Fire Emblem Wiki:Sandbox

From Fire Emblem Wiki, your source on Fire Emblem information. By fans, for fans.
Fireemblemwiki.png
Welcome to the Fire Emblem Wiki Sandbox! This page is for editing experiments. Feel free to try your skills at formatting here. To edit, click here or click edit at the top of the page, make your changes in the dialog box, and click the Save page button when you are finished. Content added here will not remain permanently; this page is cleared every so often. If you do not want your experiments to be removed, a private sandbox may be created under your user page.

Please do not place offensive content in the sandbox.



Dragalia Wyrmprint template

Unfinished. Currently not very future proof as prints can have less than three abilities. Will need to add an if to display just 1 or 2 abilities.

Wyrmprint Data

Initial Refined


Rarity: ★
Artist: --

name missing

Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5

"description 1"

Sale Price/Basic stats here somewhere I guess


what does
this look like
when stretched a bit

Ability 1 name missing

Lv. 1 Lv. 2

Ability 1 level 1 effect missing

Ability 2 name missing

Lv. 1 Lv. 2

Ability 2 level 1 effect missing

Ability 3 name missing

Lv. 1 Lv. 2

Ability 3 level 1 effect missing

Crisis in Agustria Lyrics

おく彼方かなた かのよりかぎりなきゆめ

いつのにか その運命さだめに ときうつ

いま すすむこの道筋みちすじ とおだい ともすうう ひかり

なげきのは ひかりさすぼうになり

そのさき

かなしみすくゆう ちから しるして

ひとこころに かげとすとき しゅうま

いつのにか たがくずれ こころうしな

きずな それがともに とおきかの ともにめざし ひかり

こくくをおもいて みちかたく かた

このかい

かなしみじて そのをのばし ゆう

さだめのはぐるま いまは わなくても いつか このにふれ

さだめのはぐるま いまは わなくても いつか このにふれ

かあしみく そのやさしさを つけて

おく彼方かなた かのよりし かぎりなきゆめ

いつのにか その運命さだめを ぼうえて


Kioku no kanata, kanochi yori kishi kagirinaki yume Itsu no hinika, sono sadame ni toki ga utsuri Ima susumu, kono michisuji, tooki daichi, tomo ni sukuu Hikari e—!

Nageki no hibi wa, hikari sasu kibou ni nari Sono, saki o mite Kanashimi, sukuu yuuki, uchikatsu chikara, Shiru shite

Hito no kokoro ni, kage otosu toki, shura no uma kake Itsu no manika, tagae kuzure kokoromi ushinai kizuna, sore ga tomo ni, tooki kanochi, tomo ni mezashi, Hikari e—!

Sokoku wo omoite, michi wa kataku taigi ni Kono, sekai no hate Kanashimi, tojite sono, te o nobashi, Yuuki o

  • [chorus instrumental]*

Sadame no haguruma, ima wa awakute mo itsuka Kono, te ni fure Sadame no haguruma, ima wa awakute mo itsuka Kono, te ni fure Kanashimi, kidzuku sono, yasashisa o, Mitsukete

Kioku no kanata, kanochi yori kishi kagirinaki yume Itsu no hinika, sono sadame o kibou ni kaete...

Furigana readability test

Japanese Japanese (romanized) Japanese (translated) English
おく彼方かなた かのよりかぎりなきゆめ Kioku no kanata, kanochi yori kishi kagirinaki yume -- --
いつのにか その運命さだめに ときうつ Itsu no hinika, sono sadame ni toki ga utsuri -- --
いま すすむこの道筋みちすじ とおだい ともすうう ひかり Ima susumu, kono michisuji, tooki daichi, tomo ni sukuu, hikari e―! -- --
なげきのは ひかりさすぼうになり Nageki no hibi wa, hikari sasu kibou ni nari -- --
そのさき Sono, saki o mite -- --
かなしみすくゆう ちから しるして Kanashimi, sukuu yuuki, uchikatsu chikara, shiru shite -- --
ひとこころに かげとすとき しゅうま Hito no kokoro ni, kage otosu toki, shura no uma kake -- --
いつのにか たがくずれ こころうしな Itsu no manika, tagae kuzure kokoromi ushinai -- --
きずな それがともに とおきかの ともにめざし ひかり kizuna, sore ga tomo ni, tooki kanochi, tomo ni, hikari e―! -- --

Template:Lyrics stanza break

|style="height:3em;"|― This template implements the stanza break marker for Template:Lyrics. See here for more information

Template:Lyrics

Japanese Japanese (romanized) Japanese (translated) English

Expression error: Unrecognized punctuation character "{".

Usage

This template formats song lyrics such that each line corresponds to its equivalent line in Japanese, romanized Japanese, the literal translation of the Japanese into English, and English.

Remember to use {{!}} instead of |.

{{Lyrics
| line-ja-1  = Line 1 of the song in Japanese
| line-ja-2  = Line 2 of the song in Japanese
| line-ja-3  = Line 3 of the song in Japanese
| line-ja-4  = Line 4 of the song in Japanese
| line-ja-5  = {{Lyrics stanza break}}
| line-ja-6  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja-7  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja-8  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja-9  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja-10 = {{Lyrics stanza break}}
| line-ja-11 = Line 11 of the song in Japanese
| line-ja-12 = Line 12 of the song in Japanese
| line-ja-13 = Line 13 of the song in Japanese
| line-ja-14 = Line 14 of the song in Japanese

| line-ja_latn-1  = Line 1 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-2  = Line 2 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-3  = Line 3 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-4  = Line 4 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-5  = {{Lyrics stanza break}}
| line-ja_latn-6  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja_latn-7  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja_latn-8  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja_latn-9  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-ja_latn-10 = {{Lyrics stanza break}}
| line-ja_latn-11 = Line 11 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-12 = Line 12 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-13 = Line 13 of the song in romanized Japanese
| line-ja_latn-14 = Line 14 of the song in romanized Japanese

| line-en_jp-1  = Line 1 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-2  = Line 2 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-3  = Line 3 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-4  = Line 4 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-5  = {{Lyrics stanza break}}
| line-en_jp-6  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-en_jp-7  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-en_jp-8  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-en_jp-9  = -- <!-- line exists only in English version -->
| line-en_jp-10 = {{Lyrics stanza break}}
| line-en_jp-11 = Line 11 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-12 = Line 12 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-13 = Line 13 of the song in the literal translation of Japanese to English
| line-en_jp-14 = Line 14 of the song in the literal translation of Japanese to English

| line-en-1  = Line 1 of the song in English
| line-en-2  = Line 2 of the song in English
| line-en-3  = Line 3 of the song in English
| line-en-4  = Line 4 of the song in English
| line-en-5  = {{Lyrics stanza break}}
| line-en-6  = Line 6 of the song in English
| line-en-7  = Line 7 of the song in English
| line-en-8  = Line 8 of the song in English
| line-en-9  = Line 9 of the song in English
| line-en-10 = {{Lyrics stanza break}}
| line-en-11 = Line 11 of the song in English
| line-en-12 = Line 12 of the song in English
| line-en-13 = Line 13 of the song in English
| line-en-14 = Line 14 of the song in English
|}

.................................................


Fire Emblem Fates version, by Renka (JP - Azura) and Rena Strober (EN - Azura)

Japanese Japanese (romanized) Japanese (translated) English
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed You are the ocean's gray waves, destined to seek
泡沫 想い 廻る 秤 Utakata omoi meguru hakari One’s thoughts hang in the balance Life beyond the shore just out of reach,
伝う 水脈 Tsutau minasuji Like ephemeral bubbles down the river stream Yet the waters ever change, flowing like time
その手が 拓く 未来は Sono te ga hiraku asu wa A hand will open up the path to tomorrow The path is yours to climb.
光へ 手を伸ばす Hikari e te o nobasu Reaching out to the light In the white light, a hand reaches through;
穢れなき銀の剣 Kegarenaki gin no tsurugi The infallible silver blade A double-edged blade cuts your heart in two
微睡み Madoromi Will awaken those slumbering hopes Waking dreams fade away,
想いを断ち切りて Omoi o tachikirite With a mighty slash Embrace the brand-new day.
歌う静謐 Utau seihitsu A song that brings peace to the world Sing with me a song of birthrights and love
水晶 柔く光散りて Suishou yawaku hikari chirite Scatters a soft light from a crystal The light scatters to the sky above.
闇の去り行く暁 Yami no sariiku akatsuki Like a sunrise that drives away the darkness Dawn breaks through the gloom, white as a bone
独り 思う Hitori omou One’s thoughts Lost in thoughts all alone
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed You are the ocean's gray waves, destined to seek
泡沫 想い 廻る 秤 Utakata omoi meguru hakari One’s thoughts hang in the balance Life beyond the shore just out of reach,
伝う 水脈 Tsutau minasuji Like ephemeral bubbles down the river stream Yet the waters ever change, flowing like time
その手が 拓く 未来は Sono te ga hiraku asu wa A hand will open up the path to tomorrow The path is yours to climb.
闇へと 進みゆく Yami e to susumiyuku On a path to darkness Embrace the dark you call a home,
虚ろな白亜の王座 Utsurona hakua no ouza Toward an empty white throne Gaze upon an empty, white throne
己を Onore o One will deceive them all A legacy of lies,
すべてを欺いて subete o azamuite by spinning a false tale A familiar disguise.
紡ぐ理 Tsumugu kotowari The blackened sun Sing with me a song of conquest and fate
黒陽 鈍く 崩れ落ちて kokuyou nibuku kuzureochite Will slowly begin to fall The black pillar cracks beneath its weight
光去り行く 黄昏 hikari sariiku tasogare Like a sunset that drives away the light Night breaks through the day, hard as a stone
独り思う hitori omou One’s thoughts Lost in thoughts all alone.
選びしは正しき道 すべてが Erabi wa tadashiki michi subete ga No matter which path is chosen The path you walk on belongs to destiny, just let it flow
嘆きも笑顔も 悔いも夢も きっと Nageki mo egao mo kui mo yume mo kitto They will all surely lead to smiles and grief, regrets and dreams All of your joy and your pain will fall like the tide, let it flow.
行く末に 迷い疲れ 流離い Yukusue ni mayoi tsukare sasurai One will wander, worn out by indecision and uncertainty in their future Life is not just filled with happiness, nor sorrow
茨をその身に 刻むもまた きっと Ibara o sono mi ni kizamu mo mata kitto There will surely be roses that cut them along the way Even the thorn in your heart, in time it may become a rose.
狭間へ沈みゆく Hazama e shizumi yuku Sinking into a ravine A burdened heart sinks into the ground
彷徨い揺蕩う心 Samayoi tayutau kokoro The wandering heart will drift about A veil falls away without a sound
幼き Osanaki Wishing Not day nor night, wrong nor right
願いを求めてた Negai o matometeta a childish wish For truth and peace you fight.
結ぶ血裔 Musubu ketsu ei That the descendent bound by blood Sing with me a song of silence and blood
亡骸 埋もれ 狂い果てて Nakigara umore kuri hatete With a lineage buried deep within the confusion The rain falls, but can't wash away the mud
水面に映る Minamo ni utsuru Reflects clearly upon the water’s surface Within my ancient heart dwells madness and pride
我が意を 誰が知るや Wa ga i o dare ga shiru ya So that someone is made aware of Our thoughts Can no one hear my cry?
ユラリ ユルレリ Yurari yurureri Swaying and being swayed You are the ocean's gray waves, destined to seek
泡沫 想い 廻る 秤 Utakata omoi meguru hakari One’s thoughts hang in the balance Life beyond the shore just out of reach,
伝う 水脈 Tsutau minasuji Like ephemeral bubbles down the river stream Yet the waters ever change, flowing like time
その手が 拓く 未来は Sono te ga hiraku asu wa A hand will open up the path to tomorrow The path is yours to climb.
ユルレリ ユラリ Yurureri yurari Being swayed, and swaying You are the ocean's gray waves.


Template: Soundtrack list

Japanese track name English track name Duration Description

{{#ifexpr: {{#if|1|0}} or {{#if|1|0}} or {{#if|1|0}}|

1 {{hover|{{{track-name-ja-1}}}|{{{track-name-ja_latn-1}}}}}
{{hover|{{{track-subname-ja-1}}}|{{{track-subname-ja_latn-1}}}}}
{{hover|{{{track-name-en-1}}}|{{{track-name-en_jp-1}}}}}
{{hover|{{{track-subname-en-1}}}|{{{track-subname-en_jp-1}}}}}
{{{track-length-1}}} {{{track-desc-1}}}
Total length {{{total-length}}}

Usage

Use for collections of sounds and/or music.

Either track-name-ja-# or track-name-en-# or track-desc-# must be defined for the track to be rendered.

Remember to use {{!}} instead of |.

{{Soundtrack list
|title                   = Optional, title of the tracks list

|track-name-ja-1         = Japanese name of the first track
|track-name-ja_latn-1    = Romanized transliteration of the japanese name of the first track
|track-subname-ja-1      = Japanese subname of the first track
|track-subname-ja_latn-1 = Romanized transliteration of the japanese subname of the first track
|track-name-en-1         = English name of the first track
|track-name-en_jp-1      = Literal English translation of the Japanese name
|track-subname-en-1      = English subname of the first track
|track-subname-en_jp-1   = Literal English translation of the Japanese subname
|track-length-1          = Length of the first track in m:ss (e.g. 5:14)
|track-desc-1            = Description of the first track

|track-name-ja-2         = Japanese name of the second track
|track-name-ja_latn-2    = Romanized transliteration of the japanese name of the second track
|track-subname-ja-2      = Japanese subname of the second track
|track-subname-ja_latn-2 = Romanized transliteration of the japanese subname of the second track
|track-name-en-2         = English name of the second track
|track-name-en_jp-2      = Literal English translation of the Japanese name
|track-subname-en-2      = English subname of the second track
|track-subname-en_jp-2   = Literal English translation of the Japanese subname
|track-length-2          = Length of the second track in m:ss (e.g. 5:24)
|track-desc-2            = Description of the second track

[...]

|total-length         = Total length of the soundtrack list
}}

Track name Duration Description
1 中原の鹿~リキア、エトルリア
Deer of the Plains ~ Lycia, Etruria
--
Enemy Army Map 1
0:30 Enemy phase map theme on chapters 1-8 and 15-16.
Composed by Yuka Tsujiyoko, based from Fire Emblem: The Blazing Blade
2 Frontier~西方三島、ミスル半島
Frontier ~ Western Isles, Missur Peninsula
--
Enemy Army Map 2
0:30 Enemy phase map theme on chapters 9-14.
Total length 1:00


Track name Duration Description
1 中原の鹿~リキア、エトルリア
Deer of the Plains ~ Lycia, Etruria
0:30 Enemy phase map theme on chapters 1-8 and 15-16.
Composed by Yuka Tsujiyoko, based from Fire Emblem: The Blazing Blade
2 Frontier~西方三島、ミスル半島
Frontier ~ Western Isles, Missur Peninsula
0:30 Enemy phase map theme on chapters 9-14.
Total length 1:00


Japanese track name English track name Duration Description
1 中原の鹿~リキア、エトルリア
鹿~リキア、エトル
Deer of the Plains ~ Lycia, Etruria
Enemy Army Map 1
0:30 Enemy phase map theme on chapters 1-8 and 15-16.
Composed by Yuka Tsujiyoko, based from Fire Emblem: The Blazing Blade
2 Frontier~西方三島、ミスル半島
西方三島、ミ
Frontier ~ Western Isles, Missur Peninsula
Enemy Army Map 2
0:30 Enemy phase map theme on chapters 9-14.
Total length 1:00


Japanese track name English track name Duration Description
1 中原の鹿~リキア、エトルリア Deer of the Plains ~ Lycia, Etruria 0:30 Enemy phase map theme on chapters 1-8 and 15-16.
Composed by Yuka Tsujiyoko, based from Fire Emblem: The Blazing Blade
2 Frontier~西方三島、ミスル半島 Frontier ~ Western Isles, Missur Peninsula 0:30 Enemy phase map theme on chapters 9-14.
Total length 1:00



Radiant Dawn char availability table 42 chaps

{{{name}}}'s availability
Part 1 Part 2 Part 3 Part 4
P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 E P 1 2 3 E P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 E P 1 2 3 4 5 E1 E2 E3 E4 E5
{{{1-p-avail}}} {{{1-1-avail}}} {{{1-2-avail}}} {{{1-3-avail}}} {{{1-4-avail}}} {{{1-5-avail}}} {{{1-6-avail}}} {{{1-7-avail}}} {{{1-8-avail}}} {{{1-9-avail}}} {{{1-E-avail}}} {{{2-P-avail}}} {{{2-1-avail}}} {{{2-2-avail}}} {{{2-3-avail}}} {{{2-E-avail}}} {{{3-P-avail}}} {{{3-1-avail}}} {{{3-2-avail}}} {{{3-3-avail}}} {{{3-4-avail}}} {{{3-5-avail}}} {{{3-6-avail}}} {{{3-7-avail}}} {{{3-8-avail}}} {{{3-9-avail}}} {{{3-10-avail}}} {{{3-11-avail}}} {{{3-12-avail}}} {{{3-13-avail}}} {{{3-E-avail}}} {{{4-P-avail}}} {{{4-1-avail}}} {{{4-2-avail}}} {{{4-3-avail}}} {{{4-4-avail}}} {{{4-5-avail}}} {{{4-E1-avail}}} {{{4-E2-avail}}} {{{4-E3-avail}}} {{{4-E4-avail}}} {{{4-E5-avail}}}

⭗: Forced ⭘: Available ☆: Special ◻: Selection (for P4 and endgame) [1]

Example for Zihark:

Zihark's availability
Part 1 Part 2 Part 3 Part 4
P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 E P 1 2 3 E P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 E P 1 2 3 4 5 E1 E2 E3 E4 E5

Cargo query test

Name Class HP Str Mag Skill Spd Luck Def Res
Alec Cavalier 70% 30% 5% 40% 30% 30% 30% 5%
Altena Wyvern Rider 135% 65% 7% 45% 60% 25% 55% 12%
Amid Wind Mage 90% 20% 40% 50% 40% 20% 20% 20%
Arden Armored Sword 90% 50% 5% 10% 20% 10% 40% 5%
Ares Cavalier 130% 90% 5% 20% 30% 50% 40% 30%
Arthur (Genealogy of the Holy War) Mage 40% 5% 10% 45% 20% 25% 5% 5%
Asaello Bow Fighter 90% 40% 5% 10% 20% 60% 30% 5%
Ayra Myrmidon 70% 30% 5% 60% 30% 20% 20% 5%
Azelle Mage 70% 10% 40% 20% 50% 20% 20% 10%
Beowolf Free Knight 80% 40% 0% 40% 30% 20% 30% 5%
Brigid Sniper 90% 30% 20% 30% 20% 70% 20% 5%
Ced (character) Sage 25% 10% 5% 10% 15% 10% 15% 5%
Chulainn Myrmidon 110% 30% 5% 80% 30% 20% 30% 5%
Claud High Priest 70% 10% 40% 20% 30% 50% 20% 50%
Corpul Priest 30% 5% 20% 5% 5% 20% 5% 30%
Creidne Myrmidon 70% 40% 5% 30% 40% 20% 30% 20%
Daisy Thief 50% 10% 10% 30% 50% 30% 20% 10%
Deirdre Light Priestess 70% 10% 70% 20% 10% 10% 10% 70%
Dew Thief 50% 40% 10% 40% 40% 40% 40% 10%
Diarmuid Free Knight 40% 40% 2% 5% 10% 20% 10% 5%
Dimna Arch Knight 90% 30% 5% 50% 20% 30% 40% 5%
Edain Priest 70% 20% 30% 20% 30% 60% 20% 5%
Erinys Pegasus Knight 50% 20% 10% 20% 30% 20% 30% 10%
Ethlyn Troubadour 60% 30% 5% 30% 30% 20% 20% 10%
Faval Bow Fighter 65% 15% 10% 15% 10% 65% 10% 2%
Fee Pegasus Knight 50% 20% 10% 20% 30% 20% 30% 10%
Femina Pegasus Knight 60% 30% 10% 20% 50% 50% 20% 5%
Finn Lance Knight 70% 30% 5% 40% 30% 50% 30% 5%
Hannibal General 60% 50% 5% 10% 10% 10% 30% 5%
Hawk (character) Sage 60% 10% 20% 20% 50% 20% 20% 10%
Jamke Bow Fighter 90% 50% 0% 10% 30% 40% 30% 5%
Jeanne Troubadour 60% 20% 20% 50% 20% 10% 30% 20%
Johalva Fighter 110% 40% 0% 50% 10% 10% 60% 5%
Johan Axe Knight 110% 40% 5% 20% 50% 10% 60% 5%
Julia Light Priestess 90% 10% 100% 20% 30% 30% 10% 50%
Lachesis Princess 60% 50% 5% 10% 20% 40% 20% 10%
Lana Priest 70% 20% 30% 20% 30% 60% 20% 5%
Larcei Myrmidon 70% 30% 5% 60% 30% 20% 20% 5%
Laylea Dancer 50% 50% 10% 20% 40% 30% 20% 20%
Leif Prince 130% 60% 7% 50% 45% 25% 50% 10%
Lene Dancer 50% 10% 30% 10% 10% 30% 10% 40%
Lester Arch Knight 45% 10% 15% 10% 15% 45% 10% 2%
Lewyn Bard 90% 10% 30% 40% 90% 20% 20% 10%
Lex Axe Knight 90% 40% 5% 20% 20% 20% 50% 5%
Linda Thunder Mage 90% 10% 40% 40% 30% 20% 10% 20%
Mana Priest 50% 10% 30% 20% 20% 40% 10% 20%
Midir Arch Knight 60% 30% 5% 30% 40% 10% 30% 5%
Nanna Troubadour 60% 50% 5% 10% 20% 40% 20% 10%
Naoise Cavalier 80% 40% 5% 30% 20% 20% 40% 5%
Oifey Paladin 100% 40% 5% 50% 30% 40% 30% 10%
Patty Thief 70% 30% 20% 30% 20% 40% 20% 5%
Quan Duke Knight 110% 50% 5% 30% 40% 10% 50% 5%
Roddlevan Myrmidon 80% 30% 5% 50% 30% 20% 30% 5%
Scáthach Myrmidon 45% 15% 2% 45% 15% 10% 10% 2%
Seliph Junior Lord 140% 55% 30% 60% 35% 45% 45% 30%
Shannan Swordmaster 120% 30% 5% 80% 20% 20% 40% 5%
Sharlow Priest 70% 10% 50% 20% 20% 30% 10% 30%
Sigurd Knight Lord 110% 50% 5% 50% 30% 40% 40% 5%
Silvia Dancer 50% 10% 30% 10% 10% 30% 10% 40%
Tailtiu Thunder Mage 60% 10% 20% 60% 40% 50% 10% 10%
Tine Mage 60% 10% 20% 60% 40% 50% 10% 10%
Tristan Free Knight 130% 30% 5% 30% 20% 10% 30% 5%

FE13 child unit base growths when they have parents

lucina chrom sumia

HP Str Mag Skill Spd Lck Def Res
41% 35% 16% 43% 43% 70% 28% 25%

cynthia chrom sumia

HP Str Mag Skill Spd Lck Def Res
41% 35% 16% 36% 43% 66% 30% 26%

lucina chrom olivia

HP Str Mag Skill Spd Lck Def Res
43% 36% 18% 43% 43% 70% 26% 21%

inigo chrom olivia

HP Str Mag Skill Spd Lck Def Res
45% 36% 16% 40% 43% 65% 28% 20%

owain frederick lissa

HP Str Mag Skill Spd Lck Def Res
46% 35% 25% 38% 35% 51% 28% 28%
  1. Availability - Serenes Forest, serenesforest.net, Retrieved: 14 December 2018