|jpn-mean=New Year's goddess sisters | |||
|span-name=Diosas del tiempo | |||
|span-mean=Goddesses of time | |||
|fren-name=Déesses du temps | |||
|fren-mean=Goddesses of time | |||
|ger-name=Göttinnen der Zeit | |||
|ger-mean=Goddesses of time | |||
|ital-name=Il duo del tempo | |||
|ital-mean=The duo of time | |||
|por-name=Deusas do tempo | |||
|por-mean=Goddesses of time | |||
|ch-trad-name={{h|新春的女神姊妹|Xīnchūn de nǚshén zǐmèi}} | |||
|ch-trad-mean=New Year's goddess sisters | |||
}} | }} | ||
Line 1,049: | Line 1,925: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Princess of Askr | |eng-name=Princess of Askr | ||
| | |jpn-name={{h|アスク王国の王女|Asuku ōkoku no ōjo}} | ||
| | |jpn-mean=Princess of the Kingdom of Ask | ||
|span-name=Princesa de Askr | |span-name=Princesa de Askr | ||
|span-mean=Princess of Askr | |span-mean=Princess of Askr | ||
Line 1,056: | Line 1,932: | ||
|fren-mean=Princess of Askr | |fren-mean=Princess of Askr | ||
|ger-name=Askranische Prinzessin | |ger-name=Askranische Prinzessin | ||
|ger-mean=Askran Princess; abbreviated as '' | |ger-mean=Askran Princess; abbreviated as ''{{lang|de|Askra. Prinzessin}}''. | ||
|ital-name=La principessa di Askr | |ital-name=La principessa di Askr | ||
|ital-mean=The Princess of Askr; abbreviated as '' | |ital-mean=The Princess of Askr; abbreviated as ''{{lang|it|La princ. di Askr}}''. | ||
|por | |por-name=Princesa de Askr | ||
|por | |por-mean=Princess of Askr | ||
|ch-trad-name={{h|亞斯克王國的公主|yàsīkè wángguó de gōngzhǔ}} | |ch-trad-name={{h|亞斯克王國的公主|yàsīkè wángguó de gōngzhǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Princess of the Kingdom of Ask | |ch-trad-mean=Princess of the Kingdom of Ask | ||
Line 1,068: | Line 1,944: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Spring Princess | |eng-name=Spring Princess | ||
| | |jpn-name={{h|春色のアスク王女|Shunshoku no Asuku ōjo}} | ||
| | |jpn-mean=Ask Princess of the Spring Scenery | ||
|span-name=Princesa vernal | |span-name=Princesa vernal | ||
|span-mean=Spring Princess | |span-mean=Spring Princess | ||
Line 1,075: | Line 1,951: | ||
|fren-mean=Spring Princess | |fren-mean=Spring Princess | ||
|ger-name=Frühling-Prinzessin | |ger-name=Frühling-Prinzessin | ||
|ger-mean=Spring Princess; abbreviated as '' | |ger-mean=Spring Princess; abbreviated as ''{{lang|de|Frühl.-Prinzessin}}''. | ||
|ital-name=Principessa primaverile | |ital-name=Principessa primaverile | ||
|ital-mean=Spring Princess; abbreviated as '' | |ital-mean=Spring Princess; abbreviated as ''{{lang|it|Princ. primaverile}}''. | ||
|por | |por-name=Princesa vernal | ||
|por | |por-mean=Spring Princess | ||
|ch-trad-name={{h|春色的亞斯克公主|chūnsè de yàsīkè gōngzhǔ}} | |ch-trad-name={{h|春色的亞斯克公主|chūnsè de yàsīkè gōngzhǔ}} | ||
|ch-trad-mean=Ask Princess of the Spring Scenery | |ch-trad-mean=Ask Princess of the Spring Scenery | ||
}} | |||
===Pillars of Peace=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Pillars of Peace | |||
|jpn-name={{h|祝福の双輪|Shukufuku no sōrin}} | |||
|jpn-mean=Two wheels' blessings | |||
|span-name=Pilares de paz | |||
|span-mean=Pillars of peace | |||
|fren-name=Piliers pacifiques | |||
|fren-mean=Peaceful pillars | |||
|ger-name=Friedenspakt | |||
|ger-mean=Peace pact | |||
|ital-name=Il duo della pace | |||
|ital-mean=The duo of peace | |||
|por-name=Pilares da paz | |||
|por-mean=Pillars of peace | |||
|ch-trad-name={{h|祝福之雙輪|Zhùfú zhī shuāng lún}} | |||
|ch-trad-mean=Two wheels' blessings | |||
}} | }} | ||
Line 1,088: | Line 1,983: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Ruler of Flame | |eng-name=Ruler of Flame | ||
| | |jpn-name={{h|炎の王|Honō no ō}} | ||
| | |jpn-mean=King of Flame | ||
|span-sp-name=Rey ígneo | |span-sp-name=Rey ígneo | ||
|span-sp-mean=Igneous King | |span-sp-mean=Igneous King | ||
Line 1,109: | Line 2,004: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Pirate of Red Sky | |eng-name=Pirate of Red Sky | ||
| | |jpn-name={{h|紅蓮の海賊王|Guren no kaizoku-ō}} | ||
| | |jpn-mean=Bright red pirate king | ||
|span-name=Pirata escarlata | |span-name=Pirata escarlata | ||
|span-mean=Scarlet Pirate | |span-mean=Scarlet Pirate | ||
Line 1,123: | Line 2,018: | ||
|ch-trad-name={{h|紅蓮海盜王|hónglián hǎidào wáng}} | |ch-trad-name={{h|紅蓮海盜王|hónglián hǎidào wáng}} | ||
|ch-trad-mean=Red lotus pirate king | |ch-trad-mean=Red lotus pirate king | ||
}} | |||
==Thórr== | |||
===War God=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=War God | |||
|jpn-name={{h|戦神|Ikusagami}} | |||
|jpn-mean=War God | |||
|span-name=Diosa de la guerra | |||
|span-mean=War goddess | |||
|fren-name=Divinité guerrière | |||
|fren-mean=Warlike divinity | |||
|ger-name=Kriegsgöttin | |||
|ger-mean=War Goddess | |||
|ital-name=Dea della guerra | |||
|ital-mean=War goddess | |||
|por-br-name=Deusa da guerra | |||
|por-br-mean=War goddess | |||
|ch-trad-name={{h|戰神|Zhànshén}} | |||
|ch-trad-mean=War God | |||
}} | |||
===Sun-Kissed Gods=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Sun-Kissed Gods | |||
|jpn-name={{h|戦神たちの夏|Senjin-tachi no natsu}} | |||
|jpn-mean=Summer of War Gods | |||
|span-name=Diosas solares | |||
|span-mean=Solar goddesses | |||
|fren-name=Divinités solaires | |||
|fren-mean=Solar divinities | |||
|ger-name=Sommergöttinnen | |||
|ger-mean=Summer Goddesses | |||
|ital-name=Il duo ambrato | |||
|ital-mean=The amber duo | |||
|por-br-name=Deusas solares | |||
|por-br-mean=Solar goddesses | |||
|ch-trad-name={{h|戰神們的夏日|Zhàn shénmen de xiàrì}} | |||
|ch-trad-mean=Sommer of War Gods | |||
}} | }} | ||
Line 1,129: | Line 2,063: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Omnicidal Witch | |eng-name=Omnicidal Witch | ||
| | |jpn-name={{h|鏖殺の魔女|Ōsatsu no majo}} | ||
| | |jpn-mean=Witch of Massacre | ||
|span-name=Bruja omnicida | |span-name=Bruja omnicida | ||
|span-mean=Omnicidal witch | |span-mean=Omnicidal witch | ||
Line 1,149: | Line 2,083: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Nightmare | |eng-name=Nightmare | ||
| | |jpn-name={{h|悪夢の|Akumu no}} | ||
| | |jpn-mean=Nightmare | ||
|span-name=Pesadilla temible | |span-name=Pesadilla temible | ||
|span-mean=Fearsome Nightmare | |span-mean=Fearsome Nightmare | ||
Line 1,163: | Line 2,097: | ||
|ch-trad-name={{h|惡夢的|èmèng de}} | |ch-trad-name={{h|惡夢的|èmèng de}} | ||
|ch-trad-mean=Nightmare | |ch-trad-mean=Nightmare | ||
}} | |||
===Sunlit Nightmare=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Sunlit Nightmare | |||
|jpn-name={{h|陽光の悪夢|Yōkō no akumu}} | |||
|jpn-mean=Sunlight nightmare | |||
|span-name=Pesadilla soleada | |||
|span-mean=Sunny nightmare | |||
|fren-name=Cauchemar radieux | |||
|fren-mean=Radiant nightmare | |||
|ger-name=Lichter Albtraum | |||
|ger-mean=Bright Nightmare | |||
|ital-name=Incubo luminoso | |||
|ital-mean=Luminous nightmare | |||
|por-name=Pesadelo ao sol | |||
|por-mean=Nightmare in the sun | |||
|ch-trad-name={{h|陽光的惡夢|Yángguāng de è mèng}} | |||
|ch-trad-mean=Sunlight nightmare | |||
}} | |||
===Reverent Dream=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Reverent Dream | |||
|jpn-name={{h|献身の夢|Kenshin no yume}} | |||
|jpn-mean=Devoted dream | |||
|span-name=Sueño reverente | |||
|span-mean=Reverent dream | |||
|fren-name=Rêve dévoué | |||
|fren-mean=Devoted dream | |||
|ger-name=Ergebener Traum | |||
|ger-mean=Devoted dream | |||
|ital-name=Il sogno devoto | |||
|ital-mean=The devoted dream | |||
|por-br-name=Sonho cortês | |||
|por-br-mean=Courteous dream | |||
|ch-trad-name={{h|獻身之夢|Xiànshēn zhī mèng}} | |||
|ch-trad-mean=Devoted dream | |||
}} | }} | ||
Line 1,169: | Line 2,141: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Emblian Princess | |eng-name=Emblian Princess | ||
| | |jpn-name={{h|エンブラ帝国皇女|Enbura teikoku kōjo}} | ||
| | |jpn-mean=Imperial Princess of the Empire of Embla | ||
|span-name=Princesa imperial | |span-name=Princesa imperial | ||
|span-mean=Imperial Princess | |span-mean=Imperial Princess | ||
Line 1,188: | Line 2,160: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Brave Princess | |eng-name=Brave Princess | ||
| | |jpn-name={{h|大いなる皇女|Ōinaru kōjo}} | ||
| | |jpn-mean=Great Imperial Princess | ||
|span-name=Princesa audaz | |span-name=Princesa audaz | ||
|span-mean=Daring Princess | |span-mean=Daring Princess | ||
Line 1,200: | Line 2,172: | ||
|por-br-name=Princesa valente | |por-br-name=Princesa valente | ||
|por-br-mean=Brave Princess | |por-br-mean=Brave Princess | ||
|ch-trad-name={{h|偉大的皇女| | |ch-trad-name={{h|偉大的皇女|wěidà de huáng nǚ}} | ||
|ch-trad-mean=Great Empress | |ch-trad-mean=Great Empress | ||
}} | }} | ||
Line 1,207: | Line 2,179: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Spring Princess | |eng-name=Spring Princess | ||
| | |jpn-name={{h|春めく皇女|Harumeku kōjo}} | ||
| | |jpn-mean=Spring Imperial Princess | ||
|span-name=Princesa vernal | |span-name=Princesa vernal | ||
|span-mean=Vernal Princess | |span-mean=Vernal Princess | ||
Line 1,219: | Line 2,191: | ||
|por-br-name=Princesa vernal | |por-br-name=Princesa vernal | ||
|por-br-mean=Vernal Princess | |por-br-mean=Vernal Princess | ||
|ch-trad-name={{h|芳春皇女| | |ch-trad-name={{h|芳春皇女|fāng chūn huáng nǚ}} | ||
|ch-trad-mean=Fragrant Spring Empress | |ch-trad-mean=Fragrant Spring Empress | ||
}} | }} | ||
Line 1,226: | Line 2,198: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Harmonic Pirates | |eng-name=Harmonic Pirates | ||
| | |jpn-name={{h|エンブラ海賊団|Enbura kaizoku-dan}} | ||
| | |jpn-mean=Embla Pirates | ||
|span-name=Piratas fragorosos | |span-name=Piratas fragorosos | ||
|span-mean=Resounding Pirates | |span-mean=Resounding Pirates | ||
Line 1,245: | Line 2,217: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Bestowed Love | |eng-name=Bestowed Love | ||
| | |jpn-name={{h|皇女が贈る愛|Kōjo ga okuru ai}} | ||
| | |jpn-mean=Love bestowed by the imperial princess | ||
|span-name=Amor conferido | |span-name=Amor conferido | ||
|span-mean=Conferred love | |span-mean=Conferred love | ||
Line 1,259: | Line 2,231: | ||
|ch-trad-name={{h|皇女贈予的愛|huáng nǚ zèngyú de ài}} | |ch-trad-name={{h|皇女贈予的愛|huáng nǚ zèngyú de ài}} | ||
|ch-trad-mean=Imperial princess's gift of love | |ch-trad-mean=Imperial princess's gift of love | ||
}} | |||
===Princess Beset=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Princess Beset | |||
|jpn-name={{h|憑かれし皇女|Tsukareshi kōjo}} | |||
|jpn-mean=Possessed imperial princess | |||
|span-name=Princesa poseída | |||
|span-mean=Possessed princess | |||
|fren-name=Princesse hantée | |||
|fren-mean=Haunted princess | |||
|ger-name=Die Heimgesuchte | |||
|ger-mean=The Plagued | |||
|ital-name=Principessa afflitta | |||
|ital-mean=Afflicted princess | |||
|por-name=*Alteza possuída | |||
*Princesa possuída | |||
|por-mean=*Possessed Highness; used by the versions in Book VI Chapters [[Calling of Blood|3]] and [[Princess and Prince|12]]. | |||
*Possessed princess; used in [[Opening a Way|Book VI Chapter 9]]. | |||
|ch-trad-name={{h|被附身的皇女|Bèi fùshēn de huángnǚ}} | |||
|ch-trad-mean=Possessed imperial princess | |||
}} | |||
===Princess Rising=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Princess Rising | |||
|jpn-name={{h|変わりゆく皇女|Tsukareshi kōjo}} | |||
|jpn-mean=Transformed imperial princess | |||
|span-sp-name=Princesa en alza | |||
|span-sp-mean=Rising princess | |||
|span-la-name=Princesa sensata | |||
|span-la-mean=Sensible princess | |||
|fren-name=Princesse éclairée | |||
|fren-mean=Brightened princess | |||
|ger-name=Die Aufblühende | |||
|ger-mean=The Flourishing | |||
|ital-name=Principessa cambiata | |||
|ital-mean=Changed princess; abbreviated as '''{{lang|it|Princ. cambiata}}'''. | |||
|por-name=Princesa sensata | |||
|por-mean=Sensible princess | |||
|ch-trad-name={{h|逐漸改變的皇女|Zhújiàn gǎibiàn de huángnǚ}} | |||
|ch-trad-mean=Gradually changed imperial princess | |||
}} | }} | ||
Line 1,265: | Line 2,279: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Fresh Snowfall | |eng-name=Fresh Snowfall | ||
| | |jpn-name={{h|柔らかな新雪|Yawarakana shinsetsu}} | ||
| | |jpn-mean=Soft New Snow | ||
|span-sp-name=Princesa nívea | |span-sp-name=Princesa nívea | ||
|span-sp-mean=Snowy Princess | |span-sp-mean=Snowy Princess | ||
Line 1,286: | Line 2,300: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Breaking the Ice | |eng-name=Breaking the Ice | ||
| | |jpn-name={{h|はじめての夏の海|Hajimete no natsu no umi}} | ||
| | |jpn-mean=First Summer Sea | ||
|span-name=Deshielo estival | |span-name=Deshielo estival | ||
|span-mean=Thawing Summer | |span-mean=Thawing Summer | ||
Line 1,300: | Line 2,314: | ||
|ch-trad-name={{h|第一次的夏日海洋|dìyīcì de xiàrì hǎiyáng}} | |ch-trad-name={{h|第一次的夏日海洋|dìyīcì de xiàrì hǎiyáng}} | ||
|ch-trad-mean=First Summertime Sea | |ch-trad-mean=First Summertime Sea | ||
}} | |||
==Ymir== | |||
===Life-Mother=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Life-Mother | |||
|jpn-name={{h|生命の母なる竜|Seimei no hahanaru ryū}} | |||
|jpn-mean=Dragon mother of life | |||
|span-name=Madre de la vida | |||
|span-mean=Mother of life | |||
|fren-name=Mère de la vie | |||
|fren-mean=Mother of life | |||
|ger-name=Mutter des Lebens | |||
|ger-mean=Mother of life; abbreviated as '''{{lang|de|Mutter d. Lebens}}'''. | |||
|ital-name=La madre di vita | |||
|ital-mean=The mother of life | |||
|por-br-name=Mãe vital | |||
|por-br-mean=Vital mother | |||
|ch-trad-name={{h|生命之母龍|Shēngmìng zhī mǔ lóng}} | |||
|ch-trad-mean=Dragon mother of life | |||
}} | |||
===Seasons of Life=== | |||
{{Names | |||
|eng-name=Seasons of Life | |||
|jpn-name={{h|命をはぐくむ季節|Inochi o hagukumu kisetsu}} | |||
|jpn-mean=Season of nurturing life | |||
|span-name=Dúo vitalista | |||
|span-mean=Vital duo | |||
|fren-name=Saisons de la vie | |||
|fren-mean=Seasons of life | |||
|ger-name=Duo des Lebens | |||
|ger-mean=Duo of life | |||
|ital-name=Il duo vitale | |||
|ital-mean=The vital duo | |||
|por-name=Estações da vida | |||
|por-mean=Seasons of life | |||
|ch-trad-name={{h|養育生命的季節|Yǎngyù shēngmìng de jìjié}} | |||
|ch-trad-mean=Season of nurturing life | |||
}} | }} | ||
Line 1,306: | Line 2,359: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Near and Dear | |eng-name=Near and Dear | ||
| | |jpn-name={{h|半身の友|Hanshin no tomo}} | ||
| | |jpn-mean=Half the body of a Friend | ||
|span-name=*Camarada leal | |span-name=*Camarada leal | ||
*Camarada fiel | *Camarada fiel | ||
|span-mean=*Loyal Comrade; used prior to the Abyss | |span-mean=*Loyal Comrade; used prior to the Abyss & Múspell update. | ||
*Faithful comrade; changed in the Abyss | *Faithful comrade; changed in the Abyss & Múspell update. | ||
|fren-name=Être cher | |fren-name=Être cher | ||
|fren-mean=To Be Dear | |fren-mean=To Be Dear | ||
Line 1,327: | Line 2,380: | ||
{{Names | {{Names | ||
|eng-name=Summoned One | |eng-name=Summoned One | ||
| | |jpn-name={{h|呼び出されたもの|Yobidasareta mono}} | ||
| | |jpn-mean=Summoned person | ||
|span-name=La invocación | |span-name=La invocación | ||
|span-mean=The invocation | |span-mean=The invocation | ||
Line 1,344: | Line 2,397: | ||
==See also== | ==See also== | ||
{{div col}} | |||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 2|Archanea character epithets]] | *[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 2|Archanea character epithets]] | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 3|Valentia character epithets]] | *[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 3|Valentia character epithets]] | ||
Line 1,355: | Line 2,408: | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 10|''Three Houses'' character epithets]] | *[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 10|''Three Houses'' character epithets]] | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 11|''Tokyo Mirage Sessions'' character epithets]] | *[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 11|''Tokyo Mirage Sessions'' character epithets]] | ||
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 12|''Engage'' character epithets]] | |||
{{div col end}} | |||
[[Category: | [[Category:Name charts|Fire Emblem Heroes/Epithet 1]] | ||
[[Category: | [[Category:Fire Emblem Heroes]] |
Latest revision as of 00:49, 24 May 2024
Alfonse
Prince of Askr
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Prince of Askr |
-- |
Japanese |
アスク王国の王子 |
Prince of the Kingdom of Ask |
Spanish |
Príncipe de Askr |
Prince of Askr |
French |
Prince d'Askr |
Prince of Askr |
German |
Prinz von Askr |
Prince of Askr |
Italian |
Il principe di Askr |
The Prince of Askr |
Portuguese (Brazil) |
Príncipe de Askr |
Prince of Askr |
Traditional Chinese |
亞斯克王國的王子 |
Prince of the Kingdom of Ask |
Spring Prince
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Spring Prince |
-- |
Japanese |
春色のアスク王子 |
Ask Prince of the Spring Scenery |
Spanish |
Príncipe vernal |
Spring Sprince |
French |
Prince vernal |
Spring Prince |
German |
Frühlingsprinz |
Spring's Prince |
Italian |
Principe primaverile |
Spring Prince; abrreviated as Princ. primaverile. |
Portuguese (Brazil) |
Príncipe vernal |
Vernal prince |
Traditional Chinese |
春色的亞斯克王子 |
Ask Prince of the Spring Scenery |
Askran Duo
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Askran Duo |
-- |
Japanese |
比翼のアスク兄妹 |
Askran brother and sister pair |
Spanish |
Dúo de Askr |
Duo of Askr |
French |
Fratrie d'Askr |
Siblings of Askr |
German |
Askr-Adelsduo |
Asker Noble Duo |
Italian |
Il duo askriano |
The Askran duo |
Portuguese (Brazil) |
Dupla askrana |
Askran duo |
Traditional Chinese |
連翼的亞斯克兄妹 |
Assisting Askran brother and sister |
Uplifting Love
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Uplifting Love |
-- |
Japanese |
王国に捧げる愛 |
Love uplifting the kingdom |
Spanish |
Amor próspero |
Prosperous love |
French |
Amour inspirant |
Inspiring love |
German |
Erhebende Liebe |
Raising Love |
Italian |
L'amore virtuoso |
Virtuous love |
Portuguese (Brazil) |
Amor inspirador |
Inspiring love |
Traditional Chinese |
獻給王國的愛 |
Love for the kingdom |
Anna
Commander
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Commander |
-- |
Japanese |
特務機関の隊長 |
Commander of the Special Service |
Spanish |
Comandante |
Commander |
French |
Commandant |
Commander |
German |
Kommandantin |
Commander |
Italian |
La comandante |
The Commander |
Portuguese (Brazil) |
Comandante |
Commander |
Traditional Chinese |
特務機關的隊長 |
Commander of the Special Agency |
Wealth-Wisher
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Wealth-Wisher |
-- |
Japanese |
商売繁盛祈願 |
Prayer for Prosperity |
Spanish |
Fortuna venidera |
Fortune to come |
French |
Vœu de fortune |
Wish of Fortune |
German |
Reiche Vorsätze |
Rich Resolution |
Italian |
L'avida sognatrice |
The Greedy Dreamer |
Portuguese (Brazil) |
Prosperidade |
Prosperity |
Traditional Chinese |
祈願生意興隆 |
Prayer for Prosperity |
Ash
Retainer to Askr
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Retainer to Askr |
-- |
Japanese |
アスクの眷属 |
Ask's retainer |
Spanish |
Vasalla de Askr |
Askr's vassal |
French |
Vassale d'Askr |
Askr's vassal |
German |
Askrs Getreue |
Askr's Faithful |
Italian |
La devota ad Askr |
The devotee to Askr |
Portuguese (Brazil) |
Criada de Askr |
Askr's servant |
Traditional Chinese |
亞斯克的眷屬 |
Ask's retainer |
Earnest Greetings
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Earnest Greetings |
-- |
Japanese |
生真面目新年 |
Overserious New Year |
Spanish |
Deseos formales |
Formal desire |
French |
Vœux sincères |
Sincere vow |
German |
Aufrichtiger Gruß |
Sincere Greeting |
Italian |
Saluti sinceri |
Sincere greeting |
Portuguese |
Votos sinceros |
Sincere vow |
Traditional Chinese |
正經八百的新年 |
Very serious New Year |
Askr
God of Openness
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
God of Openness |
-- |
Japanese |
開神 |
Opening god |
Spanish |
Dios de la apertura |
God of opening |
French |
Dieu ouverture |
Opening god |
German |
Gott der Offenheit |
God of Openness |
Italian |
Dio dell'apertura |
God of opening |
Portuguese (Brazil) |
Deus da abertura |
God of opening |
Traditional Chinese |
開神 |
Opening god |
Renewed Gods
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Renewed Gods |
-- |
Japanese |
神々の新春 |
New Year of the gods |
Spanish |
Dioses renovados |
Renewed gods |
French |
Nouvelles divinités |
New divinity |
German |
Neujahrsgötter |
New Year Gods |
Italian |
Divinità rinate |
Renewed divinity |
Portuguese |
Deuses renovados |
Renewed gods |
Traditional Chinese |
眾神的新春 |
New Year of the gods |
Bruno
Masked Knight
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Masked Knight |
-- |
Japanese |
謎の仮面騎士 |
Mysterious Masked Knight |
Spanish |
El enmascarado |
The Masked One |
French |
Chevalier masqué |
Masked Knight |
German |
Maskierter Ritter |
Masked Knight |
Italian |
Il cavaliere mascherato |
The Masked Knight; abbreviated as Il cav. mascherato |
Portuguese (Brazil) |
O mascarado |
The masked |
Traditional Chinese |
神秘的蒙面騎士 |
Mysterious Masked Knight |
Masked Hare
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Masked Hare |
-- |
Japanese |
仮面の春兎 |
Masked Spring Rabbit |
Spanish |
Liebre con antifaz |
Masked Hare |
French |
Lièvre masqué |
Masked Hare |
German |
Maskierter Hase |
Masked Hare |
Italian |
Il cavaliere coniglio |
The Rabbit Knight; abbreviated as Il cav. coniglio. |
Portuguese (Brazil) |
Lebre mascarada |
Masked Hare |
Traditional Chinese |
蒙面春兔 |
Masked Hare |
Prince Beset
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Prince Beset |
-- |
Japanese |
憑かれし皇子 |
Possessed imperial prince |
Spanish (Spain) |
Príncipe poseído |
Possessed prince |
Spanish (Latin America) |
Príncipe afligido |
Aflicted prince |
French |
Prince hanté |
Haunted prince |
German |
Der Heimgesuchte |
The Plagued |
Italian |
Principe afflitto |
Afflicted prince |
Portuguese (Brazil) |
Príncipe possuído |
Possessed prince |
Traditional Chinese |
被附身的皇子 |
Possessed prince |
Masked Reveler
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Masked Reveler |
-- |
Japanese |
仮面が彩る聖夜 |
Mask adorning the holy night |
Spanish (Spain) |
Invitado incógnito |
Incognito guest |
Spanish (Latin America) |
Invitado encubierto |
Veiled guest |
French |
Festivalier masqué |
Masked festival-goer |
German |
Maskierter Gast |
Masker Guest |
Italian |
Festaiolo ignoto |
Unknown reveler |
Portuguese |
Folião mascarado |
Masked reveler |
Traditional Chinese |
面具點綴的聖夜 |
Mask adorning the holy night |
Dagr
Sun's Radiance
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sun's Radiance |
-- |
Japanese |
陽光の耀き |
Brilliant sunlight |
Spanish |
Resplandor solar |
Solar radiance |
French |
Soleil radieux |
Radiant sun |
German |
Strahlende Sonne |
Radiant Sun |
Italian |
Bagliore solare |
Solar glow |
Portuguese (Brazil) |
Resplendor solar |
Solar radiance |
Traditional Chinese |
耀眼的陽光 |
Dazzling sunlight |
New Year Jötnar
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
New Year Jötnar |
-- |
Japanese |
巨人姉妹の年明け |
Giant sisters' New Year |
Spanish |
Gigantes renovadas |
Renewed giants |
French |
Géantes des fêtes |
Giants of the holidays |
German |
Neujahrs-Jötnar |
New Year's Jötnar |
Italian |
Il duo gigante |
The giant duo |
Portuguese (Brazil) |
Jötnar da virada |
Jötnar of the turn |
Traditional Chinese |
巨人姊妹的新年 |
Giant sisters' New Year |
Bluster Princess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bluster Princess |
-- |
Japanese |
暴風王女 |
Windstorm princess |
Spanish |
Princesa torbellino |
Whirlwind princess |
French |
Princesse agitée |
Agitated princess |
German |
Wilde Prinzessin |
Wild princess |
Italian |
Principessa impetuosa |
Impetuous princess; abbreviated as Princ. impetuosa. |
Portuguese |
Princesa rajada |
Gust princess |
Traditional Chinese |
暴風公主 |
Windstorm princess |
Eir
Merciful Death
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Merciful Death |
-- |
Japanese |
優しき死神 |
Kind Death |
Spanish |
Muerte piadosa |
Pious Death |
French |
Mort clémente |
Merciful Death |
German |
Gnädiger Tod |
Gracious Death |
Italian |
La dolce morte |
The Sweet Death |
Portuguese (Brazil) |
Morte piedosa |
Pious Death |
Traditional Chinese |
溫柔的死神 |
Gentle Death |
Renewed Life
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Renewed Life |
-- |
Japanese |
新生する命 |
Reborn Life |
Spanish |
Vida renovada |
Renewed Life |
French |
Vie nouvelle |
New Life |
German |
Neues Leben |
New Life |
Italian |
La rinata |
The Reborn |
Portuguese (Brazil) |
Vida renovada |
Renewed Life |
Traditional Chinese |
新生的生命 |
New Life |
Life Ascendant
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Life Ascendant |
-- |
Japanese |
咲き誇る命 |
Life in bloom |
Spanish |
Vida floreciente |
Blooming life |
French |
Éminence vitale |
Vital beacon |
German |
Lebensleuchten |
Living Lights |
Italian |
L'ascesa dalla vita |
The ascent of life |
Portuguese |
Vida ascendente |
Ascending life |
Traditional Chinese |
燦爛的生命 |
Brilliant life |
Eitr
Hand of Nothing
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hand of Nothing |
-- |
Japanese |
虚無のしもべ |
Servant of nothingness |
Spanish |
Sierva del vacío |
Servant of the void |
French |
Servante du néant |
Servant of the void |
German |
Getreue der Leere |
Loyal of the void |
Italian |
La serva del nulla |
The servant of nothing |
Portuguese |
Serva do nada |
Servant of nothing |
Traditional Chinese |
虛無的僕人 |
Servant of nothingness |
Eitri
Youthful Sage
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Youthful Sage |
-- |
Japanese |
幼き賢者 |
Young sage |
Spanish |
Joven sabia |
Young sage |
French |
Jeune sage |
Young sage |
German |
Jugendliche Weise |
Youthful Sage |
Italian |
La giovane saggia |
The young sage |
Portuguese (Brazil) |
Jovem sábia |
Young sage |
Traditional Chinese |
幼小的賢者 |
Young sage |
Elm
Retainer to Embla
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Retainer to Embla |
-- |
Japanese |
エンブラの眷属 |
Embla's retainer |
Spanish |
Vasallo de Embla |
Embla's vassal |
French |
Vassal d'Embla |
Embla's vassal |
German |
Emblas Getreuer |
Embla's Faithful |
Italian |
Il devoto a Embla |
The devotee to Embla |
Portuguese (Brazil) |
Criado de Embla |
Embla's servant |
Traditional Chinese |
恩布拉的眷屬 |
Embla's retainer |
Resolute Grouch
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Resolute Grouch |
-- |
Japanese |
ひねくれお正月 |
Twisted New Year |
Spanish |
Gruñón resuelto |
Resolute grouch |
French |
Grincheux résolu |
Resolute grouch |
German |
Grimmiger Vorsatz |
Grumpy Malice |
Italian |
Lagna risoluta |
Resolute bore |
Portuguese |
Ranzinza resoluto |
Resolute grouch |
Traditional Chinese |
鬧彆扭的正月 |
Difficult New Year |
Embla
God of Closure
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
God of Closure |
-- |
Japanese |
閉神 |
Closing god |
Spanish |
Diosa del cierre |
Goddess of closing |
French |
Déesse fermeture |
Closing goddess |
German |
Die Schließende |
The Closing |
Italian |
Dea della chiusura |
Goddess of closing |
Portuguese |
Deusa da oclusão |
Goddess of obstruction |
Traditional Chinese |
閉神 |
Closing god |
Closed-Off Bride
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Closed-Off Bride |
-- |
Japanese |
心閉ざす花嫁 |
Close-hearted bride |
Spanish |
Novia del cierre |
Bride of closing |
French |
Mariée barricadée |
Barricaded bride |
German |
Schließende Braut |
Closed bride |
Italian |
La sposa burbera |
The gruff bride |
Portuguese |
Noiva reticente |
Reticent bride |
Traditional Chinese |
關閉心扉的新娘 |
Close-hearted bride |
Fáfnir
King of Desolation
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
King of Desolation |
-- |
Japanese |
曠野の王 |
Wasteland king |
Spanish |
Rey de la ruina |
King of ruin |
French |
Roi du désespoir |
King of despair |
German |
König der Ödnis |
King of Desolation |
Italian |
Il re della rovina |
The king of ruin |
Portuguese (Brazil) |
|
|
Traditional Chinese |
曠野之王 |
King of the wilderness |
Fresh Ambition
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fresh Ambition |
-- |
Japanese |
野望の新年 |
New Year of ambition |
Spanish |
Nueva ambición |
New ambition |
French |
Ambition nouvelle |
New ambition |
German |
Neue Ziele |
New Aim |
Italian |
Nuova ambizione |
New ambition |
Portuguese (Brazil) |
Nova ambição |
New ambition |
Traditional Chinese |
野心的新年 |
New Year of ambition |
Fjorm
Princess of Ice
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Princess of Ice |
-- |
Japanese |
氷の姫 |
Princess of Ice |
Spanish (Spain) |
Princesa glacial |
Glacial Princess |
Spanish (Latin America) |
Princesa de hielo |
Princess of Ice |
French |
Princesse glaciale |
Glacial Princess |
German |
Eisprinzessin |
Ice Princess |
Italian |
La dama del gelo |
The Lady of Frost |
Portuguese (Brazil) |
Princesa do gelo |
Princess of Ice |
Traditional Chinese |
冰之公主 |
Princess of Ice |
New Traditions
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
New Traditions |
-- |
Japanese |
初詣の氷姫 |
Hatsumōde Ice Princess |
Spanish |
Tradición glacial |
Glacial Tradition |
French |
Princesse festive |
Festive Princess |
German |
Wissbegieriges Eis |
Inquisitive Ice |
Italian |
La tradizionale |
The Traditional |
Portuguese (Brazil) |
Tradição glacial |
Glacial Tradition |
Traditional Chinese |
新年參拜的冰之公主 |
New Year's Worship Princess of Ice |
Bride of Rime
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bride of Rime |
-- |
Japanese |
氷雪の花嫁 |
Bride of Ice and Snow |
Spanish (Spain) |
Novia de hielo |
Bride of Ice |
Spanish (Latin America) |
Novia glacial |
Icy Bride |
French |
Mariée des glaces |
Bride of Ice |
German |
Frostige Braut |
Frosty Bride |
Italian |
La sposa del gelo |
The Bride of Frost |
Portuguese (Brazil) |
Noiva da geada |
Bride of Frost |
Traditional Chinese |
冰雪的新娘 |
Bride of Ice and Snow |
Ice Ascendant
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ice Ascendant |
-- |
Japanese |
花開く氷の姫 |
Flowering ice princess |
Spanish |
Hielo floreciente |
Blooming ice |
French |
Éminence glaciale |
Freezing eminence |
German |
Eisige Erleuchtete |
Icy Enlighted |
Italian |
L'ascesa dal gelo |
Ascent from frost |
Portuguese (Brazil) |
Gelo ascendente |
Ascending ice |
Traditional Chinese |
開花的冰之公主 |
Blooming ice princess |
Seaside Thaw
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seaside Thaw |
-- |
Japanese |
氷の姫と夏の海 |
Ice princess and summer sea |
Spanish |
Deshielo costero |
Coastal thaw |
French |
Glace du littoral |
Ice of the coast |
German |
Meeresfrische |
Ocean Freshness |
Italian |
Il disgelo marino |
The marine thaw |
Portuguese |
Degelo costeiro |
Coastal thaw |
Traditional Chinese |
冰之公主與夏日大海 |
Ice princess and summer sea |
Freyja
Lady of Nightmare
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lady of Nightmare |
-- |
Japanese |
悪夢の女王 |
Queen of Nightmare |
Spanish |
Pesadilla suprema |
Supreme Nightmare |
French |
Reine cauchemar |
Nightmare Queen |
German |
Albtraumherrin |
Nightmare Misstress |
Italian |
Dama degli incubi |
Lady of Nightmare |
Portuguese (Brazil) |
Maior pesadelo |
Greater Nightmare |
Traditional Chinese |
惡夢的女王 |
Queen of Nightmare |
Fleeting Summer
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fleeting Summer |
-- |
Japanese |
うたかたの夏 |
Ephemeral summer |
Spanish |
Verano efímero |
Ephemeral summer |
French |
Été fugace |
Fleeting summer |
German |
Flüchtiger Sommer |
Fleeting Summer |
Italian |
L'incubo estivo |
The summery nightmare |
Portuguese (Brazil) |
Verão fugaz |
Fleeting summer |
Traditional Chinese |
泡沫之夏 |
Bubbling summer |
Freyr
Dream-King
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Dream-King |
-- |
Japanese |
夢の王 |
Dream King |
Spanish |
Rey onírico |
Dream King |
French |
Roi des rêves |
King of Dreams |
German |
Traumkönig |
Dream King |
Italian |
Il re dei sogni |
The King of Dreams |
Portuguese (Brazil) |
Rei dos sonhos |
King of Dreams |
Traditional Chinese |
夢之王 |
Dream King |
Estival Dreams
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Estival Dreams |
-- |
Japanese |
夏色の夢 |
Summer-colored dreams |
Spanish |
Sueños estivales |
Estival sleep |
French |
Rêves estivaux |
Estival dreams |
German |
Sommertraum |
Summer Dream |
Italian |
Il sogno estivo |
The summer dream |
Portuguese (Brazil) |
Sonhos veranis |
Summer dreams |
Traditional Chinese |
夏日景緻的夢 |
Summer scenery dream |
Ganglöt
Death Anew
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Death Anew |
-- |
Japanese |
新たな死神 |
New god of death |
Spanish |
Parca renovada |
Renewed Death |
French |
Nouvelle mort |
New death |
German |
Erneuerter Tod |
Renewed Death |
Italian |
La nuova morte |
The new death |
Portuguese |
Nova ceifadora |
New reaper |
Traditional Chinese |
新死神 |
New god of death |
Ginnungagap
Ruler of Nihility
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ruler of Nihility |
-- |
Japanese |
虚無の王 |
King of nothingness |
Spanish |
Monarca del vacío |
Monarch of the void |
French |
Figure du néant |
Figure of nothingness |
German |
Herrin der Leere |
Mistress of the void |
Italian |
Sovrana del nulla |
Ruler of nothing |
Portuguese (Brazil) |
Regente do nada |
Ruler of nothing |
Traditional Chinese |
虛無之王 |
King of nothingness |
Gullveig
Golden Seer
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Golden Seer |
-- |
Japanese |
黄金の魔女 |
Witch of gold |
Spanish |
Profetisa de oro |
Prophetess of gold |
French |
Prophétesse d'or |
Prophetess of gold |
German |
Goldene Seherin |
Golen Seer |
Italian |
Veggente dorata |
Golden seer |
Portuguese |
Profetisa áurea |
Golden prophetess |
Traditional Chinese |
黃金魔女 |
Golden witch |
Seer Beyond Time
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seer Beyond Time |
-- |
Japanese |
過去、現在、未来 |
Past, present, future |
Spanish |
Profetisa eterna |
Eternal prophetess |
French |
Prophétesse éternelle |
Eternal prophetess; abbreviated as Prophét. éternelle. |
German |
Seherin der Zeit |
Seer of time |
Italian |
Veggente eterna |
Eternal seer |
Portuguese |
Profetisa eterna |
Eternal prophetess |
Traditional Chinese |
過去、現在、未來 |
Past, present, future |
Gunnthrá
Voice of Dreams
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Voice of Dreams |
-- |
Japanese |
夢の中の微笑み |
A Smile in a Dream |
Spanish |
Voz de ensueño |
Voice of Dreams |
French |
Voix onirique |
Voice of Dreams |
German |
Traumstimme |
Dream Voice |
Italian |
La voce onirica |
The Voice of Dreams |
Portuguese (Brazil) |
Voz dos sonhos |
Voice of Dreams |
Traditional Chinese |
夢中的微笑 |
A Smile in a Dream |
Year's First Dream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Year's First Dream |
-- |
Japanese |
初夢の微笑み |
New Year's Smile in A Dream |
Spanish |
Ensueño nuevo |
New Year's Dream |
French |
Rêveuse glaciale |
Glacial Dreamer |
German |
Neujahrstraum |
New Year's Dream |
Italian |
Il primo sogno |
The First Dream |
Portuguese (Brazil) |
Sonho novo |
New Dream |
Traditional Chinese |
初夢的微笑 |
New Year's Smile in A Dream |
Beaming Smile
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Beaming Smile |
-- |
Japanese |
夏模様の微笑み |
Summer Pattern Smile |
Spanish |
Sonrisa radiante |
Radiant Smile |
French |
Sourire radieux |
Radiant Smile |
German |
Warmes Lächeln |
Warm Smile |
Italian |
Il sorriso raggiante |
The Radiant Smile |
Portuguese (Brazil) |
Sorriso caloroso |
Warm Smile |
Traditional Chinese |
夏日光景的微笑 |
Summertime Scene Smile |
Gustav
Exsanguinator
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Exsanguinator |
-- |
Japanese |
暴殺の騎士 |
Knight of Violent Death |
Spanish |
General macabro |
Macabre General |
French |
Verseur de sang |
Spout of blood |
German |
Blutritter |
Blood Knight |
Italian |
Lo sterminatore |
The Exterminator |
Portuguese (Brazil) |
O Sanguinário |
The Bloodthirsty |
Traditional Chinese |
暴殺騎士 |
Knight of Violent Death |
Majestic Love
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Majestic Love |
-- |
Japanese |
王たるものの愛 |
Love of a king |
Spanish |
Amor majestuoso |
Majestic love |
French |
Amour royal |
Royal love |
German |
Königliche Liebe |
Royal Love |
Italian |
L'amore regale |
Royal love |
Portuguese (Brazil) |
Amor majestoso |
Majestic love |
Traditional Chinese |
王者之愛 |
Love of a king |
Sovereign Slain
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sovereign Slain |
-- |
Japanese |
死せる王 |
Dead king |
Spanish |
Soberano caído |
Fallen sovereign |
French |
Roi déchu |
Deposed king |
German |
Gestürzte Hoheit |
Fallen Highness |
Italian |
La fosca vittima |
The gloomy victim |
Portuguese (Brazil) |
Soberano caído |
Fallen sovereign |
Traditional Chinese |
已逝之王 |
Dead king |
Heiðr
Innocent Goddess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Innocent Goddess |
-- |
Japanese |
無垢の女神 |
Innocent goddess |
Spanish |
Diosa inocente |
Innocent goddess |
French |
Déesse innocente |
Innocent goddess |
German |
Reine Göttin |
Pure goddess |
Italian |
La dea innocente |
The innocent goddess |
Portuguese |
Deusa inocente |
Innocent goddess |
Traditional Chinese |
純潔無瑕的女神王 |
Pure and innocent goddess |
Cursed Goddess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Cursed Goddess |
-- |
Japanese |
呪われし女神 |
Cursed goddess |
Spanish |
Diosa maldita |
Cursed goddess |
French |
Déesse maudite |
Cursed goddess |
German |
Verfluchte Göttin |
Cursed goddess |
Italian |
La dea maledetta |
The cursed goddess |
Portuguese |
Deusa maldita |
Cursed goddess |
Traditional Chinese |
被詛咒的女神 |
Cursed goddess |
Hel
Death Sovereign
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Death Sovereign |
-- |
Japanese |
死の王 |
King of death |
Spanish |
Ama de la muerte |
Mistress of Death |
French |
Reine des morts |
Queen of the Dead |
German |
Hoheit des Todes |
Highness of Death |
Italian |
La fosca sovrana |
The Dark Sovereign |
Portuguese (Brazil) |
Soberana da morte |
Sovereign of Death |
Traditional Chinese |
死之王 |
King of Death |
Helbindi
Savage Scourge
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Savage Scourge |
-- |
Japanese |
地獄の底の |
The Bottom of Hell |
Spanish |
Azote salvaje |
Savage Scourge |
French |
Fléau infernal |
Infernal Plague |
German |
Wilde Geißel |
Wild Scourge |
Italian |
Il flagello ferino |
The Feral Scourge |
Portuguese (Brazil) |
Ira selvagem |
Savage Wrath |
Traditional Chinese |
來自地獄深淵 |
From Hell's Abyss |
Seaside Scourge
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seaside Scourge |
-- |
Japanese |
地獄の夏の |
Hell's Summer |
Spanish |
Azote costero |
Coastal Scourge |
French |
Fléau côtier |
Coastal Scourge |
German |
Geißel der Strände |
Scourge of the Beaches; abbreviated as Geißel d. Strände. |
Italian |
Il flagello estivo |
The Summer Scourge |
Portuguese (Brazil) |
Ira praiana |
Beach Wrath |
Traditional Chinese |
來自地獄之夏 |
From Hell's Summer |
Henriette
Overflowing Love
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Overflowing Love |
-- |
Japanese |
溢れる慈愛 |
Overflowing love |
Spanish |
Amor desbordante |
Overflowing love |
French |
Amour abondant |
Abundant love |
German |
Übervolle Liebe |
Overflowing Love |
Italian |
L'amore copioso |
Copious love |
Portuguese (Brazil) |
Amor copioso |
Copious love |
Traditional Chinese |
滿溢的慈愛 |
Overflowing love |
Hræsvelgr
Quieting Blade
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Quieting Blade |
-- |
Japanese |
刃の葬り手 |
Blade burier |
Spanish |
Hoja silenciadora |
Silencing blade |
French |
Lame funeste |
Deadly blade |
German |
Todesklinge |
Death blade |
Italian |
La lama fatale |
The fatal blade |
Portuguese |
Fio silenciador |
Silencing edge |
Traditional Chinese |
刀刃的葬送者 |
Blade ruiner |
Hríd
Icy Blade
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Icy Blade |
-- |
Japanese |
氷刃の王子 |
Icy Blade Prince |
Spanish |
Hoja glacial |
Glacial Prince |
French |
Lame glaciale |
Icy Blade |
German |
Eisige Klinge |
Icy Blade |
Italian |
La lama gelata |
The Frozen Blade |
Portuguese (Brazil) |
Lâmina de gelo |
Ice Blade |
Traditional Chinese |
冰刃王子 |
Icy Blade Prince |
Resolute Prince
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Resolute Prince |
-- |
Japanese |
迎春の氷王子 |
New Year's Greetings Prince of Ice |
Spanish |
Propósito de noble |
Noble Purpose |
French |
Prince résolu |
Resolute Prince |
German |
Prinz der Vorsätze |
Prince with Motives |
Italian |
Il principe risoluto |
The Resolute Prince; abbreviated as 'Il princ. risoluto. |
Portuguese (Brazil) |
Nobre resolução |
Noble Resolution |
Traditional Chinese |
迎春的冰之王子 |
New Year's Greetings Prince of Ice |
Kiran
Hero Summoner
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Hero Summoner |
-- |
Japanese |
伝説の召喚師 |
Legendary master summoner |
Spanish (Spain) |
Avatar heroico |
Heroic avatar |
Spanish (Latin America) |
Mi avatar |
My avatar |
French |
Avatar héroïque |
Heroic avatar |
German |
Heldenbeschwörer |
Hero Summoner |
Italian |
Grande Evocat. |
Great Summoner. Likely abbreviated to avoid the need to distinguish between genders; Evocatore is masculine, while Evocatrice is feminine. |
Portuguese (Brazil) |
Meu avatar |
My avatar |
Traditional Chinese |
傳說中的召喚師 |
Legendary master summoner |
Kvasir
Seer of the Past
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seer of the Past |
-- |
Japanese |
過去の魔女 |
Witch of the past |
Spanish |
Joven profetisa |
Young prophet |
French |
Prophétesse du passé |
Seer of the past; abbreviated as Prophét. du passé. |
German |
Junge Seherin |
Young seer |
Italian |
Veggente bambina |
Girl seer |
Portuguese |
Jovem profetisa |
Young profet |
Traditional Chinese |
過去的魔女 |
Voice of the past |
Unknown Future
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Unknown Future |
-- |
Japanese |
はじめてのお正月 |
First New Year |
Spanish |
Futuro ignoto |
Unknown future |
French |
Futur inconnu |
Unknown future |
German |
Unklare Zukunft |
Unclear future |
Italian |
Il futuro incerto |
Uncertain future |
Portuguese |
Futuro incerto |
Uncertain future |
Traditional Chinese |
第一次過新年 |
First time through New Year |
Laegjarn
Sheathed Steel
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sheathed Steel |
-- |
Japanese |
炎剣の鞘 |
Sheathed Sword of Flame |
Spanish |
Acero envainado |
Sheathed Steel |
French |
Écrin ardent |
Ardent Sheath |
German |
Besonnener Stahl |
Calm Steel |
Italian |
L'acciaio assorto |
The Absorbed Steel |
Portuguese (Brazil) |
Aço embainhado |
Sheathed Steel |
Traditional Chinese |
炎劍之鞘 |
Sheathed Sword of Flame |
New Experiences
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
New Experiences |
-- |
Japanese |
初詣の炎姫 |
Hatsumōde Princess of Flame |
Spanish |
Princesa festiva |
Festive Princess |
French |
Écrin festif |
Festive Case |
German |
Neugieriges Feuer |
Curious Flame |
Italian |
La mente aperta |
The Open-Minded |
Portuguese (Brazil) |
Ocasião festiva |
Festive Occasion |
Traditional Chinese |
新年參拜的炎之公主 |
New Year's Worship Princess of Flame |
Burning Sun
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Burning Sun |
-- |
Japanese |
夏色の炎姫 |
Summer-Colored Flame Princess |
Spanish |
Sol ardiente |
Burning Sun |
French |
Soleil brûlant |
Burning Sun |
German |
Glühende Sonne |
Glowing Sun |
Italian |
Il sole cocente |
The Burning Sun |
Portuguese (Brazil) |
Sol ardente |
Ardent Sun |
Traditional Chinese |
夏日景緻的炎之公主 |
Summertime Scenery's Flame Princess |
Flame Ascendant
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Flame Ascendant |
-- |
Japanese |
花開く炎剣の鞘 |
Flowering flame sword's sheath |
Spanish |
Fuego floreciente |
Blooming fire |
French |
Éminence ardente |
Fiery importance |
German |
Feuererleuchtete |
Fire Enlightened |
Italian |
Ascesa dal fuoco |
Ascent from the fire |
Portuguese (Brazil) |
Fogo ascendente |
Ascendant fire |
Traditional Chinese |
開花的炎劍之鞘 |
Flowering flame sword's sheath |
Flame and Frost
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Flame and Frost |
-- |
Japanese |
炎氷の忍 |
Ninja of fire and ice |
Spanish |
Llama y escarcha |
Flame and frost |
French |
Flamme et givre |
Flame and frost |
German |
Flamme und Frost |
Flame and Frost |
Italian |
Il duo ossimorico |
The oxymoronic duo |
Portuguese |
Chama e gelo |
Flame and ice |
Traditional Chinese |
炎冰之忍 |
Ninja of fire and ice |
Laevatein
Searing Steel
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Searing Steel |
-- |
Japanese |
炎剣 |
Flame Sword |
Spanish (Spain) |
Acero ardiente |
Burning Steel |
Spanish (Latin America) |
Acero abrasador |
Burning Steel |
French |
Lame ardente |
Ardent Blade |
German |
Sengender Stahl |
Searing Steel |
Italian |
L'acciaio rovente |
Searing Steel |
Portuguese (Brazil) |
Aço abrasador |
Burning Steel |
Traditional Chinese |
炎劍 |
Flame Sword |
Kumade Warrior
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Kumade Warrior |
-- |
Japanese |
熊手で戦う |
Fighting with a Rake |
Spanish |
Fortuna guerrera |
Fortune Warrior |
French |
Kumade ardent |
Kumade Ablaze |
German |
Kumade-Kriegerin |
Kumade Warrior |
Italian |
Il rastrello rovente |
The Scorching Rake |
Portuguese (Brazil) |
Guerreira sortuda |
Lucky Warrior |
Traditional Chinese |
以草耙戰鬥 |
Fighting with a Rake |
Bonfire's Blaze
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bonfire's Blaze |
-- |
Japanese |
炎の夏乙女 |
Summer Maiden of Flame |
Spanish |
Luz calcinadora |
Burning Light |
French |
Brasier estival |
Summer Blaze |
German |
Strandfeuer |
Beach Fire |
Italian |
Il vento ardente |
The Burning Wind |
Portuguese (Brazil) |
Fogueira estival |
Summer Bonfire |
Traditional Chinese |
炎夏的少女 |
Girl of Scorching Summer |
Ninja of Múspell
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ninja of Múspell |
-- |
Japanese |
ムスペルの忍 |
Ninja of Múspell |
Spanish |
Ninja de Múspell |
Ninja of Múspell |
French |
Ninja de Múspell |
Ninja of Múspell |
German |
Ninja aus Múspell |
Ninja of Múspell |
Italian |
Ninja di Múspell |
Ninja of Múspell |
Portuguese (Brazil) |
Ninja de Múspell |
Ninja of Múspell |
Traditional Chinese |
穆斯貝爾的忍者 |
Ninja of Múspell |
Letizia
Curse Director
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Curse Director |
-- |
Japanese |
【呪詛部隊】の長 |
Chief of the curse corps |
Spanish |
Líder maldita |
Cursed leader |
French |
Dirigeante maudite |
Cursed leader |
German |
Fürstin der Flüche |
Princess of the Curse |
Italian |
Il colonnello |
The colonel |
Portuguese (Brazil) |
Diretora maldita |
Cursed director |
Traditional Chinese |
【詛咒部隊】隊長 |
Curse corps chief |
Líf
Lethal Swordsman
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lethal Swordsman |
-- |
Japanese |
撃殺の剣士 |
Killing Swordsman |
Spanish |
Espadachín letal |
Lethal Swordsman |
French |
Épéiste létal |
Lethal Swordsman |
German |
Tödliche Klinge |
Deadly Blade |
Italian |
La lama funesta |
The Deadly Blade |
Portuguese (Brazil) |
Espadachim letal |
Lethal Swordsman |
Traditional Chinese |
殺戮的劍士 |
Slaughtering Swordsman |
Undying Ties Duo
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Undying Ties Duo |
-- |
Japanese |
不死不滅の絆 |
Undead immortal bond |
Spanish |
Dúo inmortal |
Immortal duo |
French |
Paire immortelle |
Immortal pair |
German |
Unsterbliches Duo |
Immortal Duo |
Italian |
Il duo immortale |
The immortal duo |
Portuguese (Brazil) |
Dupla devota |
Devout duo |
Traditional Chinese |
不死不滅的情誼 |
Undead immortal friendship |
Arcane Blade
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Arcane Blade |
-- |
Japanese |
魔器剣士 |
Magic vessel swordsman |
Spanish |
Hoja arcana |
Arcane blade |
French |
Lame arcane |
Arcane blade |
German |
Arkane Klinge |
Arcane Blade |
Italian |
La lama arcana |
The arcane blade |
Portuguese |
Espada arcana |
Arcane sword |
Traditional Chinese |
魔器劍士 |
Magic vessel swordsman |
Loki
The Trickster
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
The Trickster |
-- |
Japanese |
悪戯好き |
Mischievous Desire |
Spanish |
La embaucadora |
The Trickster |
French |
L'illusionniste |
The Illusionist |
German |
Die Gaunerin |
The Crook |
Italian |
L'ingannatrice |
The Deceiver |
Portuguese |
A trapaceira |
The Cheater |
Traditional Chinese |
調皮搗蛋 |
Mischievous |
Spring Trickster
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Spring Trickster |
-- |
Japanese |
春祭りの戯れ |
Spring Festival Fun |
Spanish |
Embustera vernal |
Vernal Liar |
French |
Illusion vernale |
Vernal Illusion |
German |
Frühling-Gaunerin |
Spring Crook; abbreviated as Frühl.-Gaunerin. |
Italian |
Intrigo primaverile |
Spring Intrigue |
Portuguese |
Ardilosa vernal |
Spring Cunning |
Traditional Chinese |
春祭嬉戲 |
Spring Festival Frolic |
Trickster God
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Trickster God |
-- |
Japanese |
戯神 |
Trick god |
Spanish |
Diosa del engaño |
Goddess of deceit |
French |
Déesse illusionniste |
Illusionist goddess |
German |
Göttliche Gaunerin |
Divine trickster |
Italian |
Dea ingannatrice |
Deceitful goddess |
Portuguese |
Deusa ardilosa |
Cunning goddess |
Traditional Chinese |
戲神 |
Trick god |
Mirabilis
Daydream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Daydream |
-- |
Japanese |
白夢の |
Daydream |
Spanish |
Sueño fantasioso |
Fanciful Dream |
French |
Soudaine rêverie |
Sudden Daydream |
German |
Tagtraum |
Daydream |
Italian |
Il sogno nitido |
The Clear Dream |
Portuguese (Brazil) |
Sonhadora |
Dreamer |
Traditional Chinese |
白夢的 |
Daydream |
Sugarplum Vision
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sugarplum Vision |
-- |
Japanese |
温かな白夢 |
Warm white dream |
Spanish |
Ensueño goloso |
Sweet daydream |
French |
Rêve de bonbons |
Dream of sweets |
German |
Zuckersüße Vision |
Sugar-sweet Vision |
Italian |
Il dolce sogno |
The sweet dream |
Portuguese (Brazil) |
Sonho doce |
Sweet dream |
Traditional Chinese |
溫暖的白夢 |
Warm white dream |
Spring Daydream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Spring Daydream |
-- |
Japanese |
お昼寝日和の |
Good day for an afternoon nap |
Spanish |
Sueño primaveral |
Spring dream |
French |
Rêverie vernale |
Vernal dream |
German |
Frühlingstraum |
Spring dream |
Italian |
Sogno vernale |
Vernal dream |
Portuguese |
Sonhadora vernal |
Vernal dreamer |
Traditional Chinese |
午睡天氣的 |
Napping weather |
Múspell
Flame God
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Flame God |
-- |
Japanese |
炎神 |
Flame god |
Spanish |
Fuego celestial |
Celestial fire |
French |
Dieu des flammes |
God of flames |
German |
Gott des Feuers |
God of Fire |
Italian |
Divinità del fuoco |
God of fire |
Portuguese (Brazil) |
Fogo divino |
Divine fire |
Traditional Chinese |
炎神 |
Flame god |
Raging Inferno
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Raging Inferno |
-- |
Japanese |
猛る豪炎 |
Raging flames |
Spanish |
Infierno furioso |
Raging inferno |
French |
Brasier déchaîné |
Unleashed inferno |
German |
Loderndes Inferno |
Blazing Inferno |
Italian |
Fiamma furente |
Furious flame |
Portuguese |
Inferno feroz |
Ferocious inferno |
Traditional Chinese |
熊熊烈焰 |
Raging flames |
Nerþuz
God of the Land
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
God of the Land |
-- |
Japanese |
地の女神 |
Goddess of earth |
Spanish |
Diosa de la tierra |
Goddess of the earth |
French |
Déesse de la terre |
Goddess of the earth |
German |
Göttin der Erde |
Goddess of the Earth |
Italian |
Dea della terra |
Goddess of the earth |
Portuguese |
Deusa da terra |
Goddess of the earth |
Traditional Chinese |
地之女神 |
Goddess of earth |
New-Year Doter
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
New-Year Doter |
-- |
Japanese |
寄り添う新年 |
Snuggling New Year |
Spanish |
Año Nuevo meloso |
Mellow New Year |
French |
Nouvel An aimant |
Loving New Year |
German |
Neujahrswärme |
New Year's warmth |
Italian |
La dea premurosa |
The caring goddess |
Portuguese |
Ano-Novo jovial |
Youthful New-Year |
Traditional Chinese |
陪伴人子過新年 |
Accompanying children in the New Year |
Níðhöggr
Quieting Dose
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Quieting Dose |
-- |
Japanese |
毒の葬り手 |
Poisonous burier |
Spanish |
Dosis silenciadora |
Silencing dose |
French |
Dose funeste |
Fatal dose |
German |
Todesdosis |
Death dose |
Italian |
Il veleno fatale |
The fatal poison |
Portuguese |
Dose silenciadora |
Silencing dose |
Traditional Chinese |
毒藥的葬送者 |
Poisonous burier |
Nifl
God of Ice
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
God of Ice |
-- |
Japanese |
氷神 |
Ice god |
Spanish |
Diosa del hielo |
Goddess of ice |
French |
Déesse des glaces |
Goddess of ice |
German |
Göttin des Eises |
Goddess of Ice |
Italian |
Divinità del gelo |
Divinity of ice |
Portuguese (Brazil) |
Divindade gélida |
Cold divinity |
Traditional Chinese |
冰神 |
Ice god |
Tropical Ice God
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Tropical Ice God |
-- |
Japanese |
南国の氷神 |
Tropical Ice god |
Spanish |
Hielo tropical |
Tropical ice |
French |
Glace au soleil |
Ice in the sun |
German |
Eisige Inselgöttin |
Icy Isle Goddess |
Italian |
Il gelo al sole |
The ice in the sun |
Portuguese (Brazil) |
Deusa tropical |
Tropical goddess |
Traditional Chinese |
南國的冰神 |
Ice god of the south |
Nótt
Moon's Elegance
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Moon's Elegance |
-- |
Japanese |
魅惑の月光 |
Alluring moonlight |
Spanish |
Elegancia lunar |
Lunar elegance |
French |
Lune élégante |
Elegant moon |
German |
Eleganter Mond |
Elegant Mood |
Italian |
Eleganza lunare |
Lunar elegance |
Portuguese (Brazil) |
Elegância da lua |
Elegance of the moon |
Traditional Chinese |
魅惑的月光 |
Enchanting moonlight |
Ótr
Kingsbrother
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Kingsbrother |
-- |
Japanese |
王の弟 |
King's Younger Brother |
Spanish |
Hermano del rey |
Brother of the King |
French |
Frère du roi |
Brother of the King |
German |
Königsbruder |
King's Brother |
Italian |
Il fratello del re |
The Brother of the King |
Portuguese (Brazil) |
Irmão do rei |
Brother of the King |
Traditional Chinese |
王之弟 |
King's Younger Brother |
Peony
Sweet Dream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sweet Dream |
-- |
Japanese |
幸夢の |
Lucky Dream |
Spanish |
Sueño plácido |
Placid Dream |
French |
Doux rêve |
Sweet Dream |
German |
Süßer Traum |
Sweet Dream |
Italian |
Il sogno soave |
The Sweet Dream |
Portuguese (Brazil) |
Doces sonhos |
Sweet Dreams |
Traditional Chinese |
美夢的 |
Beautiful Dream |
Álfar Dream Duo
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Álfar Dream Duo |
-- |
Japanese |
夢見る妖精たち |
Dreaming faries |
Spanish |
Dúo onírico |
Dream duo |
French |
Paire de rêves |
Pair of dreams |
German |
Elfen-Duo |
Fairy Duo |
Italian |
Il duo dei sogni |
The duo of dreams |
Portuguese (Brazil) |
Dupla dos sonhos |
Pair of dreams |
Traditional Chinese |
做夢的妖精們 |
Magical creatures of dreams |
Cherished Dream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sweet Dream |
-- |
Japanese |
親愛の夢 |
Dream of deep affection |
Spanish |
Sueño apreciado |
Appreciated dream |
French |
Rêve précieux |
Precious dream |
German |
Geliebter Traum |
Beloved dream |
Italian |
Il sogno adorato |
The cherished dream |
Portuguese (Brazil) |
Sonho estimado |
Cherished dream |
Traditional Chinese |
親愛之夢 |
Cherished dream |
Plumeria
Lewd Dream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Lewd Dream |
-- |
Japanese |
淫夢の |
Lewd Dream |
Spanish |
Sueño impúdico |
Shameless Dream |
French |
Rêve indécent |
Indecent Dream |
German |
Liederlicher Traum |
Wanton Dream |
Italian |
La fantasia impura |
The Impure Fantasy |
Portuguese (Brazil) |
Sonhos lascivos |
Lewd Dreams |
Traditional Chinese |
淫夢的 |
Lewd Dream |
Temptation Anew
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Temptation Anew |
-- |
Japanese |
誘惑の初夢 |
New year's first dream of temptation |
Spanish |
Nueva tentación |
New temptation |
French |
Nouvelle tentation |
New temptation |
German |
Neue Verlockung |
New Temptation |
Italian |
L'elfa tentatrice |
The fairy temptress |
Portuguese (Brazil) |
Nova tentação |
New temptation |
Traditional Chinese |
誘惑的初夢 |
Tempting first dream |
Rapturous Dream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Rapturous Dream |
-- |
Japanese |
恍惚の夢 |
Dream of ecstasy |
Spanish |
Sueño exultante |
Exultant dream |
French |
Rêve euphorique |
Euphoric dream |
German |
Verzückter Traum |
Enraptured dream |
Italian |
Il sogno estatico |
The ecstatic dream |
Portuguese |
Sonho exultante |
Exultant dream |
Traditional Chinese |
陶醉之夢 |
Revelrous dream |
Ratatoskr
Mending Hand
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Mending Hand |
-- |
Japanese |
看護の癒し手 |
Nursing healer |
Spanish |
Mano médica |
Medical hand |
French |
Main réparatrice |
Repairing hand |
German |
Helfende Hand |
Helping hand |
Italian |
La guaritrice |
The healer |
Portuguese |
Mão remediadora |
Remedial hand |
Traditional Chinese |
看護的治癒者 |
Nursing healer |
Reginn
Bearing Hope
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bearing Hope |
-- |
Japanese |
希望の駿馬 |
Swift Horse of Hope |
Spanish |
Portaesperanza |
Bearing Hope |
French |
Porteuse d'espoir |
Bearer of Hope |
German |
Hoffnungsbringer |
Hope's Bearer |
Italian |
La speranzosa |
The Hopeful |
Portuguese (Brazil) |
Esperançosa |
Hopeful |
Traditional Chinese |
希望的駿馬 |
Fine Horse of Hope |
Bearing Dawn
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bearing Dawn |
-- |
Japanese |
新春の駿馬 |
Swift horse of the New Year |
Spanish |
Portaalbores |
Dawn-bearer |
French |
Porteuse de l'aube |
Carrier of dawn |
German |
Neubeginn |
New Beginning |
Italian |
Nuova speranza |
New hope |
Portuguese (Brazil) |
Porta-alvorada |
Dawn-bearer |
Traditional Chinese |
新春的駿馬 |
Swift horse of the New Year |
Seiðr
Goddess of Hope
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Goddess of Hope |
-- |
Japanese |
希望の女神 |
Goddess of Hope |
Spanish |
Esperanza divina |
Divine hope |
French |
Déesse de l'espoir |
Goddess of hope |
German |
Hoffnungsgöttin |
Hope Goddess |
Italian |
Divina speranza |
Divine hope |
Portuguese |
Esperança divina |
Divine hope |
Traditional Chinese |
希望女神 |
Hope goddess |
Time's Goddesses
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Time's Goddesses |
-- |
Japanese |
新春の女神姉妹 |
New Year's goddess sisters |
Spanish |
Diosas del tiempo |
Goddesses of time |
French |
Déesses du temps |
Goddesses of time |
German |
Göttinnen der Zeit |
Goddesses of time |
Italian |
Il duo del tempo |
The duo of time |
Portuguese |
Deusas do tempo |
Goddesses of time |
Traditional Chinese |
新春的女神姊妹 |
New Year's goddess sisters |
Princess of Askr
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Princess of Askr |
-- |
Japanese |
アスク王国の王女 |
Princess of the Kingdom of Ask |
Spanish |
Princesa de Askr |
Princess of Askr |
French |
Princesse d'Askr |
Princess of Askr |
German |
Askranische Prinzessin |
Askran Princess; abbreviated as Askra. Prinzessin. |
Italian |
La principessa di Askr |
The Princess of Askr; abbreviated as La princ. di Askr. |
Portuguese |
Princesa de Askr |
Princess of Askr |
Traditional Chinese |
亞斯克王國的公主 |
Princess of the Kingdom of Ask |
Spring Princess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Spring Princess |
-- |
Japanese |
春色のアスク王女 |
Ask Princess of the Spring Scenery |
Spanish |
Princesa vernal |
Spring Princess |
French |
Princesse vernale |
Spring Princess |
German |
Frühling-Prinzessin |
Spring Princess; abbreviated as Frühl.-Prinzessin. |
Italian |
Principessa primaverile |
Spring Princess; abbreviated as Princ. primaverile. |
Portuguese |
Princesa vernal |
Spring Princess |
Traditional Chinese |
春色的亞斯克公主 |
Ask Princess of the Spring Scenery |
Pillars of Peace
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Pillars of Peace |
-- |
Japanese |
祝福の双輪 |
Two wheels' blessings |
Spanish |
Pilares de paz |
Pillars of peace |
French |
Piliers pacifiques |
Peaceful pillars |
German |
Friedenspakt |
Peace pact |
Italian |
Il duo della pace |
The duo of peace |
Portuguese |
Pilares da paz |
Pillars of peace |
Traditional Chinese |
祝福之雙輪 |
Two wheels' blessings |
Surtr
Ruler of Flame
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Ruler of Flame |
-- |
Japanese |
炎の王 |
King of Flame |
Spanish (Spain) |
Rey ígneo |
Igneous King |
Spanish (Latin America) |
Soberano ígneo |
Igneous Sovereign |
French |
Souverain du feu |
Sovereign of Fire |
German |
Feuerherrscher |
Fire Ruler |
Italian |
Il re del fuoco |
The King of Fire |
Portuguese (Brazil) |
Soberano do fogo |
Sovereign of Fire |
Traditional Chinese |
炎之王 |
King of Flame |
Pirate of Red Sky
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Pirate of Red Sky |
-- |
Japanese |
紅蓮の海賊王 |
Bright red pirate king |
Spanish |
Pirata escarlata |
Scarlet Pirate |
French |
Pirate écarlate |
Scarlet pirate |
German |
Feuerroter Pirat |
Fire-Red Pirate |
Italian |
Il pirata cremisi |
The crimson pirate |
Portuguese (Brazil) |
Pirata escarlate |
Scarlet pirate |
Traditional Chinese |
紅蓮海盜王 |
Red lotus pirate king |
Thórr
War God
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
War God |
-- |
Japanese |
戦神 |
War God |
Spanish |
Diosa de la guerra |
War goddess |
French |
Divinité guerrière |
Warlike divinity |
German |
Kriegsgöttin |
War Goddess |
Italian |
Dea della guerra |
War goddess |
Portuguese (Brazil) |
Deusa da guerra |
War goddess |
Traditional Chinese |
戰神 |
War God |
Sun-Kissed Gods
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sun-Kissed Gods |
-- |
Japanese |
戦神たちの夏 |
Summer of War Gods |
Spanish |
Diosas solares |
Solar goddesses |
French |
Divinités solaires |
Solar divinities |
German |
Sommergöttinnen |
Summer Goddesses |
Italian |
Il duo ambrato |
The amber duo |
Portuguese (Brazil) |
Deusas solares |
Solar goddesses |
Traditional Chinese |
戰神們的夏日 |
Sommer of War Gods |
Thrasir
Omnicidal Witch
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Omnicidal Witch |
-- |
Japanese |
鏖殺の魔女 |
Witch of Massacre |
Spanish |
Bruja omnicida |
Omnicidal witch |
French |
Sorcière omnicide |
Omnicidal Witch |
German |
Hasserfüllte Hexe |
Hateful Witch |
Italian |
La strega omicida |
The Omnicidal Witch |
Portuguese (Brazil) |
Bruxa omnicida |
Omnicidal Witch |
Traditional Chinese |
滅絕的魔女 |
Witch of Extinction |
Triandra
Nightmare
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Nightmare |
-- |
Japanese |
悪夢の |
Nightmare |
Spanish |
Pesadilla temible |
Fearsome Nightmare |
French |
Âcre cauchemar |
Bitter Nightmare |
German |
Albtraum |
Nightmare |
Italian |
L'incubo infinito |
The Infinite Nightmare |
Portuguese (Brazil) |
Pesadelos |
Nightmares |
Traditional Chinese |
惡夢的 |
Nightmare |
Sunlit Nightmare
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Sunlit Nightmare |
-- |
Japanese |
陽光の悪夢 |
Sunlight nightmare |
Spanish |
Pesadilla soleada |
Sunny nightmare |
French |
Cauchemar radieux |
Radiant nightmare |
German |
Lichter Albtraum |
Bright Nightmare |
Italian |
Incubo luminoso |
Luminous nightmare |
Portuguese |
Pesadelo ao sol |
Nightmare in the sun |
Traditional Chinese |
陽光的惡夢 |
Sunlight nightmare |
Reverent Dream
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Reverent Dream |
-- |
Japanese |
献身の夢 |
Devoted dream |
Spanish |
Sueño reverente |
Reverent dream |
French |
Rêve dévoué |
Devoted dream |
German |
Ergebener Traum |
Devoted dream |
Italian |
Il sogno devoto |
The devoted dream |
Portuguese (Brazil) |
Sonho cortês |
Courteous dream |
Traditional Chinese |
獻身之夢 |
Devoted dream |
Veronica
Emblian Princess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Emblian Princess |
-- |
Japanese |
エンブラ帝国皇女 |
Imperial Princess of the Empire of Embla |
Spanish |
Princesa imperial |
Imperial Princess |
French |
Princesse d'Embla |
Princess of Embla |
German |
Edle aus Embla |
Noble of Embla |
Italian |
La principessa embliana |
The Emblian Princess; abbreviated as La princ. embliana. |
Portuguese (Brazil) |
Princesa Embliana |
Emblian Princess |
Traditional Chinese |
恩布拉帝國王女 |
Imperial Princess of the Empire of Embla |
Brave Princess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Brave Princess |
-- |
Japanese |
大いなる皇女 |
Great Imperial Princess |
Spanish |
Princesa audaz |
Daring Princess |
French |
Brave princesse |
Brave Princess |
German |
Prinzessin Mutig |
Courageous Princess |
Italian |
La lady ardita |
The Daring Lady |
Portuguese (Brazil) |
Princesa valente |
Brave Princess |
Traditional Chinese |
偉大的皇女 |
Great Empress |
Spring Princess
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Spring Princess |
-- |
Japanese |
春めく皇女 |
Spring Imperial Princess |
Spanish |
Princesa vernal |
Vernal Princess |
French |
Princesse vernale |
Spring Princess |
German |
Edler Frühling |
Spring Noble |
Italian |
Principessa primaverile |
Vernal Princess; abbreviated as Princ. primaverile. |
Portuguese (Brazil) |
Princesa vernal |
Vernal Princess |
Traditional Chinese |
芳春皇女 |
Fragrant Spring Empress |
Harmonic Pirates
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Harmonic Pirates |
-- |
Japanese |
エンブラ海賊団 |
Embla Pirates |
Spanish |
Piratas fragorosos |
Resounding Pirates |
French |
Harmonie pirate |
Pirate Harmony |
German |
Harmoniepiraten |
Harmony Pirates |
Italian |
Il duo piratesco |
The Pirate Duo |
Portuguese (Brazil) |
Harmonia pirata |
Pirate Harmony |
Traditional Chinese |
恩布拉海盜團 |
Embla Pirates |
Bestowed Love
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Bestowed Love |
-- |
Japanese |
皇女が贈る愛 |
Love bestowed by the imperial princess |
Spanish |
Amor conferido |
Conferred love |
French |
Amour offert |
Offered love |
German |
Geschenkte Liebe |
Gifted Love |
Italian |
L'amore donato |
Gifted love |
Portuguese (Brazil) |
Amor conferido |
Conferred love |
Traditional Chinese |
皇女贈予的愛 |
Imperial princess's gift of love |
Princess Beset
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Princess Beset |
-- |
Japanese |
憑かれし皇女 |
Possessed imperial princess |
Spanish |
Princesa poseída |
Possessed princess |
French |
Princesse hantée |
Haunted princess |
German |
Die Heimgesuchte |
The Plagued |
Italian |
Principessa afflitta |
Afflicted princess |
Portuguese |
|
|
Traditional Chinese |
被附身的皇女 |
Possessed imperial princess |
Princess Rising
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Princess Rising |
-- |
Japanese |
変わりゆく皇女 |
Transformed imperial princess |
Spanish (Spain) |
Princesa en alza |
Rising princess |
Spanish (Latin America) |
Princesa sensata |
Sensible princess |
French |
Princesse éclairée |
Brightened princess |
German |
Die Aufblühende |
The Flourishing |
Italian |
Principessa cambiata |
Changed princess; abbreviated as Princ. cambiata. |
Portuguese |
Princesa sensata |
Sensible princess |
Traditional Chinese |
逐漸改變的皇女 |
Gradually changed imperial princess |
Ylgr
Fresh Snowfall
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Fresh Snowfall |
-- |
Japanese |
柔らかな新雪 |
Soft New Snow |
Spanish (Spain) |
Princesa nívea |
Snowy Princess |
Spanish (Latin America) |
Frescura natural |
Natural Freshness |
French |
Flocon de neige |
The Snowflake |
German |
Frischer Schnee |
Fresh Snow |
Italian |
Il fiocco di neve |
The Snowflake |
Portuguese (Brazil) |
Neve fresca |
Fresh Snow |
Traditional Chinese |
柔軟的新雪 |
Soft New Snow |
Breaking the Ice
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Breaking the Ice |
-- |
Japanese |
はじめての夏の海 |
First Summer Sea |
Spanish |
Deshielo estival |
Thawing Summer |
French |
Vague de fraîcheur |
Wave of Freshness |
German |
Eisbrecherin |
Ice Breaker |
Italian |
La neve al sole |
The Snow in the Sun |
Portuguese (Brazil) |
Quebrando o gelo |
Breaking the Ice |
Traditional Chinese |
第一次的夏日海洋 |
First Summertime Sea |
Ymir
Life-Mother
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Life-Mother |
-- |
Japanese |
生命の母なる竜 |
Dragon mother of life |
Spanish |
Madre de la vida |
Mother of life |
French |
Mère de la vie |
Mother of life |
German |
Mutter des Lebens |
Mother of life; abbreviated as Mutter d. Lebens. |
Italian |
La madre di vita |
The mother of life |
Portuguese (Brazil) |
Mãe vital |
Vital mother |
Traditional Chinese |
生命之母龍 |
Dragon mother of life |
Seasons of Life
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Seasons of Life |
-- |
Japanese |
命をはぐくむ季節 |
Season of nurturing life |
Spanish |
Dúo vitalista |
Vital duo |
French |
Saisons de la vie |
Seasons of life |
German |
Duo des Lebens |
Duo of life |
Italian |
Il duo vitale |
The vital duo |
Portuguese |
Estações da vida |
Seasons of life |
Traditional Chinese |
養育生命的季節 |
Season of nurturing life |
???
Near and Dear
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Near and Dear |
-- |
Japanese |
半身の友 |
Half the body of a Friend |
Spanish |
|
|
French |
Être cher |
To Be Dear |
German |
Führende Hand |
Leading Hand |
Italian |
La persona cara |
The Dear Person |
Portuguese (Brazil) |
Amizade fiel |
Faithful Friendship |
Traditional Chinese |
手足之交 |
Friend as a Brother |
Summoned One
Names, etymology, and in other regions | ||
---|---|---|
Language | Name | Definition, etymology, and notes |
English |
Summoned One |
-- |
Japanese |
呼び出されたもの |
Summoned person |
Spanish |
La invocación |
The invocation |
French |
Corps invoqué |
Summoned body |
German |
Beschworener |
Summoned One |
Italian |
Il corpo evocato |
The conjured body |
Portuguese (Brazil) |
A invocação |
The invocation |
Traditional Chinese |
被召喚的存在 |
Summoned existence |
See also
- Archanea character epithets
- Valentia character epithets
- Jugdral character epithets
- Elibe character epithets
- Magvel character epithets
- Tellius character epithets
- Awakening character epithets
- Fates character epithets
- Three Houses character epithets
- Tokyo Mirage Sessions character epithets
- Engage character epithets