Site News |
---|
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk! Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on Twitter (X) or Tumblr! |
Mozu/Supports
This page contains all data pertaining to Mozu's supports in Fire Emblem Fates.
Corrin (M)
|
|
C Support
Mozu: Now what should I do with these veggies? Boil them? Ooh, or I could pickle them! Gosh, just thinking about all I could do is making me tingly inside.
Corrin: Hi, Mozu! You seem to be in high spirits. G-goodness, that's a tall stack of boxes. Are all of those filled with produce?
Mozu: Sure are!
Corrin: You seem to have your hands full. Can I help you with those?
Mozu: Sure! Just be careful. I don't want any of these precious babies getting bruised.
Corrin: OK, one...two...three... Lift! GAH! T-too...heavy... Oh, my back!
Mozu: Yipes! Just set it down careful, and I'll take care of it! Whew... You had me going there. You're weaker than you look, Lord Corrin...
Corrin: I don't think it's that I'm weak, so much as that you're shockingly strong...
Mozu: Just what're you implying?!
Corrin: Sorry, I meant it as a compliment. No offense intended. Where did you get all these vegetables, anyway?
Mozu: From a village I visited a little while back. I helped some of the grannies on the farm there and made a few new friends!
Corrin: Haha, that's always nice.
Mozu: I worked the fields every day back home, so I'm used to putting in some elbow grease. Hmm...
Corrin: Mozu? Is something wrong?
Mozu: Nah, it's nothing...
Corrin: Do you miss your old life?
Mozu: Course not! The very idea! I'm grateful for all you did for me, Lord Corrin. And you know I'm no weakling, so don't worry about me, OK?
Corrin: Point well taken...
Mozu: A-anyway, what should we make with all these veggies? Maybe I should go around and ask people what kinds of things they'd want. See you, Lord Corrin!
(Mozu leaves)
Corrin: Mozu...I don't think there's anything that can stop me from worrying about you.
B Support
Corrin: You really opened my eyes, Mozu. I never knew you were such a good hunter.
Mozu: Aw, you're flattering me. Farm work and hunting is all I've ever been good at.
Corrin: What sort of animals did you used to hunt?
Mozu: Well, a nice big boar was always welcome when you'd bring it back to the village. They're good eating, and you can put most parts of it to use. They're pretty rowdy, though, so they're not easy hunting. Around my village, you weren't a real hunter until you'd bagged yourself a boar.
Corrin: Did you ever get one?
Mozu: Surely did! On my first try, too! I forgot my bow though, so I had to finish it off with a knife.
Corrin: Just a knife?!
Mozu: Yep. My fondest memory of hunting, though, isn't boars. It's bears.
Corrin: B-bears?! You caught a bear on your own?!
Mozu: Surely did.
Corrin: How did you manage that?! Their sharp claws...their immense size...!
Mozu: Oh, those aren't the things you gotta worry about. It's their smarts.
Corrin: No...no, I'd still be most intimidated by their size, I think...
Mozu: They can dodge arrows and track you with their powerful noses. They're some real tough prey. This old man in our village was good at hunting them, though. He had some technique that'd been passed down over generations. I really looked up to him and tried to figure out his moves for myself. Man, that really takes me back...
Corrin: Mozu...
Mozu: Aww, there I go again! I gotta stop thinking about that stuff.
Corrin: I have a suggestion... You're good at farming and hunting, but why not try something new?
Mozu: Something new?
Corrin: Maybe I could teach you something I know a lot about as thanks for your help hunting.
Mozu: What do you got in mind?
Corrin: Heh heh... That's for me to know, and you to look forward to!
Mozu: Hm... Now you've got me curious!
A Support
Mozu: Lord Corrin... What are we doing here?
Corrin: Welcome to the world of the mind, Mozu!
Mozu: The what now?
Corrin: Academia! The list of things you could learn is endless. The history of the world, taxonomy of species, grammar, literature, science... I'm ready to tutor you in a wide range of subjects!
Mozu: Like school...?
Corrin: I thought you might have missed out on a formal education growing up. So this seemed like a good opportunity for you to study something new.
Mozu: Isn't that stuff for nobles? I don't know if I'm cut out for it...
Corrin: Don't worry about it. I might not be the best teacher in the world... But I think you have the makings of a great student. You can already do so many things that I can't!
Mozu: There IS a lot in this world I've always wondered about... We just didn't have anybody back on the farm who could teach us.
Corrin: I might be hopeless at growing or catching my own food... But as a member of your new family, I want to do this for you.
Mozu: New family?
Corrin: Yes. I know you miss what you had, and that's natural. But I want you to consider all of us here with you now your new family. If you ever need support or a helping hand, I hope you'll turn to us.
Mozu: Lord Corrin... *sniff*
Corrin: Mozu?! What's wrong? Was it something I said?
Mozu: *sniffle* No, silly... These are the first happy tears I've ever cried. Thanks a whole lot, Lord Corrin. I can come visit you and all the other folks when I start to feel lonely?
Corrin: Of course you can.
Mozu: Awww...thanks...
S Support
Mozu: Hey there, Lord Corrin.
Corrin: Hello, Mozu.
Mozu: Got time for a lesson today? I wanna learn more about animals.
Corrin: Hm...yes, I think I have time. Where did that biology tome get to...? Oh...
Mozu: Lord Corrin? What's with the faraway look in your eyes?
Corrin: I'm very sorry, Mozu, but on second thought, this isn't a good day for a lesson. There's something more important I feel we should discuss instead.
Mozu: Something important? Why are you acting so funny?
Corrin: Where to begin... I mean no offense by this, but when we first met, I felt sorry for you. You had just lost your entire family and were forced to survive on your own. But as I've spent more time with you, that pity has given way to something else. I find myself wanting to be with you more. I think of you constantly...
Mozu: Are you saying...?
Corrin: I told you last time that you should think of us as family. What I meant by that was that we're all part of something larger in this army, but... I want to revise that. So please indulge me when I say... I love you, Mozu. I want us to be married. Could we start a real family together?
Mozu: I...! Lord Corrin...
Corrin: It must have taken a lot of courage for you to leave your village to join our cause. That's something to be proud of. I don't want you to regret your choice.
Mozu: ... Thank you, Lord Corrin. I think maybe my heart was always meant to be yours...
Corrin: Hm? Oh! So...?
Mozu: Of course I'll marry you. I've never for one day regretted joining your army. This new family I found makes me feel so lucky...
Corrin: I'm relieved to hear it. You need never feel lonely again. Not with your family and I here for you.
Mozu: That's just what I love about you, Lord Corrin.
(Confession Scene)
Mozu: You've opened up a whole new world to me! Let's explore it together.
Corrin (F)
|
|
C Support
Mozu: Now what should I do with these veggies? Boil them? Ooh, or I could pickle them! Gosh, just thinking about all I could do is making me tingly inside.
Corrin: Hi, Mozu! You seem to be in high spirits. G-goodness, that's a tall stack of boxes. Are all of those filled with produce?
Mozu: Sure are!
Corrin: You seem to have your hands full. Can I help you with those?
Mozu: Sure! Just be careful. I don't want any of these precious babies getting bruised.
Corrin: OK, one...two...three... Lift! GAH! T-too...heavy... Oh, my back!
Mozu: Yipes! Just set it down careful, and I'll take care of it! Whew... You had me going there. You're weaker than you look, Lady Corrin...
Corrin: I don't think it's that I'm weak, so much as that you're shockingly strong...
Mozu: Just what're you implying?!
Corrin: Sorry, I meant it as a compliment. No offense intended. Where did you get all these vegetables, anyway?
Mozu: From a village I visited a little while back. I helped some of the grannies on the farm there and made a few new friends!
Corrin: Haha, that's always nice.
Mozu: I worked the fields every day back home, so I'm used to putting in some elbow grease. Hmm...
Corrin: Mozu? Is something wrong?
Mozu: Nah, it's nothing...
Corrin: Do you miss your old life?
Mozu: Course not! The very idea! I'm grateful for all you did for me, Lady Corrin. And you know I'm no weakling, so don't worry about me, OK?
Corrin: Point well taken...
Mozu: A-anyway, what should we make with all these veggies? Maybe I should go around and ask people what kinds of things they'd want. See you, Lady Corrin!
(Mozu leaves)
Corrin: Mozu...I don't think there's anything that can stop me from worrying about you.
B Support
Corrin: You really opened my eyes, Mozu. I never knew you were such a good hunter.
Mozu: Aw, you're flattering me. Farm work and hunting is all I've ever been good at.
Corrin: What sort of animals did you used to hunt?
Mozu: Well, a nice big boar was always welcome when you'd bring it back to the village. They're good eating, and you can put most parts of it to use. They're pretty rowdy, though, so they're not easy hunting. Around my village, you weren't a real hunter until you'd bagged yourself a boar.
Corrin: Did you ever get one?
Mozu: Surely did! On my first try, too! I forgot my bow though, so I had to finish it off with a knife.
Corrin: Just a knife?!
Mozu: Yep. My fondest memory of hunting, though, isn't boars. It's bears.
Corrin: B-bears?! You caught a bear on your own?!
Mozu: Surely did.
Corrin: How did you manage that?! Their sharp claws...their immense size...!
Mozu: Oh, those aren't the things you gotta worry about. It's their smarts.
Corrin: No...no, I'd still be most intimidated by their size, I think...
Mozu: They can dodge arrows and track you with their powerful noses. They're some real tough prey. This old man in our village was good at hunting them, though. He had some technique that'd been passed down over generations. I really looked up to him and tried to figure out his moves for myself. Man, that really takes me back...
Corrin: Mozu...
Mozu: Aww, there I go again! I gotta stop thinking about that stuff.
Corrin: I have a suggestion... You're good at farming and hunting, but why not try something new?
Mozu: Something new?
Corrin: Maybe I could teach you something I know a lot about as thanks for your help hunting.
Mozu: What do you got in mind?
Corrin: Heh heh... That's for me to know, and you to look forward to!
Mozu: Hm... Now you've got me curious!
A Support
Mozu: Lady Corrin... What are we doing here?
Corrin: Welcome to the world of the mind, Mozu!
Mozu: The what now?
Corrin: Academia! The list of things you could learn is endless. The history of the world, taxonomy of species, grammar, literature, science... I'm ready to tutor you in a wide range of subjects!
Mozu: Like school...?
Corrin: I thought you might have missed out on a formal education growing up. So this seemed like a good opportunity for you to study something new.
Mozu: Isn't that stuff for nobles? I don't know if I'm cut out for it...
Corrin: Don't worry about it. I might not be the best teacher in the world... But I think you have the makings of a great student. You can already do so many things that I can't!
Mozu: There IS a lot in this world I've always wondered about... We just didn't have anybody back on the farm who could teach us.
Corrin: I might be hopeless at growing or catching my own food... But as a member of your new family, I want to do this for you.
Mozu: New family?
Corrin: Yes. I know you miss what you had, and that's natural. But I want you to consider all of us here with you now your new family. If you ever need support or a helping hand, I hope you'll turn to us.
Mozu: Lady Corrin... *sniff*
Corrin: Mozu?! What's wrong? Was it something I said?
Mozu: *sniffle* No, silly... These are the first happy tears I've ever cried. Thanks a whole lot, Lady Corrin. I can come visit you and all the other folks when I start to feel lonely?
Corrin: Of course you can.
Mozu: Thank you so much.
Jakob
|
|
C Support
Mozu: *sob*
Jakob: Mozu? Are you all right?
Mozu: Y-yes. I'm fine. I just had a dream about my hometown. Before the Faceless came. I saw them all. I talked to them. My family, my friends, all the townspeople. Then I woke up. And it's like they were taken from me a second time... WHY?! Why did it have to happen to them? What did any of them DO?!
Jakob: Mozu...I'm so sorry. But crying won't bring them back.
Mozu: I know that. I do, but— *sob* I...I can't help it...
Jakob: Hm. In that case...I suppose you should cry as long as you need. One day, you will find you have been emptied of tears. And on that day, you'll have the strength to move on. But no sooner.
Mozu: I-I hope so. *sob*
B Support
Mozu: *sob*
Jakob: Mozu? Thinking of your hometown again?
Mozu: Y-yeah. I don't want you to get the wrong impression, though. I'm not always crying. I just keep remembering it by accident. Little things keep setting me off. Like just now I saw a soldier who reminded me of one of the boys back home. He was so sweet... He helped us out that time my ma got sick. I'll never forget it.
Jakob: I see. I'm almost jealous of you.
Mozu: Jealous? Of me? How can you say that?!
Jakob: I do not suffer as you do, from having lost something precious. Because there is no part of my past that I can recall with fondness.
Mozu: Huh?
Jakob: I was given over to the palace at a young age. I never saw my parents again. "Given over" is perhaps a euphemism. I was thrown away at the first opportunity. I have no good memories of my parents. They were cruel beyond measure. Nor did they live in anything resembling a loving community.
Mozu: Jakob...
Jakob: If I hadn't met <Lord/Lady> Corrin, I believe my life would still be a perpetual torment.
Mozu: I'm sorry...
Jakob: Yes. So I think you are, in some ways, blessed. You have good memories of your village. And no one can take that from you.
Mozu: You're right. I should be more grateful for the things I do have. Thank you, Jakob. I feel a little better now.
A Support
Mozu: Haaa! Yaaaaa!
Jakob: Mozu? Are you training?
Mozu: Yep! That's right. I wanna be stronger, so I can help protect everyone else!
Jakob: Oh? You seem a changed person. Are you through with your crying now?
Mozu: No. I still cry sometimes. But I know I can't cry forever. I need to keep living my life. And to fight. For the sake of everyone I've lost.
Jakob: Oh? Are you sure you're not going to start crying right now?
Mozu: Hey! Don't be cruel! It's too late for that... I already know you're a good man.
Jakob: Oh? You think you know me, then?
Mozu: Yeah. I reckon I do. You're always talking to me when I'm crying. And I know you've been watching out for me this whole time.
Jakob: I just happened to be around. Don't get the wrong idea.
Mozu: Ahaha! You're not the honest type, are you?
Jakob: Tsk. How frustrating you country folk can be sometimes. Barbarians, all.
Mozu: Thank you. For caring about me. And helping me. I'll keep trying to be useful to everyone here. You just keep watching out for me, OK, Jakob? I could still use the help.
Jakob: Hmph! Perhaps. If I feel like it.
S Support
Jakob: Mozu. Would you help me with something?
Mozu: Help you? With what?
Jakob: Do you remember what I told you before about my childhood? That I didn't have any memories worth cherishing?
Mozu: Yes, I remember.
Jakob: I was hoping that you would help me to make new memories. Good memories.
Mozu: Aw, I'd be glad to. Did you have any particular types of memories in mind?
Jakob: Yes, actually. What I mean is...I want you to share in my life with me.
Mozu: Jakob, do you mean...?
Jakob: So what do you say? Will you help me?
Mozu: I would love to help you. But first, could you tell me—exactly—what you mean?
Jakob: I am offering myself to you, Mozu. I want to be yours. When I'm with you, I feel more at ease than at any other time. So, please, will you marry me?
Mozu: Are you sure? Wouldn't you prefer a wife who was more...sophisticated?
Jakob: Mozu, please, you mustn't think that way. You are the most exquisite lady I know.
Mozu: Th-then yes! I'll be yours. I love you, Jakob.
Jakob: Truly? Oh, Mozu! I love you too! May we be together to the end of our days!
Mozu: Teehee. I hope we are too!
Kaze
|
|
C Support
Kaze: Hm? Mozu, what are you doing sitting all alone by the river?
Mozu: Oh, hey there, Kaze. I'm just peeling and washing these potatoes.
Kaze: I see. In that case, would you mind if I helped you?
Mozu: Oh, no, that's OK. Really! This is my job.
Kaze: Nonsense. I've nothing better to do, and I'm really quite good at it. I promise.
Mozu: What? You are?
Kaze: I am. Here, just give me one of those, and... One, two, three...
Mozu: Gosh, you're fast. It looks like you might even be better than me...
Kaze: I used to cook a lot. Strange as it sounds, it was part of my training regimen. Oddly enough, my master also had me paint fences and polish armor. Household chores have a prominent role in Hoshidan martial-arts training.
Mozu: I see... And here I was thinking I must be the best potato peeler in camp. Tell you the truth, it's a little disheartening to get one-upped like this...
Kaze: I see. Well...if you'd ever like my help, please don't hesitate to ask. I'll teach you everything I know about the preparation of root vegetables.
Mozu: You'd do that for me? Thanks, Kaze! I appreciate it. I'll hold you to that though, you hear?
Kaze: Yes, of course.
B Support
Mozu: Hmm?
Kaze: Mozu? Is something the matter?
Mozu: Well, I'm peeling these potatoes the way you showed me, but it's not working...
Kaze: That's all right. If you practice a little while longer, I'm sure you'll master it. It's not something that can be learned overnight. Just like combat training.
Mozu: Like combat training?
Kaze: Yes. You build a foundation by practicing every day. You work it into your muscles. Then, using that foundation, you move on to advanced techniques. It's the same with cooking. You've got to work on the basics until they're mastered.
Mozu: Yeah, I guess that makes sense.
Kaze: All it takes is practice. You'll be peeling potatoes like lightning in no time at all.
Mozu: Yeah! I guess I wasn't so good at cooking when I first started. But I just kept at it, and now I'm a pretty decent chef. I just gotta treat peeling potatoes the same way!
Kaze: That's the spirit. I'm glad you're feeling better.
Mozu: I owe it all to you! Thanks, Kaze!
Kaze: It was nothing, Mozu. I am happy to help.
A Support
Mozu: Got a second, Kaze?
Kaze: Of course. What do you need?
Mozu: I feel like I finally got the hang of peeling potatoes like you showed me. So...how about we have a potato-peeling contest?
Kaze: You want a rematch, eh?
Mozu: Yep! Only reason I wanted to learn in the first place was so I could beat ya!
Kaze: Very well. I accept.
Mozu: Thanks, Kaze! OK, let's get started, then. Let me just set things up...
Kaze: Certainly.
Mozu: OK... Ready...set...GO!
Kaze: Such power! Such speed! Is this truly the same Mozu?!
Mozu: I'm not gonna lose again! Grrrrrr!
Kaze: Hyah! Hyah! Hyah!!
Mozu: Gah! There! All done!
Kaze: That...was incredible. You are truly a virtuoso potato peeler, Mozu. I admit defeat.
Mozu: Really? Yahoo! I did it!
Kaze: You're such a hard worker. I can't wait to see how you improve next. Before long, we'll have a world-renowned chef on our hands.
Mozu: Aw, shucks! No need for flattery now.
Kaze: And you'll no doubt improve in other areas as well. I know it. Anything you set your mind to, you can achieve.
Mozu: Well...I just want to be stronger.
Kaze: Stronger?
Mozu: Yeah! Out there on the battlefield... I still don't feel like I fit. I'm barely able to keep up with all y'all.
Kaze: Mozu...
Mozu: But talking to you always cheers me right up! And thanks to you, I know what to do! I just need to practice the fundamentals, every day, until I'm an expert fighter!
Kaze: I'll be rooting for you. What's more, I'll train with you. If you'll allow me.
Mozu: Thanks, Kaze! I'll be counting on you!
S Support
Mozu: Oh! There you are, Kaze!
Kaze: Hello, Mozu. What have you got in that pot?
Mozu: Soup! I made it to thank you for helping me out so much. Would you be willing to try it right now?
Kaze: Of course. It smells delicious. You came at the perfect time—I'm famished.
Mozu: Don't get too excited! It's just some potato stew. Not any of that fancy stuff the royals you're always with are used to eating.
Kaze: An appropriate dish, given all that potato peeling you've been doing. Hmm... Mozu! This is delicious!
Mozu: Heehee! You like it? I'm right tickled.
Kaze: I love it. It's...relaxing. Something about it reminds me of you. Warm and comforting. Not too showy, but plenty of character. It's good, strong, homemade food.
Mozu: Teehee. Thanks!
Kaze: Yes. If I could eat such food every day, I would be the happiest man alive.
Mozu: If it would make you that happy... I could cook for you every day!
Kaze: Oh, no, I couldn't ask that of you. It would be far too much work.
Mozu: No! Not at all! Maybe if it were for anyone else...but not for you.
Kaze: Mozu...
Mozu: You've been helping me out so much lately! It would kill me to be unable to repay you! And besides... I...have feelings for you, Kaze. I want you to be mine.
Kaze: What?! Truly? I don't know what to say. Thank you, Mozu. You've made me so happy.
Mozu: H-happy? You mean...you feel something for me, too?
Kaze: Yes. You are one of the most honest, hardworking people I have ever met. I would like nothing more than to remain by your side forevermore. I love you, Mozu.
Mozu: Oh, Kaze! It's like a dream come true!
Kaze: I feel the same way, my love.
Silas
|
|
C Support
Mozu: Silas... Do you think I should ditch and go home?
Silas: I don't understand. Why would you?
Mozu: Oh, you know...I'm not too strong, and I worry about holding everyone back. I practice 'til I'm blue in the face, but it's just not working. Everyone else is a natural. They get better by leaps and bounds. Not me, though... I'm not fit for anything but working the fields. I'm thinking I should find myself the nearest village and sign on as a farmhand.
Silas: I didn't know you felt this way...
Mozu: Sorry for talking your ear off, Silas. It was real good of you to listen.
Silas: No worries. In fact, I know just what we should do.
Mozu: Huh? "We"?
Silas: I'm going to coach you! And there's no time like the present to start.
Mozu: Huh? But...I can't...
Silas: You can't do anything you don't try to. Now then, let's head to the practice field.
Mozu: I don't know about this...
B Support
Silas: Time to get serious about practice, Mozu. Are you ready to become a warrior?
Mozu: Oh, um, no, sir...
Silas: Huh?
Mozu: I just don't want to see you wasting your time on little old me... I'm not getting any stronger. It's just not happening.
Silas: ... Your defeatist attitude is your whole problem, Mozu.
Mozu: Say what...?
Silas: "I don't have the knack." "I'm just a simple farm girl." "It's impossible." How are you ever going to succeed if this is what you tell yourself, over and over?
Mozu: Huh?
Silas: More than anything, it's thinking like this that's holding you back.
Mozu: ...
Silas: So we're going to keep practicing. And sorry, but I won't take no for an answer. Is that clear?
Mozu: Umm...
Silas: "Umm" isn't any better than "no." Listen to me, Mozu. You have potential. It's clear to me, if not to you.
Mozu: ...
Silas: And I think it's a sin to waste that potential.
Mozu: A sin?!
Silas: Yes. It's a sin against your parents, who blessed you with this potential. It's a sin against your friends, who've put their faith in you.
Mozu: Aww, that's a low blow... All right. I'll try.
Silas: That's the spirit!
A Support
Mozu: Silas! I did real good in that last fight, huh?
Silas: You're definitely showing improvement, that's for sure! I was amazed.
Mozu: Aww, heck, Silas. I'm not half so amazing as you!
Silas: Me? What did I do?
Mozu: You convinced me I have potential. After that tongue-lashing you gave me, I felt like taking another try. The whole reason I'm doing this good is so I can live up to your expectations. So thanks, Silas!
Silas: Nothing is impossible if you try. I know that from experience...
Mozu: What do you mean?
Silas: I've never considered myself particularly talented. I come from a noble family, but that doesn't mean much when it comes to combat.
Mozu: I dunno...for a farm girl like me, it's pretty dang impressive!
Silas: It's not, trust me. I only made it as a knight because I never gave up.
Mozu: Oh... You know, I bet I could get to be whatever I wanted with your help. I hope you'll keep on coaching me!
Silas: Certainly. You think I'd abandon a pupil as promising as you?
Mozu: Oh, that reminds me. I was meaning to fix you a home-cooked meal as thanks!
Silas: A home-cooked meal, huh...?
Mozu: Don't give me those shifty eyes. It might not be what a city boy is used to, but you'll like it. I guarantee! After all, nothing's impossible if I try!
S Support
Silas: Hey, Mozu...
Mozu: What's up, Silas?
Silas: I wanted to thank you again for the meal you made me. Every course was delicious. I mean that.
Mozu: Oh, you don't have to thank me! The meal was supposed to be my thanks to YOU! Seeing your smile as you dug into your fifth slice of pie was plenty enough for me.
Silas: Did I really eat five slices...?
Mozu: Yep.
Silas: I believe you. It was that good. In fact, it makes me wish I could have your cooking every day...
Mozu: Aww, Silas, you kidder. Though I mean, if you're serious, I wouldn't mind! You could come by every day.
Silas: Oh? I might take you up on that. Although...making the trip to your place might be tedious. It would be easier if we just lived together.
Mozu: Huh? Are you asking me to be your maid or something?
Silas: Hahaha, no, no. Not my maid. I want you to be...well, here.
Mozu: What's this?
Silas: A ring.
Mozu: Y-you mean like...an engagement ring?!
Silas: Yes. I want you to be my wife.
Mozu: But... Golly! You must really see something in me!
Silas: What do you mean?
Mozu: I've got potential, right? And you're helping me bring it out? I can't wait to see how crazy strong I get once you're my husband! I'll be mowing down enemies left and right!
Silas: Um...so you accept...?
Mozu: Isn't it obvious? I might not be one of your fancy city girls, but I'm yours!
Silas: And I'll treasure you for the rest of my life, Mozu.
Mozu: Aw, shucks, Silas...!
Subaki
|
|
C Support
Subaki: Hello! You must be Mozu, right?
Mozu: Yeah, that's me. You're Subaki, right? The fella everyone says is some kind of genius?
Subaki: I see my reputation precedes me. The truth is that I've got at least a little room for improvement. But please, if you ever have any questions, I'll be happy to help in any way I can.
Mozu: Well, in that case—
Hoshidan: Subaki, sir! Pardon the interruption!
Subaki: Did something happen? Speak up, soldier.
Hoshidan: One of my allies has a nasty head cold. Is there any remedy that might cure him?
Subaki: That's right, there has been some illness going around camp. It's simple. Boil jujube leaves and flax together, and have him drink it. He should be feeling better in no time.
Hoshidan: U-understood! Thank you, sir!
(Hoshidan leaves)
Mozu: I don't mean to be rude, but there's a better way to cure that cold.
Subaki: Huh? What do you mean?
Mozu: Don't get me wrong. Your recipe will work too. But jujube is awfully pricey. And with the war raging, it's nearly impossible to find flax in the stores. You have to pick it yourself, assuming that it hasn't already been taken from the field. The simplest way to cure that cold is to mash plums and scallions together. Then you mix them into a tea. It's cheap and very effective.
Subaki: I've never heard of this method before...
Mozu: Oh, it's nothing fancy. A nice old lady from my village showed me how to make it.
Subaki: I'm going to run and tell that soldier your solution. Thank you, Mozu.
Mozu: It's no problem. I'm happy to help.
Subaki: Clearly I need to spend more time at the library. My knowledge of remedies isn't as perfect as I thought it to be.
Mozu: Hmm. You've got a bit of a competitive streak, don't you, Subaki?
B Support
Mozu: Hey there, Subaki. Did you hear the news?
Subaki: Oh yes, regarding the soldier, you mean? After I told him of your method, he got better the very next day! I was pleased to hear of his recovery.
Mozu: Well I'm just happy that I could pitch in.
Subaki: You're awfully knowledgeable, Mozu. I must admit that I'm impressed. After we met, I went and read a number of books on remedies. And yet, your cure wasn't in any of the volumes I flipped through. Was that some secret formula passed down in your village, perhaps?
Mozu: It's just a home remedy, nothing special. Simple everyday knowledge, really. Nothing fit for a book, obviously.
Subaki: Heh, everyday knowledge, you say? I don't suppose you have any more knowledge to spare?
Mozu: Hmm... Well I know how to store food so that it keeps for a long time.
Subaki: Oh? Is that so? And what is your ideal method for storage?
Mozu: Well a good example is turnips. You need to cut them, and then wrap them tight in wax paper.
Subaki: Wax paper? Interesting...
Mozu: Oh, and you should store vegetables somewhere nice and cold. And if you store them with charcoal, they retain their flavor and stay fresh longer.
Subaki: I've never heard of these solutions. How fascinating. I suppose you can't learn everything from reading... Say, Mozu. Would you be willing to keep teaching me your methods? I think your knowledge could help not just me but everyone around camp. What do you say?
Mozu: Yeah, sure... OK. I'm happy to help in any way that I can.
Subaki: Thank you!
A Support
Mozu: *sigh* Everyone in town has been talking my ear off today... I love helping people, but I gotta admit that gabbing makes me tired.
Subaki: Oh, Mozu! I'm so sorry...
Mozu: What are you apologizing for, Subaki?
Subaki: I heard that people were literally lining up to ask you questions today. That's totally my fault. I kept going on about how knowledgeable you are. I didn't mean to go on and on, but I couldn't help myself.
Mozu: Well that explains today, I suppose.
Subaki: I'm sorry. I really didn't think word would spread so quickly. Was it a problem?
Mozu: Well I've been very busy, but I always like to help folks in need.
Subaki: I'm glad to hear you say that. I was feeling guilty for talking about you so much.
Mozu: I misjudged you. I thought you would be competitive and jealous. I heard that you want people to think you're perfect or something. But it seems like you really just care about learning and helping people.
Subaki: Well now, I would be lying to say that I'm not a little bit jealous. But the wealth of knowledge you possess is wildly valuable.
Mozu: Maybe people think you're perfect because you can look beyond yourself, Subaki. You're a really good person.
Subaki: Now, now, there's no need for flattery. Thank you for teaching me so much, Mozu.
Mozu: Of course. I'm happy to help.
S Support
Mozu: Hey, Subaki? Do you have a minute to talk?
Subaki: Oh, Mozu. What do you need?
Mozu: There's something I wanted to tell you...
Subaki: Of course. You can talk to me about anything you like. But I don't know if I'm the best person to ask about life advice.
Mozu: No, that's not what this is about.
Subaki: I see. Then what's on your mind?
Mozu: Well, I realized something important... I like you, Subaki...
Subaki: Huh? Umm, th-thank you. That's very kind.
Mozu: Th-thank you? What does that even mean? How can that be your reply?
Subaki: I'm sorry. It's just that I'm surprised to hear you say that. It's very sudden.
Mozu: I understand. I'm sorry for the shock. But the truth is, I've liked you from the moment we first met. You're gifted in a million ways. I've never met anyone like you. But I know that you could never have feelings for some country girl like me. It obviously wouldn't be a good match.
Subaki: Oh, Mozu...
Mozu: We've had so many amazing conversations lately. I don't know... I guess I thought it would be OK to admit how I've been feeling. Maybe I'm crazy. Sorry for springing that on you.
Subaki: Why do you have such a skewed perspective on yourself?
Mozu: What do you mean?
Subaki: Mozu, I like you too!
Mozu: What?! R-really?
Subaki: I can't stand hearing you say that we wouldn't be a good match. Just because we have different backgrounds doesn't mean we can't like each other.
Mozu: Oh, Subaki. Thank you. Your kind words mean the world to me.
Subaki: I'm sorry that I worried you. But from here on out, just know that I will be right by your side. If you'll have me.
Mozu: Nothing would make me happier.
Saizo
|
|
C Support
Mozu: Hmm...guess that's all there is to do here. Time for a break!
Saizo: You over there, plowing the field.
Mozu: Oh, hey, Saizo! It's me, Mozu.
Saizo: It looks like you're starting a new crop. What do you intend to grow?
Mozu: All kinds of stuff! This is the right kind of soil for root vegetables, like taters. Might get some pumpkins and carrots to grow here, too.
Saizo: Hm. Well, if there's anything I can do to help, come find me.
Mozu: You like working the fields too, Saizo?
Saizo: Igasato, where I come from, was in the mountains. We had to be self-sufficient. In addition to our training, we were often called on to help with the crops.
Mozu: No fooling? I'm glad there's at least one person I have that in common with!
Saizo: Planting all of these is a big job for one woman. If you need help, tell me and I'll gather a crew for you.
Mozu: Thanks, Saizo! I just might take you up on that.
Saizo: I hope that you do.
B Support
Saizo: This food is delicious, Mozu.
Mozu: Aw, you're just flattering me. Anyone in my village could've whipped this up.
Saizo: You're being too modest. It has a warm flavor to it that I miss.
Mozu: Is it close to the food back home for you?
Saizo: Yes. Simple and lightly seasoned, but good on the tongue. Most food in the Hoshidan capital has a heavier flavor. I prefer this.
Mozu: You can say that again! I thought the same thing, about all the heavy food around there.
Saizo: I guess country folk just do things differently. Would you mind if I came here for dinner again sometime?
Mozu: Help yourself! When those veggies start ripening, I'll whip something up with them too.
Saizo: I'll make a special trip for that.
Mozu: Well, harvest time is a ways off, so it could be a while yet. Farming is slow and steady work, you know. But yeah, come for dinner anytime!
Saizo: My compliments to the chef.
A Support
Saizo: Mmmm...another fine meal, Mozu.
Mozu: Thanks! I'm glad you liked it.
Saizo: I know I've been coming here for dinner more often, and I'm sorry for that. It's just that your cooking reminds me so much of home.
Mozu: Heehee! If you like it that much, you can eat it for every meal for all I care! Hey, I got an idea! What's your favorite dish? I'll make some for you.
Saizo: Hm?
Mozu: C'mon, what do you REALLY wanna eat?
Saizo: I'll eat anything, so long as it isn't sweet. But if I had to pick, I'd say boiled riverfish.
Mozu: That's all?
Saizo: Well, we had a particular way of cooking them in my village. Riverfish is so plain on its own that we mixed it with spices and mushrooms.
Mozu: Hmm...that could be tough to fix.
Saizo: A bit. It was saved for when the whole family got together to eat.
Mozu: OK then! I'm not too confident I can get it right, but I'll give it my best shot!
Saizo: Really? This should be interesting.
Mozu: Heehee, you can say that again. All right now, shoo, so I can get to work!
S Support
Saizo: Mmm... This is delicious.
Mozu: R-really? Phew...
Saizo: However. It's not quite the way I remember it from my village.
Mozu: Aww, no fooling? I'm real sorry, Saizo. I thought I had it right...
Saizo: Oh, it's still very good. Just...lacking a certain...ah, of course! There's a type of seasoning only found where I come from. You didn't have that, which is why this doesn't taste quite right.
Mozu: Really? What seasoning is this?
Saizo: I don't know much about it. It's derived from a plant that's native to the region.
Mozu: Huh! How about that. I'd love to see your village someday, if we ever get the chance.
Saizo: How about the next time I go?
Mozu: Huh? You sure I'd be welcome?
Saizo: I don't see why not. They should meet the woman I'm going to marry.
Mozu: Wh...WHAT?!
Saizo: Ah, right. I meant to ask you. Mozu, will you be my wife?
Mozu: Buh... Whu... I don't know how to feel about this! Happy, I guess, but...!
Saizo: I feel that we have a lot in common. I can feel our relationship growing, little by little.
Mozu: Yeah, I know what you mean. Truth is, I have had a crush on you too, Saizo.
Saizo: You do?
Mozu: I surely do. So yeah! Let's go meet your kinfolk sometime soon!
Saizo: When we do, I invite you to think of it as your home—and my people as your people. You may have lost one home, but I would be honored to provide another for you.
Mozu: Aw, Saizo... I'm about to bust out crying. I thought I'd never have a home again... *sniff*
Saizo: It's all right, Mozu. I won't let you feel lonely again. If nothing else, you'll always have me.
Mozu: I love you, Saizo...
Azama
|
|
C Support
Azama: Well, well, if it isn't Mozu. How are you doing today?
Mozu: Oh no! You're that Azama fellow. Stay away from me! Don't come over here!
Azama: Why? What are you so scared of?
Mozu: I've heard more stories and rumors about you than I can count. Everyone knows how you like to tease folks for your own amusement. You're the most notorious monk in this whole country!
Azama: Hmm. I had no idea my reputation was so bad these days. I'm utterly shocked.
Mozu: It's the truth. So you leave me be. I know you'll end up calling me a bumpkin or something.
Azama: Interesting. I've graduated to becoming notorious... How delightful. I'm pleased that you let me know. Thanks, Mozu.
Mozu: What kind of weirdo is happy to hear about their terrible reputation? I'm gonna skedaddle before you can get your claws into me!
(Mozu leaves)
Azama: Mozu? Hmm, she ran away. What an interesting person.
B Support
Azama: Fancy seeing you. What a pleasant surprise.
Mozu: Eeek! Azama, what are you doing here?!
Azama: Oh, I thought we could continue our conversation from the other day. You're too much fun to resist.
Mozu: Well you and I don't have the same idea of fun, obviously. This sure doesn't feel like a happy coincidence to me...
Azama: Hahaha, good comeback!
Mozu: Oh gosh, I don't know what to do.
Azama: Say, how did you think I was going to make fun of you, anyway?
Mozu: H-how? Umm, since I'm just a country girl, I figured you would poke fun at the way I talk. Maybe call me a scaredy-cat. Or you could say my clothes are threadbare and crummy. I don't know—something like that I guess.
Azama: Interesting. Well that certainly gives me a lot of ammunition. Thanks!
Mozu: Oh shoot! I went and told you about all my stupid insecurities. This is terrible...
Azama: Well if you don't want to get a good ribbing from me, you better run!
Mozu: You don't have to tell me twice! I'm getting out of here!
(Mozu leaves)
Azama: You're not getting away that easy! Wait up, Mozu!
A Support
Mozu: *huff* *puff*
Azama: Hahaha! What's wrong, Mozu? Getting tired already? I'm just hitting my stride! You better hustle, or I'm going to catch up with you!
Mozu: *wheeze* Can't...keep...going. My legs feel like rubber. Please, show some mercy, Azama! C'mon, you're a monk!
Azama: Ha, no way!
Mozu: *huff* *puff* I don't know what I expected to hear. Hey, why aren't you saying anything mean yet? You're just chasing me around like a crazy person. You aren't being sarcastic at all!
Azama: It was way funnier to watch you freak out. There was no point in making fun of you. I'm just going with the flow.
Mozu: Wh-what?! You mean you were never gonna be a jerk to me in the first place?
Azama: It's the truth! I'm not sure who's spreading these terrible rumors about me... I'm not into making simple, vicious jokes. I like to be deliberate with my remarks. Sure, sometimes I say things that might sting a little bit. But I don't say cruel things to try and bring people down.
Mozu: Oh... Listen. I'm sorry, Azama. Maybe I took those rumors the wrong way.
Azama: There's no need to apologize. I don't mind. In fact, I kind of enjoy my reputation as a prankster.
Mozu: In any case, you're certainly a strange one. What kind of nutcase chases people around and around in circles?
Azama: Come on, admit that you were having a little bit of fun. If you ask me, I'd say we both came out in a better place.
Mozu: You're a little crazy. But heck, maybe you're right too.
S Support
Azama: Why, Mozu. Hello.
Mozu: There you are. I've been looking all over for you, Azama.
Azama: What is it?
Mozu: I wanted to apologize to you.
Azama: Oh? For what?
Mozu: See...at first I thought the worst of you because of those rumors floating around. Your habit of embellishing everything made it sound like you were a real terror. But now I see that you just like to amuse yourself in strange ways.
Azama: Ah. Well, don't trouble yourself over it. It's my own fault. It's not as though I cultivate a particularly cuddly image, after all.
Mozu: Well, if you say so. Thanks, Azama. Oh! That reminds me! There was something else I wanted to thank you for. While I was thinking about all this, I decided to talk to some of the townsfolk. They seemed to pretty much agree with what I said about you. And in the end, I wound up making a few new friends by chatting with folks.
Azama: Oh? I see...
Mozu: So, in an odd way, I got to meet some mighty fine people—all thanks to you!
Azama: Well, I'm glad that things are going well for you. But I'm feeling a little sad...
Mozu: Huh? Why is that?
Azama: Even though I was being a nuisance, the truth is, I just wanted to be close to you. And instead you just made a bunch of new friends. I can't help but be jealous.
Mozu: What do you mean about being closer?
Azama: It's embarrassing. That's why I didn't try to make myself clear. The truth is, I really like you.
Mozu: A-Azama! Are you serious? This must be one of your infamous jokes.
Azama: I promise, it's not. I'm being honest. This is hard to admit, but I'm pretty taken with you. There's just something about you I find oddly irresistible. What do you think? Am I crazy?
Mozu: Well, maybe a little bit. But I gotta admit, I like you too. The truth is, I wasn't scared when you were chasing me around. I was caught up. It was exciting, almost like when you're a little kid.
Azama: Hahaha, I had the exact same feeling.
Mozu: I just couldn't be happier, Azama. I bet the folks from the village will be pleased too.
Azama: Well of course they will be. Say, why don't we go back to where your village was. We could chant some sutras in remembrance of their spirits.
Hayato
|
|
C Support
Mozu: *sigh* Now what am I going to do?
Hayato: Mozu? Is something bothering you?
Mozu: Oh, Hayato. I didn't see you there.
Hayato: What's on your mind? You don't have to hold back. Feel free to tell me anything. You know that I've helped a handful of people with my charms, right? Perhaps I can give you some advice.
Mozu: Is that right? Would you mind talking for a minute or two? You see, I have a problem. I get a little nervous when we march out to fight.
Hayato: That seems perfectly normal. Having butterflies in your tummy before a battle isn't all that rare.
Mozu: I feel like I'm worthless in a fight. It's hard not to be scared in the face of violence. If my emotions get the best of me, I can't do any good on the battlefield.
Hayato: I understand.
Mozu: Have you ever felt like that before, Hayato?
Hayato: I've never had a problem with nerves. I always steel myself before a big fight. So I can't relate personally.
Mozu: That's really something. I wish I could be as courageous as you are.
Hayato: Maybe I could help you overcome your fear with one of my charms?
Mozu: Is that possible? I would really appreciate it if you did!
Hayato: It's no problem. Wait right here; I'll go and grab my supplies.
Mozu: OK! Thanks, Hayato!
B Support
Hayato: Hey, Mozu. Do you have a moment to talk?
Mozu: I sure do. Say, does this have something to do with that charm of yours? I'd like to quit worrying so much if I could.
Hayato: Of course. I've prepared a special charm just for you. Before your next battle, breathe deeply and put this charm in your pocket. You'll be able to face any fight without a single concern.
Mozu: I had no idea that charms could be that simple and convenient. But still...
Hayato: Is something wrong?
Mozu: I always breathe deeply on the battlefield. Are you just trying to give me some peace of mind or something?
Hayato: Mozu, don't mock my all-powerful charms. Magic is no joke, you know.
Mozu: Wh-what? No, of course not. That's not what I meant at all.
Hayato: The charms aren't effective if you don't truly believe in their power. Understand?
Mozu: Yeah, I get it. I do believe in your power. I'll be sure to use it next time.
Hayato: Wonderful! I know that it will help you immensely. Just trust me!
Mozu: Of course, you're right. I'll let you know how it goes. Thanks, Hayato.
Hayato: No problem, Mozu.
A Support
Mozu: Hayato! Hey, Hayato!
Hayato: Hm? Did you need something, Mozu?
Mozu: Remember when you made me that charm the other day? Well it worked better than I could ever have imagined!
Hayato: Heheh, is that right? So now do you believe in the strength of my powers?
Mozu: I should never have doubted you. I didn't feel anxious at all, even in the thick of battle. And it's all thanks to this charm!
Hayato: You know, I've long supported the Wind Tribe with similar charms. But like I said, the effectiveness is entirely based on the belief of the user. Since you trusted in its power, it had a tremendous effect while you fought.
Mozu: I suppose you're right. Hmm...
Hayato: What's wrong, Mozu? You're so quiet all of a sudden.
Mozu: Hayato, can we utilize the power of your charms again?
Hayato: Oh? What do you need?
Mozu: Would it be possible for you to make a whole bunch of charms?
Hayato: Huh? What do you mean?
Mozu: I bet if we sold a bunch of them, the army would net a nice profit. And then nobody would be anxious during the march into battle.
Hayato: I'm afraid I could never allow that. Like I told you, the charms are dependent on the belief of the user. If they were mass-produced, the effects would be utterly nonexistent.
Mozu: Oh, I see. That's unfortunate. I guess you did make this just for me. There's no point in trying to turn this into a business, I suppose.
Hayato: Just try to be grateful with what you have.
Mozu: Of course, you're right. Thanks, Hayato!
S Support
Hayato: Mozu, we need to talk about that charm I created for you.
Mozu: Oh, hello, Hayato! What about it?
Hayato: I was curious if it was still working for you or not.
Mozu: Well, it certainly seems to be. As long as it's by my side, I don't get anxious. It's a miracle.
Hayato: I-I see...
Mozu: Is something the matter? You seem a little distant all of a sudden.
Hayato: It's clear that you've accepted the power of that charm, yes? I was hoping that you might accept my feelings too...
Mozu: Y-your feelings? I don't quite understand...
Hayato: Mozu, I like you.
Mozu: Wh-what?! You do? Since when?
Hayato: Since I first saw you. That's why I wanted to help out with the charm. It was important for me to assist you any way that I could. I instantly felt a precious connection that I couldn't explain. I've never met anyone like you before.
Mozu: I-I just never thought that you could take a fancy to someone like me. It's hard for me not to get a little nervous from time to time. Are you sure about those feelings?
Hayato: Well of course I am. I can't really help the way I feel. You're very special to me.
Mozu: You've given me quite the shock, Hayato...
Hayato: Mozu, I have to know... Do you have any feelings for me? It's OK if you don't, but I need to know.
Mozu: Well, umm... You're awfully dependable. I'm thankful for that. And I don't just mean with me. You always want to help those in need. And you've always tried to cheer me up whenever I'm down. I couldn't be more thankful for that.
Hayato: So you don't care for me...
Mozu: No, just the opposite. I think you're wonderful.
Hayato: Oh, Mozu! That makes me so happy.
Mozu: I'm happy too! Now we can support each other from here on out.
Oboro
|
|
C Support
Oboro: Heheh... There you are, Mozu.
Mozu: O-Oboro? Where did you come from...
Oboro: I have this hobby where I put together outfits for people. Did you know that?
Mozu: Yeah, I knew...
Oboro: And you're my next project! Let me figure out a nice outfit for you, Mozu. You always wear such drab outfits, and I want to fix that!
Mozu: Whaaat? B-but...I like these clothes...
Oboro: It can't hurt to try a few things on, right? I promise you'll look adorable!
Mozu: Aw, a country girl like me? I doubt it...
Oboro: Psh, it doesn't matter where you're from. Any girl can look good with the right outfit! Don't worry. I'll teach you how to carry the look once I decide on one.
Mozu: I just know I'd be the laughingstock of the army if I put on fancy clothes. Those cute outfits and heavy makeup you like would look silly on me.
Oboro: That's ridiculous! You already look great in what you have on, Mozu.
Mozu: Flattery won't get you anywhere!
Oboro: ... Mozu, come on...aren't we friends?
Mozu: I-I guess we—waaait, no you don't! I'm not falling for your trap! You're trying to guilt me into letting you have your way!
Oboro: Of course I'm not! ...OK, maybe a little.
Mozu: I knew it! Just leave me alone!
(Mozu leaves)
Oboro: Oh, Mozu...this is gonna be tough. But I'm not giving up yet!
B Support
Oboro: Hey, Mozu! You see that?
Mozu: See what? What am I looking at?
Oboro: That soldier over there. Look at her closely.
Mozu: Um...am I supposed to know her? I don't think we've met before. She's real cute, though.
Oboro: Heh heh...
Mozu: What's going on here...? Wait a sec. Is that the girl who joined about the same time I did?
Oboro: Heehee! That's right!
Mozu: I-I'll be darned...I had no idea. She looks like a totally different person! I would never have guessed!
Oboro: Haha! That's my genius at work.
Mozu: You did all that? Dang. I'd heard you were good, but... I didn't know you could go that far!
Oboro: You'd be surprised what I can do. Want a personal demonstration?
Mozu: Uhh...umm...
Oboro: Come on. Don't you want to be introduced to the new Mozu?
Mozu: Well...
Oboro: I can make you the stunner you've always dreamed of being! That's the power of a good makeover.
Mozu: Hmm...maybe just for a little while...
Oboro: You'll be glad you did! Now then, right this way, please! I won't rest until you're looking gorgeous!
Mozu: Haha...ha... That's a figure of speech, right? We're not going to be up all night, are we? Oboro...?
A Support
Mozu: *sigh*
Oboro: Moooozuuuuu!
Mozu: Hm? Hey, Oboro.
Oboro: What in the world do you look so sad for? You're the talk of the camp! Everyone loves the new you! So why the grim face?
Mozu: I do appreciate all you did for me. That's the swankiest I've ever looked! Everyone said so. I felt almost like a princess...
Oboro: So what's the problem, then?
Mozu: Well...I only looked like that 'cause of you. Without the clothes and the makeup, I'm still a plain country girl. I noticed the last time I was getting in my nightclothes and glanced in the mirror. And I've been feeling low about it ever since. But thanks for making my dream come true. Even just for a little while...
Oboro: I'm sorry, Mozu. But you're totally wrong.
Mozu: Huh?
Oboro: Putting on makeup and some fancy clothes doesn't make you a new person. You're still the same old you no matter what you wear.
Mozu: I am?
Oboro: Yeah. Even a knockout Mozu is still Mozu. When people complimented you, they weren't praising the dress. They were praising you. So be more confident!
Mozu: You really think so?
Oboro: All a nice set of clothes ever does is bring out what someone already has inside. There's no magic outfit. I wouldn't dress two people the same way. They need different clothes to shine, which is what makes my job fun! So you can be proud, knowing all those people were really responding to you.
Mozu: So even with the pretty outfit you made... I was still me. That's a nice way of looking at it...
Oboro: And it's true to boot! So buck up. Or else all the beauty will drain out!
Mozu: Um, Oboro...I wanna learn how to make myself look nice. Once this war's over, can you teach me about fashion stuff?
Oboro: Can I ever! And I mean, why wait? I can give you pointers here and there whenever you want!
Mozu: That'd be swell! Thanks so much, Oboro!
A+ support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Hinata
|
|
C Support
Mozu: Now why in the heck is it like that...
Hinata: Hey, Mozu. What's the matter?
Mozu: Ah, Hinata. Perfect! I was gonna come find you. I have a question for ya.
Hinata: Glad to help! If I have the answer, I'll tell you whatever you need to know!
Mozu: Here, take a gander at this page. This is the logbook for food costs. When you're the one to go buy supplies...
Hinata: Oh wow, that's a pretty big number.
Mozu: Sure is, and you aren't even buying things all that expensive...
Hinata: That's strange. I'm going to the usual store, and I only buy what they suggest...
Mozu: Hang on, now. Who suggests these things to you?
Hinata: The store owner, of course! She's this really pretty lady who is always super helpful when I come in. She helps me find things I didn't even know the camp needed!
Mozu: *sigh* I'm guessing you buy all these things, no questions asked?
Hinata: Well, yeah...
Mozu: What a naive... How often are pretty women able to trick you?
Hinata: Trick me?! Oh no, she just wants to help me do what's best for the camp! There's no way she'd lie to me!
Mozu: That's a pretty bold thing to say about someone you hardly know!
Hinata: Anyway! Was there anything actually wrong with the things I bought?
Mozu: Well, no. But...
Hinata: See! No harm done. And my point still stands.
Mozu: I don't... *sigh* OK. The price is still bad, though. You need to at least haggle a bit...
Hinata: Haggle? Why do I need a haggle?
Mozu: What? Do you even know what haggling is? It means that you get the store to sell to you at a lower price.
Hinata: That's possible?! I thought you had to buy something for the price listed...
Mozu: That settles it, then. I'll be coming with you the next time you go shopping. I'll teach ya all my secrets to making the most of a trip!
Hinata: Oh, OK! That sounds good!
B Support
Mozu: So what do you think, Hinata? How'd that trip seem to go? Do you understand how to haggle, now that you've seen it in action?
Hinata: Well...
Mozu: Nothing to say? Do ya think my way of shopping is wrong?
Hinata: I was absolutely moved!
Mozu: Pardon?
Hinata:
Mozu, that was amazing! To think that haggling could make things so cheap! The way you handled that shopkeeper, I thought he'd sell his store to you! I've seen a completely different side of you.
Mozu: It's nothing that special... I just enjoy haggling is all.
Hinata: I need to give it a shot next time. You must teach me all the tricks you know!
Mozu: Lemme see... You must always remember to look at who you're haggling with, first off.
Hinata: That's easy! I'm always looking at a pretty shopkeeper.
Mozu: That's not what I mean at all. You need to look at their nature, not their appearance. Everyone has a unique personality, OK? Even shopkeepers. You have to match your haggling to their mood, or it'll go bad for sure. Some people will bend when you push hard, but others will buckle down. Some will give you a deal if you look indifferent to the whole experience... There are tons of types of people!
Hinata: So...how do I tell who is who?
Mozu: Well, there are a lot of different ways. For me, I like to ask lots of questions. How they answer them can tell me a lot about the person. You have to talk to them to figure them out—that's my point.
Hinata: I see. Well, that sounds like plenty of fun, even without haggling. But I'll try and combine talking to them and haggling next time!
Mozu: You're still only going to go to shops run by pretty women, aren't you...
Hinata: Of course! I refuse to budge on that.
Mozu: *sigh* Well, at least talking to someone you want to be talking to might help you. Good luck!
Hinata: Leave it to me!
A Support
Mozu: Hey there, Hinata! I noticed that your shopping trip was a ton less expensive than normal!
Hinata: I know! I went and haggled for each and every item! I couldn't get the prices down as low as you could, though... Eventually the shopkeeper just said "this is just the price it has to be." She was a lovely girl, and I just couldn't say no to her at that point...
Mozu: She is a merchant, after all. She's had a bit of experience haggling, I'd bet.
Hinata: Experience? I never thought of it like that... Heheheh...
Mozu: Hey, why are ya laughing?
Hinata: Just...talking about experience reminds me of the battlefield. Haggling or fighting—it all comes down to being able to read your opponent.
Mozu: Putting it that way, they are pretty similar, aren't they?
Hinata: And if they are, then you're a master of haggling, just like I'm a master fighter. Master Haggler, please teach me more of the ways of your art!
Mozu: Hey, s-stop it! I'm no master!
Hinata: No need to be so humble! Just one lesson from you really helped me out! You have to keep teaching me about haggling!
Mozu: I suppose if you want to learn that much…
S Support
Hinata: Hi, Mozu. Do you have a minute?
Mozu: What do ya need, Hinata? Wait a sec, let me guess—you're planning on going shopping somewhere?
Hinata: No, that's not it. Ever since you told me to watch people so I could learn to haggle with them... I've started to look at everyone with a new perspective.
Mozu: Everyone? Not the pretty shopkeepers?
Hinata: Well, of course still the pretty shopkeepers. But also other people. A pretty woman in particular, actually.
Mozu: Hah, of course. You can't really change that much, can ya?
Hinata: I've changed some, I think. And it's really thanks to you! And that's why I wanted to ask you something...
Mozu: Well, if it's something I can do, I'm happy to help ya.
Hinata: You're the only one who could help, really. Can we go out together? Be together?
Mozu: Wha... Huh... Wa... Whaaaaaaaaaaaaaat?! Wh-wh-where did this come from?!
Hinata: I said so before—you taught me to look at people differently.
Mozu: I thought you were talking about a pretty shopkeeper!
Hinata: No, I'm talking about a pretty haggle master! Mozu, after you taught me about haggling, I realized I'd been looking at you wrong. You really opened my eyes. I want to be with you for as long as you'll have me.
Mozu: I don't know what to say...
Hinata: You mean... You don't want to be with me?
Mozu: Oh no, not that at all! From our first shopping trip together, I thought that I wanted to be with you. I couldn't tell if you felt the same way, no matter how hard I tried.
Hinata: But now you know! We can go forward together now, can't we?
Mozu: Yes! Yes, of course!
Hinata: I'm so happy, Mozu. You're the prettiest woman I've ever seen.
Mozu: *blush* Thank you, Hinata. You're very handsome yourself.
Takumi
|
|
C Support
Takumi: Wow. This field has enough crops to feed our army for a month! I wonder who's been tending to it. Hmm... Is that Mozu heading this way?
Mozu: Shoo! Get out of there!
Takumi: I'm sorry. Did you just shoo me?
Mozu: Surely did! But it's too late. You've trampled all of my sprouts!
Takumi: Huh? You mean these spindly little things?
Mozu: Yep! Those spindly little things you're stepping on are as good as dead. Poor dears, they never stood a chance. Not with you trampling all over 'em!
Takumi: Mozu, I'm really sorry. Maybe you should have put up a sign! You still have time to plant some more, don't you?
Mozu: Ha! You mean, after I finish all my other chores? I'm glad you think it's so easy!
Takumi: Well, let me help you. It's at least partly my fault.
Mozu: It's kind of you to offer, milord, but I've had enough of your help for one day! The truth is, you royal folk make lousy farmers!
Takumi: Excuse me?! Now, it's on! I'll farm circles around you, Mozu. Just watch!
Mozu: Oh dear. This isn't gonna go well, is it?
B Support
Takumi: Whew! Well, I'm glad that's finished! The farming is finally done for the day!
Mozu: Done?! Hah! You must be forgetting about the weeding.
Takumi: The wha?
Mozu: Oh, yeah. You gotta do the weeding! Then there's the raking and the watering!
Takumi: Watering? *gulp* You mean we have to carry that enormous water jug again?
Mozu: You're not tired already, are you?
Takumi: No, of course I'm not tired! ...Who am I kidding? I GIVE UP! You're right! I'm not cut out for this! My legs hurt. My arms hurt. My back hurts. I'm completely covered in mud! I hate this!
Mozu: Heehee... I tried to tell you! You royal folk and farming don't mix! Go on. I'll finish up.
Takumi: Are you serious? I don't know how you do this every day!
Mozu: Well, I've had a lot of practice. You get used to it. But now I love it! You pour a little of yourself into the land and hope it gives something back. It doesn't always work out, but you gotta keep trying!
Takumi: What do you mean, it doesn't always work out? You do all this, and you can still fail?
Mozu: Oh, sure! Nature's gotta do her part too. You can plant a whole field of crops... But if a big storm comes and wipes 'em all out, you gotta start over! So far, we've had some good weather. My fingers are crossed we get a nice harvest! Now, if you'll excuse me... I better get back to work.
Takumi: Mozu, wait! Is there something else I can help with?
Mozu: Well, sure. Why don't you start plowing this field here? You don't have to dig deep. See? Just turn over the topsoil to make a nice, soft bed for these seeds.
Takumi: Like this?
Mozu: Yeah, like that. You know...you might make a good farmer after all.
Takumi: Thanks, Mozu. Go on. I'll take care of this part.
Mozu: Thanks, Lord Takumi. It's real nice to have some help.
A Support
Takumi: Mozu, did you notice these leaves? I think insects are getting to the tomato plants! Should we use some more of that organic pesticide?
Mozu: Yeah. That would be great!
Takumi: Also, we're getting full sun over here. I was thinking we need a canopy for shade.
Mozu: That's a good idea!
Takumi: Are you sure? You're giving me a funny look.
Mozu: Oh, it's nothing.
Takumi: If you disagree, just tell me! Maybe you think these plants need more water?
Mozu: No, it's not that. I was just thinking you're becoming a real natural. You've got all your friends looking nice and happy.
Takumi: I'm sorry. Did you just refer to the vegetables as my "friends"?
Mozu: Surely did! These guys are looking good! If they could talk, they'd be saying, "Thanks." A garden's like a mirror. It'll reflect the same amount of care you put into it.
Takumi: I can see that. These plants are like moody, little children! Not enough water, and they dry out. Too much water, and they wilt. So picky!
Mozu: Heehee! Yep! And the harder you work, the happier you'll be when harvest time comes.
Takumi: Isn't that the truth?! Thanks, Mozu. I've learned so much from you. I never gave much thought to farming before. That was someone else's job. But I want to be a royal who understands his subjects and the challenges they face.
Mozu: I wanna thank you too, milord. I was rude at first, but I'm glad I gave you a chance.
Takumi: I want you to promise to always tell me the truth—even if it sounds rude!
Mozu: Haha! All right. I promise. I'll tell you the truth even if it stings a bit!
Takumi: Good! I'm glad to hear it!
S Support
Mozu: Lord Takumi, I made a promise that I'd always tell you the truth...
Takumi: Of course. What is it?
Mozu: You see... I decided a long time ago that my partner's gotta be dependable.
Takumi: Your partner?
Mozu: Yeah. My man's gotta be able to pull his own weight around the farm. When you first started helping me, I didn't expect much, but you did all right!
Takumi: Uh...thank you?
Mozu: Well, that's about it. You're royalty, and I'm a country bumpkin, so it hardly matters! I just wanted to tell you the truth. Every day you look more like the man of my dreams. It's a real shame some dreams are so far away.
Takumi: Wait, Mozu. What if they didn't have to be?
Mozu: Huh?
Takumi: I don't think I've ever been as happy as I am out there in the fields with you. You taught me that there's joy in watching something grow...even when it's hard work.
Mozu: Do you really mean that?
Takumi: Yeah. I feel like you've been teaching me to be a gentler, more patient person. You've had to pull a lot of weeds and clear away some stones! But now, our relationship is starting to bloom...and I love you!
Mozu: Really?
Takumi: Yes! I don't care what other people think! I want to be that man you described.
Mozu: Oh, Lord Takumi, you already are! I'm so happy...I reckon I could cry!
Kaden
|
|
C Support
Kaden: Hm…
Mozu: What's wrong, Kaden? Is something bothering you?
Kaden: Sort of. It's just that the hunting party just got back and gave me some meat. The problem is that it's mostly fat. So if I eat it, it'll just give me heartburn. Plus it's not exactly healthy.
Mozu: You take your health seriously, don't you? Well, here, just give me some of the meat, and I'll cook it best I can for you.
Kaden: Huh? You will?
Mozu: Mhm! I know how to cook that fat right off.
Kaden: Really? Then please do! Thank you so much, Mozu!
Mozu: Think nothing of it. I love cooking, so it's no big deal.
Kaden: No, I've got to repay you somehow! How about we split whatever you cook?
Mozu: Split it? Shucks, you don't have to do that. It's your meat, after all.
Kaden: Aw, c'mon! Besides, it's way more fun to eat when you've got company.
Mozu: Heehee. Fine, fine. I'll take you up on your mighty kind offer. But you better prepare your taste buds! It'll be the tastiest dish you ever had.
Kaden: Oh boy, I can't wait!
B Support
Kaden: Mozu!
Mozu: What can I do you for, Kaden?
Kaden: Just wanted to thank you for cooking that meat for me the other day. Here, see!
Mozu: Well, I'll be! What a gorgeous, plump bird!
Kaden: And freshly caught too! I thought we could share it.
Mozu: Hm...I think a soup would be perfect for this. These bones'll make a good stock. Let me just put some water on and chop up a few veggies.
Kaden: That sounds delicious! Let's do it!
(fade to black)
Kaden: Man, you were so fast! It was like you already had a recipe ready!
Mozu: Well, I've done this sorta thing a time or two. It's second nature to me.
Kaden: Man, it smells amazing! I hope it's done soon.
Mozu: Calm down, there, fella. Soups take patience, you know.
Kaden: I know, I know, but I can't wait! I think I'm starting to drool.
Mozu: Heehee. When you fidget like that, you look like a little kid. It's so darn cute.
Kaden: Oh boy oh boy ohboyohboyohboy! Do you think it's ready now? How 'bout now?
Mozu: OK, OK. Think a little taste of the broth'll tide you over?
Kaden: YEAH! Gimme gimme gimme!
A Support
Kaden: Mozu, guess what! I caught some fish for us to eat! They were really biting today, and this one was the pick of the bunch.
Mozu: Whoa! It's massive! It might even be bigger than me!
Kaden: Haha. I think you might be right about that. Er, you don't think it'll be too big for you to cook, do you?
Mozu: I wish I could say no, but you've got quite the sea monster there. I don't think I could handle all the scaling and gutting by myself.
Kaden: Oh, is that all? I can do it for you then!
Mozu: Huh? Are you sure? That's a lot of work.
Kaden: It's fine—I've done it before. Besides, this is the perfect opportunity for me to show off my skills to you!
Mozu: OK. I guess I'll leave it to you, then!
Kaden: Heehee. Impressed? I know, I know. I'm just so beautiful and strong and reliable!
Mozu: Uh, sure, I guess I'm a little impressed.
Kaden: Hrm. You don't look impressed. You look more...uncomfortable.
Mozu: Huh? No, I don't think I am. I'm just a little surprised, is all. Before, I said you acted like a little kid, but just now you were acting very grown up. It's just funny, is all. Sometimes you're like a little brother, but other times it's like you're the elder.
Kaden: Oh, I see. That makes sense.
Mozu: I never had any siblings myself, but there were a bunch of young'uns in my village. We all got along just like we were siblings... It was nice.
Kaden: Er, I'm sorry! I didn't mean to remind you of any painful memories.
Mozu: No, it's all right. Sorry if I worried ya.
Kaden: Not at all. But maybe I can do something to help. How about I be your brother from now on?
Mozu: Huh?
Kaden: You said yourself that sometimes you thought of me as a brother, right? I know we can't be real family, but maybe it'll be just as good! Well? What do you say? Isn't it a great idea?
Mozu: Uhhh, I'm not so sure it's that easy to become family, Kaden. But thank you. It makes me real happy to know you care that much.
Kaden: C'mon, let's give it a try at least! I'll be the best brother ever!
Mozu: Haha. OK, but you'd better treat your new sis right, y'hear!
S Support
Kaden: That stew you made the other day was amazing!
Mozu: Oh, uh, thank you.
Kaden: Best I ever had, in fact! I've never liked potatoes so much.
Mozu: That's very kind of ya.
Kaden: Hm? What's wrong?
Mozu: Oh, nothing. I'm all right.
Kaden: Are you sure? If something's bothering you, I'd be happy to help! I told you before, didn't I? I'm your brother now! So if you ever need anything, just come to me, OK?
Mozu: But...that's just it, Kaden. I can't think of you as my brother anymore.
Kaden: What?! Why not?
Mozu: I've got...feelings for you.
Kaden: Wh-what?!
Mozu: You're gentle and funny and kind. I couldn't help falling for you. You're everything I ever wanted in a man.
Kaden: R-really?
Mozu: I'm sorry. Maybe I shouldn't have told you all that. It was selfish of me.
Kaden: No, no! I'm happy that you told me.
Mozu: You are?
Kaden: Yes. Because I love you, too, Mozu.
Mozu: Kaden...
Kaden: Truth is, I started feeling the same way as you. But since I was the one who suggested we be siblings, I couldn't tell you. But now that you have, I have to ask you: Will you marry me?
Mozu: Does a cow sleep standing? Course I will!
Kaden: Yahoo! Let's stay together forever, Mozu.
Mozu: Forever... It has a nice ring to it.
Ryoma
|
|
C Support
Mozu: There we go! It's really starting to simmer now.
Ryoma: What do you have on the stove, Mozu?
Mozu: Oh! Well, if it isn't Lord Ryoma. Right now I'm fixing some soup to warm all our bones.
Ryoma: I see. It looks delicious, I must say. I didn't know you were a skilled cook.
Mozu: Aw, it's nothing a prince like you ought to take notice of. Anyway, this is pretty much the most I can do to help the army out.
Ryoma: What do you mean by that?
Mozu: I don't have any fancy fighting moves like the rest of you folks... And I'm no tactician, neither. So I want to help with the things I DO know how to do. And that's cooking...
Ryoma: It's an admirable stance to take, to be certain. But you needn't be so humble.
Mozu: I dunno...it's just...
Ryoma: What would you say, then, if I offered to train you myself?
Mozu: What? No. No way. I couldn't— I can't be wasting your time training me, Lord Ryoma! You've got too much to do around the camp as it is!
Ryoma: If you won't accept training, Mozu, then yes, you will be too weak to fight. I'm giving you an opportunity to push past the barrier you believe holds you back.
Mozu: Lord Ryoma...
Ryoma: I see strength in you, Mozu. You are the only survivor of a brutal attack on your village. That speaks of a fierce determination to survive. I believe you can be trained.
Mozu: Even so, I... Aw, OK. I'll show you—and myself, I guess—I've got what it takes. Thanks, Lord Ryoma!
Ryoma: We'll have you in fighting shape in no time.
B Support
Ryoma: That's enough for now, Mozu. You've earned a short break.
Mozu: *pant* *pant* Whew! I can't believe the rest of you folks train this hard every single day.
Ryoma: You've nearly got the hang of it, Mozu. If anything, you're acclimating to the routine faster than I expected.
Mozu: I guess I can't be that bad if you say so, Lord Ryoma.
Ryoma: You'll feel the improvements start to show in no time, I expect.
Mozu: This still kinda feels like a dream. Some no-name farm girl like me getting personal attention from the prince...
Ryoma: That matters less than you think.
Mozu: Huh?
Ryoma: It doesn't matter if you're a villager or a nobleman, so long as you want peace. If you want it strongly enough, you could grow to be more powerful than myself.
Mozu: I don't think that's gonna happen. But you know what? I feel like it COULD. I gotta hand it to you, Lord Ryoma. You're pretty persuasive when you want to be.
Ryoma: Haha, am I? Thank you.
Mozu: I've got a long way to go, so will you keep training me?
Ryoma: Yes, of course. Whenever you want.
Mozu: Thanks a bunch!
A Support
Mozu: Hey, Lord Ryoma! You got a minute? I wanted to give you something...
Ryoma: Of course, Mozu. What is it?
Mozu: Heh, well, since you've been putting in so much work training me lately... I made you some soup.
Ryoma: Oh, really? Thank you.
Mozu: All the folks back home loved it, so you know it's good! Here you go! Eat up!
Ryoma: Thank you. *slurp* *sip* Oh! This is very good. I'd rank it among the finest soups I've ever tasted.
Mozu: I'm glad you like it.
Ryoma: Like it? I'm entranced by it. This is really first-rate soup, Mozu.
Mozu: Heh! I didn't think a fancy nobleman would have such simple tastes.
Ryoma: Do I? Hmm.
Mozu: I like watching people eat my cooking. Maybe if things ever get back to normal, I might open a restaurant or something.
Ryoma: Mozu...
Mozu: Oh! Sorry, was that too heavy? I didn't mean to bring you down.
Ryoma: No, you just struck a chord with me. I want to return peace to this world as well.
Mozu: I think that's what we all want.
Ryoma: The fruits of your training are starting to show. Let's keep up the good fight, hmm? I'll do everything within my power to see that your wish comes true.
Mozu: Gosh! I'd better step things up too, then!
Ryoma: That's the spirit!
S Support
Ryoma: What's cooking in the cauldron today?
Mozu: Oh, just more of the soup I made for you the other day. It's a hit with the soldiers, that's for sure! I wish I knew how they found out about it...
Ryoma: That's simple enough. I told them.
Mozu: What?! You did?
Ryoma: Yes. I didn't think they'd make such a commotion of it. I'm truly sorry.
Mozu: No, it's not a problem.
Ryoma: There's probably little I can do to make up for it now, but I'll help however I can.
Mozu: I-I'm fine. I couldn't ask a prince for help with the soup...
Ryoma: I told you that station in life doesn't matter to me. We're all together in this. It stands to reason that we'd help one another out.
Mozu: B-but...
Ryoma: I must say, I hope my title isn't a problem for you.
Mozu: Huh?
Ryoma: I may be the high prince of Hoshido, but...I'm very fond of you, Mozu.
Mozu: What?! YOU like ME? Did I hear you right?
Ryoma: I was touched at your passion, both in cooking soup and training with me. As we spent time together, it seemed sillier to let social standing keep us apart.
Mozu: Even if that's true, do you really think we're a good match?
Ryoma: Who's to say? I like you, Mozu.
Mozu: Well, if it doesn't bother you, I'd be a fool to let it bother me, huh! I like you too, Lord Ryoma. And if I'm the one you want, I'll give you everything I have.
Ryoma: I was going to offer you the same. I hope you'll stay by my side henceforth.
Mozu: Wild horses couldn't drag me away!
Arthur
|
|
C Support
Arthur: Hello, Mozu!
Mozu: Hey there. You're Arthur, yeah?
Arthur: Correct! I am Arthur of Nohr, seeker of justice and helper of the helpless! By the way, what brings you out here? I often train in this field, and I rarely ever see anyone out here.
Mozu: Well, I'm from a small village, and farming's kinda in my blood. I had a little spare time, so I thought I'd come out here and check the soil. If the soil's no good, the produce won't be any good either.
Arthur: Ah, I see. A noble cause indeed!
Mozu: You ever done any farming before, Arthur?
Arthur: I can't say that I have... Though I did once save an elderly farmer from drowning.
Mozu: Ha, is that right? Good one, fella. Being a soldier is nice, but there's nothing like a well-plowed field at sunrise. People are just big animals, ya know. So being near the soil is soothing. Stuff you grow always tastes better than the stuff you buy too. It's a great life.
Arthur: Huh... I think I'm starting to understand what you see in it.
Mozu: Yeah? That's great. Now if you'll excuse me, I gotta work hard to get this soil up to snuff!
B Support
Arthur: Hello, Mozu!
Mozu: Heya, Arthur. How's it going?
Arthur: Well, ever since our talk, I've been thinking of ways I can help you with the soil. Fighting justice requires an able body, so healthy veggies are key! I don't know much about farming, but I DO have a body of steel! If you'll let me, I shall use said body to help you plow the fields.
Mozu: Welp, if you insist. There's the plow. Show me what you can do!
Arthur: Excellent! Here I go... Hmpf! Hnng!
Mozu: Wow! You're pretty strong, aren't ya?
Arthur: You're too kind! It's because I train day and night in the pursuit of justice.
Mozu: Right. Still, strong or not, you're definitely an amateur.
Arthur: ...Pardon?
Mozu: You're going too far. You need to hold back a little, keep it even. Try doing it like this... See that? Just the right balance of form and strength. Give it a try.
Arthur: Like this?
Mozu: No, that's not it. More like THIS.
Arthur: Ahh, I see. Like so?
Mozu: You got it!
Arthur: Phew! Finally. This isn't as easy as you make it look.
Mozu: Not too shabby, Arthur. I think you've got some natural talent! You improved a lot with only a little bit of guidance. Nice work!
Arthur: Thank you, Mozu! That's good to hear. Now, on to the rest of the field! Hmpf! Hnng! Hahaha, this is exhilarating!
A Support
Mozu: Huh?! The field is covered in... I'm pretty sure that's...
Arthur: Hello, Mozu. Please accept my apologies. This is all my fault.
Mozu: What are you talking about?
Arthur: Well, I woke up early to come plow the field for you. For some inexplicable reason, a family of dragons followed me here. And...well... I did all I could, but I couldn't protect the field from their angry droppings.
Mozu: Ah. I see. Why were the dragons chasing after you, though?
Arthur: Alas, I am cursed with bad luck wherever I go, no matter how pure my intentions. Dragons especially like to take aim at me, or even bite me when I'm not looking. This time, your field took the brunt of the attack. I'm so sorry.
Mozu: That's crazy. Scary, even.
Arthur: Scary indeed.
Mozu: Even still, there's nothing to apologize for. If anything, this is helpful.
Arthur: Helpful?
Mozu: Sure! Dragon dung is high-quality fertilizer. People pay top dollar for it.
Arthur: Is it really?
Mozu: Yup! It has tons of nutrients and creates an ideal environment for produce to grow. I've always wanted to use it on my fields, but I could never afford it.
Arthur: I never would have guessed...
Mozu: You could call this field perfect now, Arthur. All thanks to you!
Arthur: I suppose...misfortune has turned into good fortune then.
Mozu: I'll say! Now I'll handle the rest. You go relax over there a bit.
Arthur: Understood. I'll sit on the side so I'm out of the way.
Mozu: No way! That won't do at all. I need you right in the middle of the field here.
Arthur: Huh?
Mozu: Well, this is great, but the more fertilizer the better. I'm hoping you'll attract a few more dragons our way.
Arthur: I see. In that case, I'll be this field's scarecrow from now on.
Mozu: Perfect! We sure make a good team, buddy.
S Support
Mozu: Heya, Arthur. What did you wanna talk about?
Arthur: Well, I was hoping...we could plant this seedling together.
Mozu: Huh, lookit that. I've never seen a seedling like this before.
Arthur: It's quite special. You're the only one I'd want to plant this one with.
Mozu: Sure thing. Let's get to it then.
Arthur: Wait! You can't just say yes so casually. I need you to give it some serious thought before you accept.
Mozu: Haha, you really are an amateur, aren't ya? Planting a little seedling isn't that big of a commitment.
Arthur: ...
Mozu: Arthur? Are you OK?
Arthur: It's just... This isn't just any seedling. It's from a very special plant. If planted by two people in love, they say it ensures eternal happiness.
Mozu: Did you say...love?
Arthur: Yes. In other words, it's meant to be planted by...a husband and his wife.
Mozu: ... Wh-what're you saying? I'm so confused...
Arthur: Apologies, I know I sound crazy. I'll just go ahead and say it... Mozu... Nothing would make me happier than to have you as my wife. That's why I bought this seedling... and this ring. I bought them for you.
Mozu: Marriage, eh? But I...
Arthur: I understand if I'm moving too fast. You don't have to answer me now. But I'm hoping...we could at least plant a seed and watch it grow... I want to form a family with you—one with strong roots and...um... Other farming metaphors. Look, basically I just love you!
Mozu: A family...with you? Arthur, you don't know how happy it makes me to hear you say all that. I don't really have a family anymore, as you know... So starting a new one with you sounds simply perfect. I happily accept your ring, as well as this sweet little seedling.
Arthur: R-really?!
Mozu: Yup. Besides, you're a right catch with your special ability and all.
Arthur: My ability?
Mozu: Sure! You have the weird power to attract dragons and make 'em empty their guts. It's great for the fields, but we could also make a killing selling the stuff! It'll be smooth sailing well into our golden years!
Arthur: Hahaha, I'm happy my bad luck brings you joy, in some weird way. That life sounds perfect. Thank you, Mozu. From now on, I shall dedicate all my days to your happiness... and also to justice.
Mozu: Wahoo! Count me in!
Effie
|
|
C Support
Effie: *sigh* Night watch is so boring... I wish I had something to eat…
Mozu: Hello, Miss Effie. What are you doing out here so late?
Effie: Mozu? I'm on watch. And what are you doing with all that fruit?
Mozu: Oh, I'm just getting ready to hang it out to dry.
Effie: Why? Won't it spoil?
Mozu: Oh, no, not at all! It's actually a great way to preserve the fruit. After it dries for a few days, I'll take it into town to sell it. People love it!
Effie: Wow, that's a really good idea. Did you come up with it yourself?
Mozu: I guess so... I mean, It's just something I used to do back in the village. It's a good way to make a little money on the side, too. Hee!
Effie: Well, I'm impressed. And, to be honest...a little bit hungry. *GROWL* OK, a lot hungry...
Mozu: Was that your stomach?
Effie: Yeah. Sorry. My watch is almost over, but I haven't eaten in hours...
Mozu: Then why don't you eat one of these?
Effie: Your fruit? But I don't want to cut into your profits.
Mozu: Oh, it's fine. I've got a ton! Please, help yourself.
Effie: Well, if you insist! *nom* *nom* *nom*
Mozu: Uh, just save me a couple...
B Support
Effie: Hello, Mozu. Got another batch of fruit to dry out?
Mozu: Hello, Effie! No, today I'm going to be squeezing the fruit.
Effie: Oh? I'm not a big fan of juice. Too much pulp.
Mozu: Ah, but I've perfected a technique for pulp-free juice! You just need some fine material, like this. Wrap it around the fruit and...squeeze! Voila—no pulp!
Effie: That's brilliant! But...you have a lot of fruit here. How long will this take you?
Mozu: Oh, I don't mind doing it. It's fun to squish a big old fruit in your hands. I suppose my hands do get tired after a little while...it takes some strength.
Effie: Well, maybe I can help. Hyah!
Mozu: Whoa, you made that look easy!
Effie: Heh, thanks. I can help you out with the others if you want. I've been looking for a new way to work out my hands anyway.
Mozu: Yeah? Well, sure! That'd be great.
Effie: You got it. It's the least I can do after you gave me all that fruit the other day.
Mozu: All right, let's get to it. We can also drink some of the juice as we go.
Effie: I was hoping you'd say that. It's important to stay hydrated!
A Support
Mozu: Hey, Effie! I've been meaning to thank you again for all your help the other day.
Effie: With the juice? Oh, it was nothing. If anything, I should be thanking you. My hands have never been stronger.
Mozu: Well, I'm glad to hear it. Because everyone is RAVING about the juice. Seriously, they want more.
Effie: Great! More business for you.
Mozu: Yes. Well, I'm a little bit worried that I won't be able to keep up with demand. Unless the two of us can come up with some kind of arrangement...
Effie: You're talking a muscles-for-fruit arrangement? Sounds great to me!
Mozu: Excellent! With the two of us working together, we'll make a ton of money!
Effie: Money? No, I really just want the fruit.
Mozu: I can't just pay you in fruit, Effie. I'd feel I was taking advantage of you.
Effie: Hmm. How about you just donate my portion to the army or something? As long as I'm getting my share of fruit, I promise I'll be happy.
Mozu: I suppose that works for me. You're sure?
Effie: Oh yes. This is win-win for me. I get all the fruit I can eat, and my hands are gonna be RIPPED. Heehee!
Mozu: Ha! All right, then. Let's get to work. Can you squish an apple with just one hand?
Effie: Mozu, I can crush a tree trunk with one hand. Now, let me at those apples!
A+ support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Odin
|
|
C Support
Mozu: That's it! Looks like I've finally finished up this side of the field. Phew!
Odin: Hmph...
Mozu: Oh, it's you, Odin. Say, what are you doing all the way out here?
Odin: You've noticed my presence. How very observant of you. I saw you sneak out of camp, and I was curious where you were running off to.
Mozu: Quit acting rude. I didn't do anything wrong.
Odin: A likely story. So what are you getting up to out here anyway?
Mozu: Oh, I'm just tending to the fields. It's just about planting season. I need to make sure the soil is in good shape before I plant my seeds. It's important for the seeds to be planted in healthy, nutritious soil. Otherwise, everything that grows won't taste very good.
Odin: Is that so? Well allow me to help.
Mozu: Really? You wouldn't mind?
Odin: Of course not! There's no need for diffidence, Mozu. Especially toward me... The legendary hero, Odin Dark! With my assistance, this simple farm work will be done in a flash.
Mozu: Gee, that sure would be a big help. Would you mind taking care of that field over there?
Odin: Of course not! You just leave it to me! So this is fertilizer, eh? This sweet soil shall bear an abundant harvest. From now on, this shall be known as Mighty Mystic Landatrazation!
Mozu: Huh? What are you talking about?
Odin: Now, my Mighty Mystic Landatrazation! Release your full might! Lend that mysterious power of yours to the soil, and send us blooming blessings! Haaaaaaaaaaah!!
Mozu: Umm, what are you doing, Odin?
Odin: This is a powerful farming hex. Fertilizer with this spell cast upon it produces flavorful and abundant crops. Or so I've decided, at least.
Mozu: Well that spellcasting of yours is sure noisy. Maybe it would be better if you didn't help after all...
B Support
Odin: Back to farming, eh, Mozu? No, it can't be that simple. I know... You're performing an arcane ritual to call forth a bountiful harvest, yes?
Mozu: Hmph...
Odin: Are you finished planting? Well then, allow me to pull out the weeds! I-I mean I shall eliminate these cursed demon vines!
Mozu: *sigh*
Odin: Is something troubling you? I don't believe you've said a word. And why are you looking at me with such befuddlement?
Mozu: Ever since I was a child, the adults in my village told me to be very cautious... They said that I should never strike up friendships with strange city folks.
Odin: How dare you! Are you trying to say that I'm creepy?
Mozu: You're certainly a strange bird, Odin. There's no denying that! From the moment we met, you've been striking poses and shouting about spells. How am I supposed to focus with you making a racket all the time? Are you just pretending to help? Because it seems like you're mostly getting in the way.
Odin: That was never my intention. If you no longer desire my assistance, rest easy. I will depart immediately.
Mozu: You just sound like you're trying to trick me by using a bunch of fancy words.
Odin: What can I do to prove my goodness to you, Mozu? I'm but a pure and noble dark mage!
Mozu: Wait a minute... Why would someone pure and noble ever become a dark mage? I was so stupid to trust you before! Clearly you've been a villain this whole time!
Odin: That's absurd! I'm an upstanding person! Practicing the divine art of dark magic doesn't make me evil!
Mozu: You say that, but why would an upstanding person need to point that out?
Odin: W-well how can you blame me? My reputation is under attack! Ahem. How about this: May I perform my noble spell once again? I must ensure that the crops thrive. Please, give me a chance to win back your trust. Wait... I have an idea! Perhaps you'd feel more comfortable if there was another person with us? Look! That strapping fellow over there would make an excellent recruit. Quick! Let's go invite him to work in the fields with us! That way, we can get through a great deal of labor quickly.
Mozu: Are you talking about that fella there? We don't know him. And he looks terrifying! Just taking one look at him makes me want to run for the hills!
(Mozu leaves)
Odin: What are you talking about? *sigh* What did I do wrong?
A Support
Mozu: Odin, I've been looking all over for you. I wanted to say that I'm sorry.
Odin: Hmm? Why are you apologizing out of the blue? I'm rather surprised.
Mozu: I was thinking about what I said before. How I thought you might be some kind of scary guy or something...
Odin: You were quite adamant about your feelings just the other day. What changed your mind?
Mozu: Well I went back to look at the fields. Every single weed had been pulled, and someone had mixed in fertilizer too. That was you, wasn't it?
Odin: Well, umm...
Mozu: I know it was you. I saw you working! You were still acting really funny. Twirling while you worked and chanting spells... "Bloodred beets, receive my power!" You were hollering all kinds of crazy stuff.
Odin: I-I'm sorry about that...
Mozu: Really, there's no need for that. I don't understand why you're so kooky... But your passion for planting came through loud and clear. Thank you, Odin. Really.
Odin: Oh, Mozu, I'm so glad you understand. It's as though a ray of sunshine has cut through the cloud hanging over my heart.
Mozu: I feel so stupid. I jumped to conclusions because I didn't understand you at all. And you were trying to do was help. I'm so ashamed...
Odin: Please, Mozu. Don't say that. There's no reason for you to feel that way. A healthy dose of skepticism is essential for survival these days. Both on the battlefield and off.
Mozu: You may be right, but it isn't kind to doubt your companions. I really am sorry.
Odin: You're more than forgiven, sweet Mozu. I didn't take your misgivings personally.
Mozu: Phew, what a relief. Thank you, Odin.
Odin: Now that your suspicions have been all cleared up, I have an idea. Why don't you and I think of a farming spell together?
Mozu: Umm, I think I'll pass on that.
Odin: I don't understand... Why don't you wish to participate?
Mozu: Well... Folks around here warned me not to get too involved with your little games.
Odin: Games? What are you talking about?!
Mozu: I'm real sorry, but it's important for me to follow the word of my companions. I hope you understand.
Odin: I-I do. Don't worry about it... *sigh* Things always end up this way. Excuse me. I must test my newest harvest ritual in the valley of stoic isolation... Good day, Mozu.
S Support
Odin: Mozu, do you have a moment to spare?
Mozu: Sure, Odin. What's up?
Odin: I wanted to take you somewhere special. Would you mind coming with me?
Mozu: Geez, what is it this time? You're not trying to get me going on spells again, right? I told you how I feel about that.
Odin: M-maybe I am...
Mozu: I don't know what you want out of me. Everyone around told me it's big trouble to play around with things like that.
Odin: I fully understand what you're saying. But I'd advise you to make your own decisions. There's no sense in accepting everything that other people tell you.
Mozu: OK, fine. I'll go with you. But I'm still not sure about these spells of yours.
Odin: Don't you trust me, Mozu?
Mozu: Well of course I do.
Odin: I'm very glad to hear it. Thank you. Please, follow me.
Mozu: OK. Lead the way...
(fade to black)
Odin: And here we are. This is the place I've been wanting to show you.
Mozu: Oh my. What a pretty lake!
Odin: I discovered this wonderful spot some time ago. It's my favorite place in the world. Do you like it?
Mozu: Well of course I do! Um, why did you bring me all the way out here though?
Odin: Well, I wanted to talk with you about something that's been on my mind. I thought it would be best to have this discussion in a place that's sacred to me.
Mozu: Oh, OK. What is it?
Odin: I'll just come out and say it. I'm in love with you, Mozu. I've been enamored with you ever since I witnessed your deft grace with the harvest. I can't stop thinking about you.
Mozu: Huh?! This is such a shock...
Odin: What I'm trying to say is... Will you be my wife? I want to marry you.
Mozu: Wh-what?! I don't know what to say... Let me make sure I've got this straight. This is a real proposal? Not one of your wacky spell chants, right?
Odin: Of course it's a real proposal. I'm trying to tell you how I feel. Mozu, what do you think? Please, tell me. The suspense is killing me.
Mozu: Well I uh... Umm...
Odin: Ahh, now I see. You don't wish to associate with a man like myself, do you? A master spellcaster, misunderstood by the world.
Mozu: No, you've got me all wrong. That's not it. I love you too, Odin.
Odin: R-really? You mean it?
Mozu: Of course. I've been thinking a lot lately. There are a few things I regret. I never should've let other folks' opinions of you get in the way of making my own. I know that if I didn't have feelings for you, then I wouldn't be kicking myself. The only reason I cared so much was because I love you.
Odin: Is it safe to assume that you'll marry me?
Mozu: Well of course I will, silly!
Odin: *sigh* What a relief! I was getting rather nervous there for a moment.
Mozu: Heehee, me too. My heart's been beating like a drum!
Odin: From now on, we can watch over each other.
Mozu: I'll always be there for you. I can't wait for the day when I can call you my husband. I don't care what anyone says.
Odin: That means the world to me.
Niles
|
|
C Support
Niles: Mozu?
Mozu: Gah! Oh, it's just you. Phew! You scared the tar outta me.
Niles: What are you doing in this dump?
Mozu: Hey! Don't call my village a dump. It's not its fault it's all shabby and run down. I mean...yeah, it's seen better days, but...
Niles: You still haven't answered my question. Why would you come here alone?
Mozu: I came looking for something. In all the confusion of the Faceless attack, I left something important behind.
Niles: Oh yeah? Is this "something" valuable?
Mozu: It surely is. It was our sacred treasure. A round ball, about yea big. And not just any old ball, but one with the harvest god's power stored up inside. Thanks to that thing, we were blessed with a good harvest year in and year out.
Niles: Interesting...sort of. It must have been very important to them. And yet, now they're all dead. Oh well.
Mozu: ... Yeah. You're right.
Niles: ...
Mozu: Guess I'd best give up the search for today and head on back.
B Support
Niles: You're still at this?
Mozu: Can't find the dadblamed thing anywhere. Could you lend me a hand?
Niles: I have a better idea... Why don't you give up already?
Mozu: Huh?
Niles: There's nothing here but rubble anymore. I guarantee looters have made off with anything of worth by now. If that ball of yours had any market value, it's long gone.
Mozu: You're...probably right. *sigh* It's kinda sad. I... How come I was the only one left alive...?
Niles: Does it really make you that sad that everyone is dead?
Mozu: Of course it does! That's my family you're talking about.
Niles: ...
Mozu: Haven't you ever been upset when someone passed? Don't you know that knot in your gut when you lose someone?
Niles: ...That's neither here nor there. I prefer not to dwell on those things. Better to live for the pleasures of the now. I could give you a demonstration, if it would take your mind off things.
Mozu: Th-this is hardly the time!
Niles: If you want to wallow in pain and misery in the ruins of your home, suit yourself. But my offer still stands if you'd rather have some fun instead.
Mozu: You...you're horrible...
Niles: And you're boring, which is worse. It wouldn't take much for me to make you feel better. Believe me, I know lots of ways. But I can see you'd rather be miserable, so carry on without me.
(Niles leaves)
Mozu: Wh-what a self-centered jerk...
A Support
Niles: Still down in the mouth, I see.
Mozu: Just go away, Niles...
Niles: This wouldn't happen to be the orb you were searching for, would it?
Mozu: What the—?! That's it! Holy heck! Where'd you find it?!
Niles: Crossed paths with a certain bandit who had it on him.
Mozu: A bandit, huh? So you were right—it did get stolen. But how'd you convince him to give it back?
Niles: I was part of a gang of thieves once. I still have some connections I can tap. Lucky for you, it fell into the hands of a thief who owed me one. So I got it back for you without much fuss.
Mozu: Wow...this means so much to me.
Niles: Anything to make you less boring.
Mozu: Haha, I'm too happy to care why you did it. Thank you, Niles! Seeing this ball again takes me back to those festival days...
Niles: A festival? Now you've got my interest.
Mozu: Yep. We'd put up a great big pedestal in the village square and place the ball on top. Then we'd all get in a big circle and dance around it.
Niles: It sounds like quite a production.
Mozu: Those were the good days. Hey, you wanna give it a try?
Niles: Hm? Can you be more specific?
Mozu: Let's you and me bop around the village square, for old times' sake.
Niles: Oh, no. No no no no no.
Mozu: Hey, don't knock it before you try it! You and me are pals now. I'm sure the harvest god wants to see you dance too!
S Support
Mozu: I wanted to thank you again for the other day, Niles.
Niles: I told you, I don't need thanks.
Mozu: Then I'll just say your dancing was mighty fine for a first-timer.
Niles: You cut a fairly cute figure yourself.
Mozu: Whuh...you mean that?
Niles: It's what I was thinking about the whole time we were dancing.
Mozu: Y'know... The harvest god handles fertility stuff, too. When a gal and a fella dance around his ball at the festival...
Niles: Go on.
Mozu: I can't say it. It's too embarrassing.
Niles: Then let me guess: they're blessed with children?
Mozu: Whoa there! You're getting ahead of yourself, buster. B-besides, the way I was raised, children don't come until after the wedding.
Niles: Of course. How could I forget? Let me fix that by asking for your hand in marriage.
Mozu: What?! Talk about out of the blue!
Niles: It's not as sudden as you think. I came to see you today with that in mind.
Mozu: Huh?! You like me that much?
Niles: If I didn't, why would I have gone to such lengths to get this orb back?
Mozu: Wait a sec...you said before it was no big deal getting me my harvest ball. Niles, you sneaky so and so.
Niles: Let me know once you're past the obvious and up to speed.
Mozu: Haha, I'll marry you, you big grump. Someone needs to take the edge off you, after all.
Niles: We'll be a family, won't we? That'll be a new experience for me. But I'm excited to explore the idea with you. Now, when you feel ready to cry, you can come do it on my shoulder.
Mozu: Thanks, Niles. You've got a kind heart behind that smug grin after all.
Nyx
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A+ support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Laslow
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Benny
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Leo
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Keaton
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Xander
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
S support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kana (F)
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Dwyer
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Sophie
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Midori
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Shiro
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Kiragi
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Asugi
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Selkie
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Hisame
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Mitama
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Caeldori
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Rhajat
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Siegbert
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Forrest
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Ignatius
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Velouria
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Percy
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Ophelia
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Soleil
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Nina
|
|
C support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
B support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
A support
This section has been marked as a stub. Please help improve the page by adding information.
Growth rates for class trees available via support
Hoshido classes
Samurai Swordmaster Oni Savage Oni Chieftain Blacksmith Spear Fighter/Spear Master Basara Diviner Onmyoji
Class | HP | Str | Mag | Skill | Spd | Lck | Def | Res |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Samurai | 40% | 50% | 5% | 65% | 75% | 60% | 35% | 40% |
Shrine Maiden Priestess Sky Knight Falcon Knight Ninja Master Ninja Mechanist Apothecary
Class | HP | Str | Mag | Skill | Spd | Lck | Def | Res |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shrine Maiden | 30% | 45% | 15% | 60% | 70% | 60% | 35% | 50% |
Nohrian classes
Cavalier Paladin Great Knight Knight General Fighter Berserker Mercenary Hero Bow Knight
Class | HP | Str | Mag | Skill | Spd | Lck | Def | Res |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cavalier | 40% | 55% | 5% | 60% | 65% | 60% | 45% | 35% |
Outlaw Adventurer Wyvern Rider Wyvern Lord Malig Knight Dark Mage Sorcerer Dark Knight Troubadour Strategist Maid
Class | HP | Str | Mag | Skill | Spd | Lck | Def | Res |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Outlaw | 30% | 50% | 10% | 60% | 75% | 45% | 35% | 50% |