Site News
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk!

Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on Twitter (X) or Tumblr!

Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 1: Difference between revisions

From Fire Emblem Wiki, your source on Fire Emblem information. By fans, for fans.
m (Text replacement - "([Cc])hapter (\d+)" to "$1hapter $2")
 
(46 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
{{Names
{{Names
|eng-name=Prince of Askr
|eng-name=Prince of Askr
|jap-name={{h|アスク王国の王子|Asuku ōkoku no ōji}}
|jpn-name={{h|アスク王国の王子|Asuku ōkoku no ōji}}
|jap-mean=Prince of the Kingdom of Ask
|jpn-mean=Prince of the Kingdom of Ask
|span-name=Príncipe de Askr
|span-name=Príncipe de Askr
|span-mean=Prince of Askr
|span-mean=Prince of Askr
Line 23: Line 23:
{{Names
{{Names
|eng-name=Spring Prince
|eng-name=Spring Prince
|jap-name={{h|春色のアスク王子|Shunshoku no Asuku ōji}}
|jpn-name={{h|春色のアスク王子|Shunshoku no Asuku ōji}}
|jap-mean=Ask Prince of the Spring Scenery
|jpn-mean=Ask Prince of the Spring Scenery
|span-name=Príncipe vernal
|span-name=Príncipe vernal
|span-mean=Spring Sprince
|span-mean=Spring Sprince
Line 42: Line 42:
{{Names
{{Names
|eng-name=Askran Duo
|eng-name=Askran Duo
|jap-name={{h|比翼のアスク兄妹|Hiyoku no Asuku kyōdai}}
|jpn-name={{h|比翼のアスク兄妹|Hiyoku no Asuku kyōdai}}
|jap-mean=Askran brother and sister pair
|jpn-mean=Askran brother and sister pair
|span-name=Dúo de Askr
|span-name=Dúo de Askr
|span-mean=Duo of Askr
|span-mean=Duo of Askr
Line 61: Line 61:
{{Names
{{Names
|eng-name=Uplifting Love
|eng-name=Uplifting Love
|jap-name={{h|王国に捧げる愛|Ōkoku ni sasageru ai}}
|jpn-name={{h|王国に捧げる愛|Ōkoku ni sasageru ai}}
|jap-mean=Love uplifting the kingdom
|jpn-mean=Love uplifting the kingdom
|span-name=Amor próspero
|span-name=Amor próspero
|span-mean=Prosperous love
|span-mean=Prosperous love
Line 81: Line 81:
{{Names
{{Names
|eng-name=Commander
|eng-name=Commander
|jap-name={{h|特務機関の隊長|Tokumu kikan no taichō}}
|jpn-name={{h|特務機関の隊長|Tokumu kikan no taichō}}
|jap-mean=Commander of the Special Service
|jpn-mean=Commander of the Special Service
|span-name=Comandante
|span-name=Comandante
|span-mean=Commander
|span-mean=Commander
Line 93: Line 93:
|por-br-name=Comandante
|por-br-name=Comandante
|por-br-mean=Commander
|por-br-mean=Commander
|ch-trad-name={{h|特務機關的隊長|Mandarain: tèwu jīguān de duìzhàng; Cantonese: dak6mou6 gei1gwaan1 dik1 deoi6coeng4}}
|ch-trad-name={{h|特務機關的隊長|tèwu jīguān de duìzhàng}}
|ch-trad-mean=Commander of the Special Agency
|ch-trad-mean=Commander of the Special Agency
}}
}}
Line 100: Line 100:
{{Names
{{Names
|eng-name=Wealth-Wisher
|eng-name=Wealth-Wisher
|jap-name={{h|商売繁盛祈願|Shōbai hanjō kigan}}
|jpn-name={{h|商売繁盛祈願|Shōbai hanjō kigan}}
|jap-mean=Prayer for Prosperity
|jpn-mean=Prayer for Prosperity
|span-name=Fortuna venidera
|span-name=Fortuna venidera
|span-mean=Fortune to come
|span-mean=Fortune to come
Line 114: Line 114:
|ch-trad-name={{h|祈願生意興隆|qíyuàn shēngyìxīnglóng}}
|ch-trad-name={{h|祈願生意興隆|qíyuàn shēngyìxīnglóng}}
|ch-trad-mean=Prayer for Prosperity
|ch-trad-mean=Prayer for Prosperity
}}
==Ash==
===Retainer to Askr===
{{Names
|eng-name=Retainer to Askr
|jpn-name={{h|アスクの眷属|Asuku no kenzoku}}
|jpn-mean=Ask's retainer
|span-name=Vasalla de Askr
|span-mean=Askr's vassal
|fren-name=Vassale d'Askr
|fren-mean=Askr's vassal
|ger-name=Askrs Getreue
|ger-mean=Askr's Faithful
|ital-name=La devota ad Askr
|ital-mean=The devotee to Askr
|por-br-name=Criada de Askr
|por-br-mean=Askr's servant
|ch-trad-name={{h|亞斯克的眷屬|Yàsīkè de juànshǔ}}
|ch-trad-mean=Ask's retainer
}}
===Earnest Greetings===
{{Names
|eng-name=Earnest Greetings
|jpn-name={{h|生真面目新年|Kimajime shinnen}}
|jpn-mean=Overserious New Year
|span-name=Deseos formales
|span-mean=Formal desire
|fren-name=Vœux sincères
|fren-mean=Sincere vow
|ger-name=Aufrichtiger Gruß
|ger-mean=Sincere Greeting
|ital-name=Saluti sinceri
|ital-mean=Sincere greeting
|por-name=Votos sinceros
|por-mean=Sincere vow
|ch-trad-name={{h|正經八百的新年|Zhèngjīngbābǎi de xīnnián}}
|ch-trad-mean=Very serious New Year
}}
==Askr==
===God of Openness===
{{Names
|eng-name=God of Openness
|jpn-name={{h|開神|Kaishin}}
|jpn-mean=Opening god
|span-name=Dios de la apertura
|span-mean=God of opening
|fren-name=Dieu ouverture
|fren-mean=Opening god
|ger-name=Gott der Offenheit
|ger-mean=God of Openness
|ital-name=Dio dell'apertura
|ital-mean=God of opening
|por-br-name=Deus da abertura
|por-br-mean=God of opening
|ch-trad-name={{h|開神|Kāi shén}}
|ch-trad-mean=Opening god
}}
===Renewed Gods===
{{Names
|eng-name=Renewed Gods
|jpn-name={{h|神々の新春|Kamigami no shinshun}}
|jpn-mean=New Year of the gods
|span-name=Dioses renovados
|span-mean=Renewed gods
|fren-name=Nouvelles divinités
|fren-mean=New divinity
|ger-name=Neujahrsgötter
|ger-mean=New Year Gods
|ital-name=Divinità rinate
|ital-mean=Renewed divinity
|por-name=Deuses renovados
|por-mean=Renewed gods
|ch-trad-name={{h|眾神的新春|Zhòng shén de xīnchūn}}
|ch-trad-mean=New Year of the gods
}}
}}


Line 120: Line 198:
{{Names
{{Names
|eng-name=Masked Knight
|eng-name=Masked Knight
|jap-name={{h|謎の仮面騎士|Nazo no kamen kishi}}
|jpn-name={{h|謎の仮面騎士|Nazo no kamen kishi}}
|jap-mean=Mysterious Masked Knight
|jpn-mean=Mysterious Masked Knight
|span-name=El enmascarado
|span-name=El enmascarado
|span-mean=The Masked One
|span-mean=The Masked One
Line 139: Line 217:
{{Names
{{Names
|eng-name=Masked Hare
|eng-name=Masked Hare
|jap-name={{h|仮面の春兎|Kamen no haruto}}
|jpn-name={{h|仮面の春兎|Kamen no haruto}}
|jap-mean=Masked Spring Rabbit
|jpn-mean=Masked Spring Rabbit
|span-name=Liebre con antifaz
|span-name=Liebre con antifaz
|span-mean=Masked Hare
|span-mean=Masked Hare
Line 153: Line 231:
|ch-trad-name={{h|蒙面春兔|méngmiàn chūn tù}}
|ch-trad-name={{h|蒙面春兔|méngmiàn chūn tù}}
|ch-trad-mean=Masked Hare
|ch-trad-mean=Masked Hare
}}
===Prince Beset===
{{Names
|eng-name=Prince Beset
|jpn-name={{h|憑かれし皇子|Tsukareshi ōji}}
|jpn-mean=Possessed imperial prince
|span-sp-name=Príncipe poseído
|span-sp-mean=Possessed prince
|span-la-name=Príncipe afligido
|span-la-mean=Aflicted prince
|fren-name=Prince hanté
|fren-mean=Haunted prince
|ger-name=Der Heimgesuchte
|ger-mean=The Plagued
|ital-name=Principe afflitto
|ital-mean=Afflicted prince
|por-br-name=Príncipe possuído
|por-br-mean=Possessed prince
|ch-trad-name={{h|被附身的皇子|Bèi fùshēn de huángzǐ}}
|ch-trad-mean=Possessed prince
}}
===Masked Reveler===
{{Names
|eng-name=Masked Reveler
|jpn-name={{h|仮面が彩る聖夜|Kamen ga irodoru seiya}}
|jpn-mean=Mask adorning the holy night
|span-sp-name=Invitado incógnito
|span-sp-mean=Incognito guest
|span-la-name=Invitado encubierto
|span-la-mean=Veiled guest
|fren-name=Festivalier masqué
|fren-mean=Masked festival-goer
|ger-name=Maskierter Gast
|ger-mean=Masker Guest
|ital-name=Festaiolo ignoto
|ital-mean=Unknown reveler
|por-name=Folião mascarado
|por-mean=Masked reveler
|ch-trad-name={{h|面具點綴的聖夜|Miànjù diǎnzhuì de shèngyè}}
|ch-trad-mean=Mask adorning the holy night
}}
}}


Line 159: Line 279:
{{Names
{{Names
|eng-name=Sun's Radiance
|eng-name=Sun's Radiance
|jap-name={{h|陽光の耀き|Yōkō no kagayaki}}
|jpn-name={{h|陽光の耀き|Yōkō no kagayaki}}
|jap-mean=Brilliant sunlight
|jpn-mean=Brilliant sunlight
|span-name=Resplandor solar
|span-name=Resplandor solar
|span-mean=Solar radiance
|span-mean=Solar radiance
Line 173: Line 293:
|ch-trad-name={{h|耀眼的陽光|yàoyǎn de yángguāng}}
|ch-trad-name={{h|耀眼的陽光|yàoyǎn de yángguāng}}
|ch-trad-mean=Dazzling sunlight
|ch-trad-mean=Dazzling sunlight
}}
===New Year Jötnar===
{{Names
|eng-name=New Year Jötnar
|jpn-name={{h|巨人姉妹の年明け|Kyojin shimai no toshiake}}
|jpn-mean=Giant sisters' New Year
|span-name=Gigantes renovadas
|span-mean=Renewed giants
|fren-name=Géantes des fêtes
|fren-mean=Giants of the holidays
|ger-name=Neujahrs-Jötnar
|ger-mean=New Year's Jötnar
|ital-name=Il duo gigante
|ital-mean=The giant duo
|por-br-name=Jötnar da virada
|por-br-mean=Jötnar of the turn
|ch-trad-name={{h|巨人姊妹的新年|Jùrén zǐmèi de xīnnián}}
|ch-trad-mean=Giant sisters' New Year
}}
===Bluster Princess===
{{Names
|eng-name=Bluster Princess
|jpn-name={{h|暴風王女|Bōfū ōjo}}
|jpn-mean=Windstorm princess
|span-name=Princesa torbellino
|span-mean=Whirlwind princess
|fren-name=Princesse agitée
|fren-mean=Agitated princess
|ger-name=Wilde Prinzessin
|ger-mean=Wild princess
|ital-name=Principessa impetuosa
|ital-mean=Impetuous princess; abbreviated as ''{{lang|it|Princ. impetuosa}}''.
|por-name=Princesa rajada
|por-mean=Gust princess
|ch-trad-name={{h|暴風公主|Bàofēng gōngzhǔ}}
|ch-trad-mean=Windstorm princess
}}
}}


Line 179: Line 337:
{{Names
{{Names
|eng-name=Merciful Death
|eng-name=Merciful Death
|jap-name={{h|優しき死神|Yasashiki shinigami}}
|jpn-name={{h|優しき死神|Yasashiki shinigami}}
|jap-mean=Kind Death
|jpn-mean=Kind Death
|span-name=Muerte piadosa
|span-name=Muerte piadosa
|span-mean=Pious Death
|span-mean=Pious Death
Line 198: Line 356:
{{Names
{{Names
|eng-name=Renewed Life
|eng-name=Renewed Life
|jap-name={{h|新生する命|Shinsei suru inochi}}
|jpn-name={{h|新生する命|Shinsei suru inochi}}
|jap-mean=Reborn Life
|jpn-mean=Reborn Life
|span-name=Vida renovada
|span-name=Vida renovada
|span-mean=Renewed Life
|span-mean=Renewed Life
Line 213: Line 371:
|ch-trad-mean=New Life
|ch-trad-mean=New Life
}}
}}
<!--
 
===Life Ascendant===
{{Names
|eng-name=Life Ascendant
|jpn-name={{h|咲き誇る命|Sakihokoru inochi}}
|jpn-mean=Life in bloom
|span-name=Vida floreciente
|span-mean=Blooming life
|fren-name=Éminence vitale
|fren-mean=Vital beacon
|ger-name=Lebensleuchten
|ger-mean=Living Lights
|ital-name=L'ascesa dalla vita
|ital-mean=The ascent of life
|por-name=Vida ascendente
|por-mean=Ascending life
|ch-trad-name={{h|燦爛的生命|Cànlàn de shēngmìng}}
|ch-trad-mean=Brilliant life
}}
 
==Eitr==
===Hand of Nothing===
{{Names
|eng-name=Hand of Nothing
|jpn-name={{h|虚無のしもべ|Kyomu no shimobe}}
|jpn-mean=Servant of nothingness
|span-name=Sierva del vacío
|span-mean=Servant of the void
|fren-name=Servante du néant
|fren-mean=Servant of the void
|ger-name=Getreue der Leere
|ger-mean=Loyal of the void
|ital-name=La serva del nulla
|ital-mean=The servant of nothing
|por-name=Serva do nada
|por-mean=Servant of nothing
|ch-trad-name={{h|虛無的僕人|Xūwú dì púrén}}
|ch-trad-mean=Servant of nothingness
}}
 
==Eitri==
==Eitri==
=== ===
===Youthful Sage===
{{Names
|eng-name=Youthful Sage
|jpn-name={{h|幼き賢者|Osanaki kenja}}
|jpn-mean=Young sage
|span-name=Joven sabia
|span-mean=Young sage
|fren-name=Jeune sage
|fren-mean=Young sage
|ger-name=Jugendliche Weise
|ger-mean=Youthful Sage
|ital-name=La giovane saggia
|ital-mean=The young sage
|por-br-name=Jovem sábia
|por-br-mean=Young sage
|ch-trad-name={{h|幼小的賢者|Yòuxiǎo de xiánzhě}}
|ch-trad-mean=Young sage
}}
 
==Elm==
===Retainer to Embla===
{{Names
|eng-name=Retainer to Embla
|jpn-name={{h|エンブラの眷属|Enbura no kenzoku}}
|jpn-mean=Embla's retainer
|span-name=Vasallo de Embla
|span-mean=Embla's vassal
|fren-name=Vassal d'Embla
|fren-mean=Embla's vassal
|ger-name=Emblas Getreuer
|ger-mean=Embla's Faithful
|ital-name=Il devoto a Embla
|ital-mean=The devotee to Embla
|por-br-name=Criado de Embla
|por-br-mean=Embla's servant
|ch-trad-name={{h|恩布拉的眷屬|Ēnbùlā de juànshǔ}}
|ch-trad-mean=Embla's retainer
}}
 
===Resolute Grouch===
{{Names
|eng-name=Resolute Grouch
|jpn-name={{h|ひねくれお正月|Hinekure oshōgatsu}}
|jpn-mean=Twisted New Year
|span-name=Gruñón resuelto
|span-mean=Resolute grouch
|fren-name=Grincheux résolu
|fren-mean=Resolute grouch
|ger-name=Grimmiger Vorsatz
|ger-mean=Grumpy Malice
|ital-name=Lagna risoluta
|ital-mean=Resolute bore
|por-name=Ranzinza resoluto
|por-mean=Resolute grouch
|ch-trad-name={{h|鬧彆扭的正月|Nàobièniu de zhēngyuè}}
|ch-trad-mean=Difficult New Year
}}
 
==Embla==
===God of Closure===
{{Names
{{Names
|eng-name=
|eng-name=God of Closure
|jap-name={{h||}}
|jpn-name={{h|閉神|Hirakishin}}
|jap-mean=
|jpn-mean=Closing god
|span-name=
|span-name=Diosa del cierre
|span-mean=
|span-mean=Goddess of closing
|fren-name=
|fren-name=Déesse fermeture
|fren-mean=
|fren-mean=Closing goddess
|ger-name=
|ger-name=Die Schließende
|ger-mean=
|ger-mean=The Closing
|ital-name=
|ital-name=Dea della chiusura
|ital-mean=
|ital-mean=Goddess of closing
|por-br-name=
|por-name=Deusa da oclusão
|por-br-mean=
|por-mean=Goddess of obstruction
|ch-trad-name={{h||}}
|ch-trad-name={{h|閉神|Bì shén}}
|ch-trad-mean=
|ch-trad-mean=Closing god
}}
}}
-->
 
==Fáfnir==
==Fáfnir==
===King of Desolation===
===King of Desolation===
{{Names
{{Names
|eng-name=King of Desolation
|eng-name=King of Desolation
|jap-name={{h|曠野の王|Kōya no ō}}
|jpn-name={{h|曠野の王|Kōya no ō}}
|jap-mean=Wasteland king
|jpn-mean=Wasteland king
|span-name=Rey de la ruina
|span-name=Rey de la ruina
|span-mean=King of ruin
|span-mean=King of ruin
Line 248: Line 504:
|ital-name=Il re della rovina
|ital-name=Il re della rovina
|ital-mean=The king of ruin
|ital-mean=The king of ruin
|por-br-name=Rei das ruínas
|por-br-name=*Rei das ruínas
|por-br-mean=King of ruins
*Rei da ruína
|por-br-mean=*King of ruins; used for his standard appearance as a cavalry lance unit.
*King of ruin; used for his appearance as an armored dragon unit in ''Heroes'' [[Deceit|Book V Chapter&nbsp;11]].
|ch-trad-name={{h|曠野之王|kuàngyě zhī wáng}}
|ch-trad-name={{h|曠野之王|kuàngyě zhī wáng}}
|ch-trad-mean=King of the wilderness
|ch-trad-mean=King of the wilderness
}}
===Fresh Ambition===
{{Names
|eng-name=Fresh Ambition
|jpn-name={{h|野望の新年|Yabō no shin'nen}}
|jpn-mean=New Year of ambition
|span-name=Nueva ambición
|span-mean=New ambition
|fren-name=Ambition nouvelle
|fren-mean=New ambition
|ger-name=Neue Ziele
|ger-mean=New Aim
|ital-name=Nuova ambizione
|ital-mean=New ambition
|por-br-name=Nova ambição
|por-br-mean=New ambition
|ch-trad-name={{h|野心的新年|Jùrén zǐmèi de xīnnián}}
|ch-trad-mean=New Year of ambition
}}
}}


Line 258: Line 535:
{{Names
{{Names
|eng-name=Princess of Ice
|eng-name=Princess of Ice
|jap-name={{h|氷の姫|Kōri no hime}}
|jpn-name={{h|氷の姫|Kōri no hime}}
|jap-mean=Princess of Ice
|jpn-mean=Princess of Ice
|span-sp-name=Princesa glacial
|span-sp-name=Princesa glacial
|span-sp-mean=Glacial Princess
|span-sp-mean=Glacial Princess
Line 279: Line 556:
{{Names
{{Names
|eng-name=New Traditions
|eng-name=New Traditions
|jap-name={{h|初詣の氷姫|Hatsumōde no hiki}}
|jpn-name={{h|初詣の氷姫|Hatsumōde no hiki}}
|jap-mean=Hatsumōde Ice Princess
|jpn-mean=Hatsumōde Ice Princess
|span-name=Tradición glacial
|span-name=Tradición glacial
|span-mean=Glacial Tradition
|span-mean=Glacial Tradition
Line 291: Line 568:
|por-br-name=Tradição glacial
|por-br-name=Tradição glacial
|por-br-mean=Glacial Tradition
|por-br-mean=Glacial Tradition
|ch-trad-name={{h|新年參拜的冰之公主|Mandarin: xīnnián cānbài de bīng zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-name={{h|新年參拜的冰之公主|xīnnián cānbài de bīng zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Ice
|ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Ice
}}
}}
Line 298: Line 575:
{{Names
{{Names
|eng-name=Bride of Rime
|eng-name=Bride of Rime
|jap-name={{h|氷雪の花嫁|Hyōsetsu no hanayome}}
|jpn-name={{h|氷雪の花嫁|Hyōsetsu no hanayome}}
|jap-mean=Bride of Ice and Snow
|jpn-mean=Bride of Ice and Snow
|span-sp-name=Novia de hielo
|span-sp-name=Novia de hielo
|span-sp-mean=Bride of Ice
|span-sp-mean=Bride of Ice
Line 314: Line 591:
|ch-trad-name={{h|冰雪的新娘|bīngxuě de xīnniáng}}
|ch-trad-name={{h|冰雪的新娘|bīngxuě de xīnniáng}}
|ch-trad-mean=Bride of Ice and Snow
|ch-trad-mean=Bride of Ice and Snow
}}
===Ice Ascendant===
{{Names
|eng-name=Ice Ascendant
|jpn-name={{h|花開く氷の姫|Hana hiraku kōri no hime}}
|jpn-mean=Flowering ice princess
|span-name=Hielo floreciente
|span-mean=Blooming ice
|fren-name=Éminence glaciale
|fren-mean=Freezing eminence
|ger-name=Eisige Erleuchtete
|ger-mean=Icy Enlighted
|ital-name=L'ascesa dal gelo
|ital-mean=Ascent from frost
|por-br-name=Gelo ascendente
|por-br-mean=Ascending ice
|ch-trad-name={{h|開花的冰之公主|Kāihuā de bīng zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-mean=Blooming ice princess
}}
===Seaside Thaw===
{{Names
|eng-name=Seaside Thaw
|jpn-name={{h|氷の姫と夏の海|Kōri no hime to natsu no umi}}
|jpn-mean=Ice princess and summer sea
|span-name=Deshielo costero
|span-mean=Coastal thaw
|fren-name=Glace du littoral
|fren-mean=Ice of the coast
|ger-name=Meeresfrische
|ger-mean=Ocean Freshness
|ital-name=Il disgelo marino
|ital-mean=The marine thaw
|por-name=Degelo costeiro
|por-mean=Coastal thaw
|ch-trad-name={{h|冰之公主與夏日大海|Bīng zhī gōngzhǔ yǔ xià rì dàhǎi}}
|ch-trad-mean=Ice princess and summer sea
}}
}}


Line 320: Line 635:
{{Names
{{Names
|eng-name=Lady of Nightmare
|eng-name=Lady of Nightmare
|jap-name={{h|悪夢の女王|Akumu no joō}}
|jpn-name={{h|悪夢の女王|Akumu no joō}}
|jap-mean=Queen of Nightmare
|jpn-mean=Queen of Nightmare
|span-name=Pesadilla suprema
|span-name=Pesadilla suprema
|span-mean=Supreme Nightmare
|span-mean=Supreme Nightmare
Line 339: Line 654:
{{Names
{{Names
|eng-name=Fleeting Summer
|eng-name=Fleeting Summer
|jap-name={{h|うたかたの夏|Utakata no natsu}}
|jpn-name={{h|うたかたの夏|Utakata no natsu}}
|jap-mean=Ephemeral summer
|jpn-mean=Ephemeral summer
|span-name=Verano efímero
|span-name=Verano efímero
|span-mean=Ephemeral summer
|span-mean=Ephemeral summer
Line 359: Line 674:
{{Names
{{Names
|eng-name=Dream-King
|eng-name=Dream-King
|jap-name={{h|夢の王|Yume no ō}}
|jpn-name={{h|夢の王|Yume no ō}}
|jap-mean=Dream King
|jpn-mean=Dream King
|span-name=Rey onírico
|span-name=Rey onírico
|span-mean=Dream King
|span-mean=Dream King
Line 378: Line 693:
{{Names
{{Names
|eng-name=Estival Dreams
|eng-name=Estival Dreams
|jap-name={{h|夏色の夢|Natsuiro no yume}}
|jpn-name={{h|夏色の夢|Natsuiro no yume}}
|jap-mean=Summer-colored dreams
|jpn-mean=Summer-colored dreams
|span-name=Sueños estivales
|span-name=Sueños estivales
|span-mean=Estival sleep
|span-mean=Estival sleep
Line 392: Line 707:
|ch-trad-name={{h|夏日景緻的夢|xiàrì jǐngzhì de mèng}}
|ch-trad-name={{h|夏日景緻的夢|xiàrì jǐngzhì de mèng}}
|ch-trad-mean=Summer scenery dream
|ch-trad-mean=Summer scenery dream
}}
==Ganglöt==
===Death Anew===
{{Names
|eng-name=Death Anew
|jpn-name={{h|新たな死神|Aratana shinigami}}
|jpn-mean=New god of death
|span-name=Parca renovada
|span-mean=Renewed Death
|fren-name=Nouvelle mort
|fren-mean=New death
|ger-name=Erneuerter Tod
|ger-mean=Renewed Death
|ital-name=La nuova morte
|ital-mean=The new death
|por-name=Nova ceifadora
|por-mean=New reaper
|ch-trad-name={{h|新死神|Xīn sǐshén}}
|ch-trad-mean=New god of death
}}
==Ginnungagap==
===Ruler of Nihility===
{{Names
|eng-name=Ruler of Nihility
|jpn-name={{h|虚無の王|Kyomu no ō}}
|jpn-mean=King of nothingness
|span-name=Monarca del vacío
|span-mean=Monarch of the void
|fren-name=Figure du néant
|fren-mean=Figure of nothingness
|ger-name=Herrin der Leere
|ger-mean=Mistress of the void
|ital-name=Sovrana del nulla
|ital-mean=Ruler of nothing
|por-br-name=Regente do nada
|por-br-mean=Ruler of nothing
|ch-trad-name={{h|虛無之王|Xūwú zhī wáng}}
|ch-trad-mean=King of nothingness
}}
==Gullveig==
===Golden Seer===
{{Names
|eng-name=Golden Seer
|jpn-name={{h|黄金の魔女|Kogane no majo}}
|jpn-mean=Witch of gold
|span-name=Profetisa de oro
|span-mean=Prophetess of gold
|fren-name=Prophétesse d'or
|fren-mean=Prophetess of gold
|ger-name=Goldene Seherin
|ger-mean=Golen Seer
|ital-name=Veggente dorata
|ital-mean=Golden seer
|por-name=Profetisa áurea
|por-mean=Golden prophetess
|ch-trad-name={{h|黃金魔女|Huángjīn mónǚ}}
|ch-trad-mean=Golden witch
}}
===Seer Beyond Time===
{{Names
|eng-name=Seer Beyond Time
|jpn-name={{h|過去、現在、未来|Kako, genzai, mirai}}
|jpn-mean=Past, present, future
|span-name=Profetisa eterna
|span-mean=Eternal prophetess
|fren-name=Prophétesse éternelle
|fren-mean=Eternal prophetess; abbreviated as ''{{lang|fr|Prophét. éternelle}}''.
|ger-name=Seherin der Zeit
|ger-mean=Seer of time
|ital-name=Veggente eterna
|ital-mean=Eternal seer
|por-name=Profetisa eterna
|por-mean=Eternal prophetess
|ch-trad-name={{h|過去、現在、未來|Guòqù, xiànzài, wèilái}}
|ch-trad-mean=Past, present, future
}}
}}


Line 398: Line 792:
{{Names
{{Names
|eng-name=Voice of Dreams
|eng-name=Voice of Dreams
|jap-name={{h|夢の中の微笑み|Yume no naka no hohoemi}}
|jpn-name={{h|夢の中の微笑み|Yume no naka no hohoemi}}
|jap-mean=A Smile in a Dream
|jpn-mean=A Smile in a Dream
|span-name=Voz de ensueño
|span-name=Voz de ensueño
|span-mean=Voice of Dreams
|span-mean=Voice of Dreams
Line 417: Line 811:
{{Names
{{Names
|eng-name=Year's First Dream
|eng-name=Year's First Dream
|jap-name={{h|初夢の微笑み|Hatsuyume no hohoemi}}
|jpn-name={{h|初夢の微笑み|Hatsuyume no hohoemi}}
|jap-mean=New Year's Smile in A Dream
|jpn-mean=New Year's Smile in A Dream
|span-name=Ensueño nuevo
|span-name=Ensueño nuevo
|span-mean=New Year's Dream
|span-mean=New Year's Dream
Line 436: Line 830:
{{Names
{{Names
|eng-name=Beaming Smile
|eng-name=Beaming Smile
|jap-name={{h|夏模様の微笑み|Natsu moyō no hohoemi}}
|jpn-name={{h|夏模様の微笑み|Natsu moyō no hohoemi}}
|jap-mean=Summer Pattern Smile
|jpn-mean=Summer Pattern Smile
|span-name=Sonrisa radiante
|span-name=Sonrisa radiante
|span-mean=Radiant Smile
|span-mean=Radiant Smile
Line 456: Line 850:
{{Names
{{Names
|eng-name=Exsanguinator
|eng-name=Exsanguinator
|jap-name={{h|暴殺の騎士|Bō shā no kishi}}
|jpn-name={{h|暴殺の騎士|Bō shā no kishi}}
|jap-mean=Knight of Violent Death
|jpn-mean=Knight of Violent Death
|span-name=General macabro
|span-name=General macabro
|span-mean=Macabre General
|span-mean=Macabre General
Line 475: Line 869:
{{Names
{{Names
|eng-name=Majestic Love
|eng-name=Majestic Love
|jap-name={{h|王たるものの愛|Ōtaru mono no ai}}
|jpn-name={{h|王たるものの愛|Ōtaru mono no ai}}
|jap-mean=Love of a king
|jpn-mean=Love of a king
|span-name=Amor majestuoso
|span-name=Amor majestuoso
|span-mean=Majestic love
|span-mean=Majestic love
Line 489: Line 883:
|ch-trad-name={{h|王者之愛|wáng zhě zhī ài}}
|ch-trad-name={{h|王者之愛|wáng zhě zhī ài}}
|ch-trad-mean=Love of a king
|ch-trad-mean=Love of a king
}}
===Sovereign Slain===
{{Names
|eng-name=Sovereign Slain
|jpn-name={{h|死せる王|Shiseru-ō}}
|jpn-mean=Dead king
|span-name=Soberano caído
|span-mean=Fallen sovereign
|fren-name=Roi déchu
|fren-mean=Deposed king
|ger-name=Gestürzte Hoheit
|ger-mean=Fallen Highness
|ital-name=La fosca vittima
|ital-mean=The gloomy victim
|por-br-name=Soberano caído
|por-br-mean=Fallen sovereign
|ch-trad-name={{h|已逝之王|Yǐ shì zhī wáng}}
|ch-trad-mean=Dead king
}}
==Heiðr==
===Innocent Goddess===
{{Names
|eng-name=Innocent Goddess
|jpn-name={{h|無垢の女神|Muku no megami}}
|jpn-mean=Innocent goddess
|span-name=Diosa inocente
|span-mean=Innocent goddess
|fren-name=Déesse innocente
|fren-mean=Innocent goddess
|ger-name=Reine Göttin
|ger-mean=Pure goddess
|ital-name=La dea innocente
|ital-mean=The innocent goddess
|por-name=Deusa inocente
|por-mean=Innocent goddess
|ch-trad-name={{h|純潔無瑕的女神王|Chúnjié wúxiá de nǚshén}}
|ch-trad-mean=Pure and innocent goddess
}}
===Cursed Goddess===
{{Names
|eng-name=Cursed Goddess
|jpn-name={{h|呪われし女神|Noroware shi megami}}
|jpn-mean=Cursed goddess
|span-name=Diosa maldita
|span-mean=Cursed goddess
|fren-name=Déesse maudite
|fren-mean=Cursed goddess
|ger-name=Verfluchte Göttin
|ger-mean=Cursed goddess
|ital-name=La dea maledetta
|ital-mean=The cursed goddess
|por-name=Deusa maldita
|por-mean=Cursed goddess
|ch-trad-name={{h|被詛咒的女神|Bèi zǔzhòu de nǚshén}}
|ch-trad-mean=Cursed goddess
}}
}}


Line 495: Line 947:
{{Names
{{Names
|eng-name=Death Sovereign
|eng-name=Death Sovereign
|jap-name={{h|死の王|Shi no ō}}
|jpn-name={{h|死の王|Shi no ō}}
|jap-mean=King of death
|jpn-mean=King of death
|span-name=Ama de la muerte
|span-name=Ama de la muerte
|span-mean=Mistress of Death
|span-mean=Mistress of Death
Line 515: Line 967:
{{Names
{{Names
|eng-name=Savage Scourge
|eng-name=Savage Scourge
|jap-name={{h|地獄の底の|Jigoku no soko no}}
|jpn-name={{h|地獄の底の|Jigoku no soko no}}
|jap-mean=The Bottom of Hell
|jpn-mean=The Bottom of Hell
|span-name=Azote salvaje
|span-name=Azote salvaje
|span-mean=Savage Scourge
|span-mean=Savage Scourge
Line 534: Line 986:
{{Names
{{Names
|eng-name=Seaside Scourge
|eng-name=Seaside Scourge
|jap-name={{h|地獄の夏の|Jigoku no natsu no}}
|jpn-name={{h|地獄の夏の|Jigoku no natsu no}}
|jap-mean=Hell's Summer
|jpn-mean=Hell's Summer
|span-name=Azote costero
|span-name=Azote costero
|span-mean=Coastal Scourge
|span-mean=Coastal Scourge
Line 554: Line 1,006:
{{Names
{{Names
|eng-name=Overflowing Love
|eng-name=Overflowing Love
|jap-name={{h|溢れる慈愛|Afureru jiai}}
|jpn-name={{h|溢れる慈愛|Afureru jiai}}
|jap-mean=Overflowing love
|jpn-mean=Overflowing love
|span-name=Amor desbordante
|span-name=Amor desbordante
|span-mean=Overflowing love
|span-mean=Overflowing love
Line 568: Line 1,020:
|ch-trad-name={{h|滿溢的慈愛|mǎnyì de cíài}}
|ch-trad-name={{h|滿溢的慈愛|mǎnyì de cíài}}
|ch-trad-mean=Overflowing love
|ch-trad-mean=Overflowing love
}}
==Hræsvelgr==
===Quieting Blade===
{{Names
|eng-name=Quieting Blade
|jpn-name={{h|刃の葬り手|Ha no hōmuri te}}
|jpn-mean=Blade burier
|span-name=Hoja silenciadora
|span-mean=Silencing blade
|fren-name=Lame funeste
|fren-mean=Deadly blade
|ger-name=Todesklinge
|ger-mean=Death blade
|ital-name=La lama fatale
|ital-mean=The fatal blade
|por-name=Fio silenciador
|por-mean=Silencing edge
|ch-trad-name={{h|刀刃的葬送者|Dāorèn de zàngsòng zhě}}
|ch-trad-mean=Blade ruiner
}}
}}


Line 574: Line 1,046:
{{Names
{{Names
|eng-name=Icy Blade
|eng-name=Icy Blade
|jap-name={{h|氷刃の王子|Hyōjin no ōji}}
|jpn-name={{h|氷刃の王子|Hyōjin no ōji}}
|jap-mean=Icy Blade Prince
|jpn-mean=Icy Blade Prince
|span-name=Hoja glacial
|span-name=Hoja glacial
|span-mean=Glacial Prince
|span-mean=Glacial Prince
Line 593: Line 1,065:
{{Names
{{Names
|eng-name=Resolute Prince
|eng-name=Resolute Prince
|jap-name={{h|迎春の氷王子|Geishun no kōri ōji}}
|jpn-name={{h|迎春の氷王子|Geishun no kōri ōji}}
|jap-mean=New Year's Greetings Prince of Ice
|jpn-mean=New Year's Greetings Prince of Ice
|span-name=Propósito de noble
|span-name=Propósito de noble
|span-mean=Noble Purpose
|span-mean=Noble Purpose
Line 613: Line 1,085:
{{Names
{{Names
|eng-name=Hero Summoner
|eng-name=Hero Summoner
|jap-name={{h|伝説の召喚師|Densetsu no shōkan-shi}}
|jpn-name={{h|伝説の召喚師|Densetsu no shōkan-shi}}
|jap-mean=Legendary master summoner
|jpn-mean=Legendary master summoner
|span-sp-name=Avatar heroico
|span-sp-name=Avatar heroico
|span-sp-mean=Heroic avatar
|span-sp-mean=Heroic avatar
Line 629: Line 1,101:
|ch-trad-name={{h|傳說中的召喚師|chuánshuō zhōng de zhàohuàn shī}}
|ch-trad-name={{h|傳說中的召喚師|chuánshuō zhōng de zhàohuàn shī}}
|ch-trad-mean=Legendary master summoner
|ch-trad-mean=Legendary master summoner
}}
==Kvasir==
===Seer of the Past===
{{Names
|eng-name=Seer of the Past
|jpn-name={{h|過去の魔女|Kako no majo}}
|jpn-mean=Witch of the past
|span-name=Joven profetisa
|span-mean=Young prophet
|fren-name=Prophétesse du passé
|fren-mean=Seer of the past; abbreviated as ''{{lang|fr|Prophét. du passé}}''.
|ger-name=Junge Seherin
|ger-mean=Young seer
|ital-name=Veggente bambina
|ital-mean=Girl seer
|por-name=Jovem profetisa
|por-mean=Young profet
|ch-trad-name={{h|過去的魔女|Guòqù de mónǚ}}
|ch-trad-mean=Voice of the past
}}
===Unknown Future===
{{Names
|eng-name=Unknown Future
|jpn-name={{h|はじめてのお正月|Hajimete no oshōgatsu}}
|jpn-mean=First New Year
|span-name=Futuro ignoto
|span-mean=Unknown future
|fren-name=Futur inconnu
|fren-mean=Unknown future
|ger-name=Unklare Zukunft
|ger-mean=Unclear future
|ital-name=Il futuro incerto
|ital-mean=Uncertain future
|por-name=Futuro incerto
|por-mean=Uncertain future
|ch-trad-name={{h|第一次過新年|Dì yī cì guò xīnnián}}
|ch-trad-mean=First time through New Year
}}
}}


Line 635: Line 1,146:
{{Names
{{Names
|eng-name=Sheathed Steel
|eng-name=Sheathed Steel
|jap-name={{h|炎剣の鞘|Honō ken no saya}}
|jpn-name={{h|炎剣の鞘|Honō ken no saya}}
|jap-mean=Sheathed Sword of Flame
|jpn-mean=Sheathed Sword of Flame
|span-name=Acero envainado
|span-name=Acero envainado
|span-mean=Sheathed Steel
|span-mean=Sheathed Steel
Line 654: Line 1,165:
{{Names
{{Names
|eng-name=New Experiences
|eng-name=New Experiences
|jap-name={{h|初詣の炎姫|Hatsumōde no honō hime}}
|jpn-name={{h|初詣の炎姫|Hatsumōde no honō hime}}
|jap-mean=Hatsumōde Princess of Flame
|jpn-mean=Hatsumōde Princess of Flame
|span-name=Princesa festiva
|span-name=Princesa festiva
|span-mean=Festive Princess
|span-mean=Festive Princess
Line 665: Line 1,176:
|ital-mean=The Open-Minded
|ital-mean=The Open-Minded
|por-br-name=Ocasião festiva
|por-br-name=Ocasião festiva
|por-br-mean=Festive Occassion
|por-br-mean=Festive Occasion
|ch-trad-name={{h|新年參拜的炎之公主|xīnnián cānbài de yán zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-name={{h|新年參拜的炎之公主|xīnnián cānbài de yán zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Flame
|ch-trad-mean=New Year's Worship Princess of Flame
Line 673: Line 1,184:
{{Names
{{Names
|eng-name=Burning Sun
|eng-name=Burning Sun
|jap-name={{h|夏色の炎姫|Natsuiro no honō hime}}
|jpn-name={{h|夏色の炎姫|Natsuiro no honō hime}}
|jap-mean=Summer-Colored Flame Princess
|jpn-mean=Summer-Colored Flame Princess
|span-name=Sol ardiente
|span-name=Sol ardiente
|span-mean=Burning Sun
|span-mean=Burning Sun
Line 687: Line 1,198:
|ch-trad-name={{h|夏日景緻的炎之公主|xiàrì jǐng zhì de yán zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-name={{h|夏日景緻的炎之公主|xiàrì jǐng zhì de yán zhī gōngzhǔ}}
|ch-trad-mean=Summertime Scenery's Flame Princess
|ch-trad-mean=Summertime Scenery's Flame Princess
}}
===Flame Ascendant===
{{Names
|eng-name=Flame Ascendant
|jpn-name={{h|花開く炎剣の鞘|Hana hiraku honō ken no saya}}
|jpn-mean=Flowering flame sword's sheath
|span-name=Fuego floreciente
|span-mean=Blooming fire
|fren-name=Éminence ardente
|fren-mean=Fiery importance
|ger-name=Feuererleuchtete
|ger-mean=Fire Enlightened
|ital-name=Ascesa dal fuoco
|ital-mean=Ascent from the fire
|por-br-name=Fogo ascendente
|por-br-mean=Ascendant fire
|ch-trad-name={{h|開花的炎劍之鞘|Kāihuā de yán jiàn zhī qiào}}
|ch-trad-mean=Flowering flame sword's sheath
}}
===Flame and Frost===
{{Names
|eng-name=Flame and Frost
|jpn-name={{h|炎氷の忍|Enhyō no shinobu}}
|jpn-mean=Ninja of fire and ice
|span-name=Llama y escarcha
|span-mean=Flame and frost
|fren-name=Flamme et givre
|fren-mean=Flame and frost
|ger-name=Flamme und Frost
|ger-mean=Flame and Frost
|ital-name=Il duo ossimorico
|ital-mean=The oxymoronic duo
|por-name=Chama e gelo
|por-mean=Flame and ice
|ch-trad-name={{h|炎冰之忍|Yán bīng zhī rěn}}
|ch-trad-mean=Ninja of fire and ice
}}
}}


Line 693: Line 1,242:
{{Names
{{Names
|eng-name=Searing Steel
|eng-name=Searing Steel
|jap-name={{h|炎剣|Honō ken}}
|jpn-name={{h|炎剣|Honō ken}}
|jap-mean=Flame Sword
|jpn-mean=Flame Sword
|span-sp-name=Acero ardiente
|span-sp-name=Acero ardiente
|span-sp-mean=Burning Steel
|span-sp-mean=Burning Steel
Line 714: Line 1,263:
{{Names
{{Names
|eng-name=Kumade Warrior
|eng-name=Kumade Warrior
|jap-name={{h|熊手で戦う|Kumade de tatakau}}
|jpn-name={{h|熊手で戦う|Kumade de tatakau}}
|jap-mean=Fighting with a Rake
|jpn-mean=Fighting with a Rake
|span-name=Fortuna guerrera
|span-name=Fortuna guerrera
|span-mean=Fortune Warrior
|span-mean=Fortune Warrior
Line 733: Line 1,282:
{{Names
{{Names
|eng-name=Bonfire's Blaze
|eng-name=Bonfire's Blaze
|jap-name={{h|炎の夏乙女|Honō no natsu otome}}
|jpn-name={{h|炎の夏乙女|Honō no natsu otome}}
|jap-mean=Summer Maiden of Flame
|jpn-mean=Summer Maiden of Flame
|span-name=Luz calcinadora
|span-name=Luz calcinadora
|span-mean=Burning Light
|span-mean=Burning Light
Line 752: Line 1,301:
{{Names
{{Names
|eng-name=Ninja of Múspell
|eng-name=Ninja of Múspell
|jap-name={{h|ムスペルの忍|Musuperu no shinobu}}
|jpn-name={{h|ムスペルの忍|Musuperu no shinobu}}
|jap-mean=Ninja of Múspell<!--?-->
|jpn-mean=Ninja of Múspell<!--?-->
|span-name=Ninja de Múspell
|span-name=Ninja de Múspell
|span-mean=Ninja of Múspell
|span-mean=Ninja of Múspell
Line 766: Line 1,315:
|ch-trad-name={{h|穆斯貝爾的忍者|mùsībèi'ěr de rěnzhě}}
|ch-trad-name={{h|穆斯貝爾的忍者|mùsībèi'ěr de rěnzhě}}
|ch-trad-mean=Ninja of Múspell
|ch-trad-mean=Ninja of Múspell
}}
==Letizia==
===Curse Director===
{{Names
|eng-name=Curse Director
|jpn-name={{h|【呪詛部隊】の長|&quot;Juso butai&quot; no chō}}
|jpn-mean=Chief of the curse corps
|span-name=Líder maldita
|span-mean=Cursed leader
|fren-name=Dirigeante maudite
|fren-mean=Cursed leader
|ger-name=Fürstin der Flüche
|ger-mean=Princess of the Curse
|ital-name=Il colonnello
|ital-mean=The colonel
|por-br-name=Diretora maldita
|por-br-mean=Cursed director
|ch-trad-name={{h|【詛咒部隊】隊長|&quot;Zǔzhòu bùduì&quot; duìzhǎng}}
|ch-trad-mean=Curse corps chief
}}
}}


Line 772: Line 1,341:
{{Names
{{Names
|eng-name=Lethal Swordsman
|eng-name=Lethal Swordsman
|jap-name={{h|撃殺の剣士|Gekisatsu no kenshi}}
|jpn-name={{h|撃殺の剣士|Gekisatsu no kenshi}}
|jap-mean=Killing Swordsman
|jpn-mean=Killing Swordsman
|span-name=Espadachín letal
|span-name=Espadachín letal
|span-mean=Lethal Swordsman
|span-mean=Lethal Swordsman
Line 791: Line 1,360:
{{Names
{{Names
|eng-name=Undying Ties Duo
|eng-name=Undying Ties Duo
|jap-name={{h|不死不滅の絆|Fushi fumetsu no kizuna}}
|jpn-name={{h|不死不滅の絆|Fushi fumetsu no kizuna}}
|jap-mean=Undead immortal bond
|jpn-mean=Undead immortal bond
|span-name=Dúo inmortal
|span-name=Dúo inmortal
|span-mean=Immortal duo
|span-mean=Immortal duo
Line 805: Line 1,374:
|ch-trad-name={{h|不死不滅的情誼|bù sǐ bù miè de qíngyì}}
|ch-trad-name={{h|不死不滅的情誼|bù sǐ bù miè de qíngyì}}
|ch-trad-mean=Undead immortal friendship
|ch-trad-mean=Undead immortal friendship
}}
===Arcane Blade===
{{Names
|eng-name=Arcane Blade
|jpn-name={{h|魔器剣士|Ma-ki kenshi}}
|jpn-mean=Magic vessel swordsman
|span-name=Hoja arcana
|span-mean=Arcane blade
|fren-name=Lame arcane
|fren-mean=Arcane blade
|ger-name=Arkane Klinge
|ger-mean=Arcane Blade
|ital-name=La lama arcana
|ital-mean=The arcane blade
|por-name=Espada arcana
|por-mean=Arcane sword
|ch-trad-name={{h|魔器劍士|Mó qì jiàn shì}}
|ch-trad-mean=Magic vessel swordsman
}}
}}


Line 811: Line 1,399:
{{Names
{{Names
|eng-name=The Trickster
|eng-name=The Trickster
|jap-name={{h|悪戯好き|Itazurazuki}}
|jpn-name={{h|悪戯好き|Itazurazuki}}
|jap-mean=Mischievous Desire
|jpn-mean=Mischievous Desire
|span-name=La embaucadora
|span-name=La embaucadora
|span-mean=The Trickster
|span-mean=The Trickster
Line 830: Line 1,418:
{{Names
{{Names
|eng-name=Spring Trickster
|eng-name=Spring Trickster
|jap-name={{h|春祭りの戯れ|Harumatsuri no tawamure}}
|jpn-name={{h|春祭りの戯れ|Harumatsuri no tawamure}}
|jap-mean=Spring Festival Fun
|jpn-mean=Spring Festival Fun
|span-name=Embustera vernal
|span-name=Embustera vernal
|span-mean=Vernal Liar
|span-mean=Vernal Liar
Line 850: Line 1,438:
{{Names
{{Names
|eng-name=Daydream
|eng-name=Daydream
|jap-name={{h|白夢の|Shiro yume no}}
|jpn-name={{h|白夢の|Shiro yume no}}
|jap-mean=Daydream
|jpn-mean=Daydream
|span-name=Sueño fantasioso
|span-name=Sueño fantasioso
|span-mean=Fanciful Dream
|span-mean=Fanciful Dream
Line 864: Line 1,452:
|ch-trad-name={{h|白夢的|bái mèng de}}
|ch-trad-name={{h|白夢的|bái mèng de}}
|ch-trad-mean=Daydream
|ch-trad-mean=Daydream
}}
===Sugarplum Vision===
{{Names
|eng-name=Sugarplum Vision
|jpn-name={{h|温かな白夢|Atatakana shiro yume}}
|jpn-mean=Warm white dream
|span-name=Ensueño goloso
|span-mean=Sweet daydream
|fren-name=Rêve de bonbons
|fren-mean=Dream of sweets
|ger-name=Zuckersüße Vision
|ger-mean=Sugar-sweet Vision
|ital-name=Il dolce sogno
|ital-mean=The sweet dream
|por-br-name=Sonho doce
|por-br-mean=Sweet dream
|ch-trad-name={{h|溫暖的白夢|Wēnnuǎn de bái mèng}}
|ch-trad-mean=Warm white dream
}}
===Spring Daydream===
{{Names
|eng-name=Spring Daydream
|jpn-name={{h|お昼寝日和の|O hirune biyori no}}
|jpn-mean=Good day for an afternoon nap
|span-name=Sueño primaveral
|span-mean=Spring dream
|fren-name=Rêverie vernale
|fren-mean=Vernal dream
|ger-name=Frühlingstraum
|ger-mean=Spring dream
|ital-name=Sogno vernale
|ital-mean=Vernal dream
|por-name=Sonhadora vernal
|por-mean=Vernal dreamer
|ch-trad-name={{h|午睡天氣的|Wǔshuì tiānqì de}}
|ch-trad-mean=Napping weather
}}
}}


Line 870: Line 1,496:
{{Names
{{Names
|eng-name=Flame God
|eng-name=Flame God
|jap-name={{h|炎神|Enshin}}
|jpn-name={{h|炎神|Enshin}}
|jap-mean=Flame god
|jpn-mean=Flame god
|span-name=Fuego celestial
|span-name=Fuego celestial
|span-mean=Celestial fire
|span-mean=Celestial fire
Line 886: Line 1,512:
}}
}}


===Raging Inferno===
{{Names
|eng-name=Raging Inferno
|jpn-name={{h|猛る豪炎|Mōru gouen}}
|jpn-mean=Raging flames
|span-name=Infierno furioso
|span-mean=Raging inferno
|fren-name=Brasier déchaîné
|fren-mean=Unleashed inferno
|ger-name=Loderndes Inferno
|ger-mean=Blazing Inferno
|ital-name=Fiamma furente
|ital-mean=Furious flame
|por-name=Inferno feroz
|por-mean=Ferocious inferno
|ch-trad-name={{h|熊熊烈焰|Xióngxióng lièyàn}}
|ch-trad-mean=Raging flames
}}
==Nerþuz==
===God of the Land===
{{Names
|eng-name=God of the Land
|jpn-name={{h|地の女神|Ji no megami}}
|jpn-mean=Goddess of earth
|span-name=Diosa de la tierra
|span-mean=Goddess of the earth
|fren-name=Déesse de la terre
|fren-mean=Goddess of the earth
|ger-name=Göttin der Erde
|ger-mean=Goddess of the Earth
|ital-name=Dea della terra
|ital-mean=Goddess of the earth
|por-name=Deusa da terra
|por-mean=Goddess of the earth
|ch-trad-name={{h|地之女神|De zhī nǚshén}}
|ch-trad-mean=Goddess of earth
}}
===New-Year Doter===
{{Names
|eng-name=New-Year Doter
|jpn-name={{h|寄り添う新年|Yorisou shin'nen}}
|jpn-mean=Snuggling New Year
|span-name=Año Nuevo meloso
|span-mean=Mellow New Year
|fren-name=Nouvel An aimant
|fren-mean=Loving New Year
|ger-name=Neujahrswärme
|ger-mean=New Year's warmth
|ital-name=La dea premurosa
|ital-mean=The caring goddess
|por-name=Ano-Novo jovial
|por-mean=Youthful New-Year
|ch-trad-name={{h|陪伴人子過新年|Péibàn rén zǐ guò xīnnián}}
|ch-trad-mean=Accompanying children in the New Year
}}
==Níðhöggr==
===Quieting Dose===
{{Names
|eng-name=Quieting Dose
|jpn-name={{h|毒の葬り手|Doku no hōmurite}}
|jpn-mean=Poisonous burier
|span-name=Dosis silenciadora
|span-mean=Silencing dose
|fren-name=Dose funeste
|fren-mean=Fatal dose
|ger-name=Todesdosis
|ger-mean=Death dose
|ital-name=Il veleno fatale
|ital-mean=The fatal poison
|por-name=Dose silenciadora
|por-mean=Silencing dose
|ch-trad-name={{h|毒藥的葬送者|Dúyào de zàngsòng zhě}}
|ch-trad-mean=Poisonous burier
}}


==Nifl==
==Nifl==
Line 891: Line 1,594:
{{Names
{{Names
|eng-name=God of Ice
|eng-name=God of Ice
|jap-name={{h|氷神|Hikami}}
|jpn-name={{h|氷神|Hikami}}
|jap-mean=Ice god
|jpn-mean=Ice god
|span-name=Diosa del hielo
|span-name=Diosa del hielo
|span-mean=Goddess of ice
|span-mean=Goddess of ice
Line 905: Line 1,608:
|ch-trad-name={{h|冰神|bīng shén}}
|ch-trad-name={{h|冰神|bīng shén}}
|ch-trad-mean=Ice god
|ch-trad-mean=Ice god
}}
===Tropical Ice God===
{{Names
|eng-name=Tropical Ice God
|jpn-name={{h|南国の氷神|Nangoku no hikami}}
|jpn-mean=Tropical Ice god
|span-name=Hielo tropical
|span-mean=Tropical ice
|fren-name=Glace au soleil
|fren-mean=Ice in the sun
|ger-name=Eisige Inselgöttin
|ger-mean=Icy Isle Goddess
|ital-name=Il gelo al sole
|ital-mean=The ice in the sun
|por-br-name=Deusa tropical
|por-br-mean=Tropical goddess
|ch-trad-name={{h|南國的冰神|Nánguó de bīng shén}}
|ch-trad-mean=Ice god of the south
}}
}}


Line 911: Line 1,633:
{{Names
{{Names
|eng-name=Moon's Elegance
|eng-name=Moon's Elegance
|jap-name={{h|魅惑の月光|Miwaku no gekkō}}
|jpn-name={{h|魅惑の月光|Miwaku no gekkō}}
|jap-mean=Alluring moonlight
|jpn-mean=Alluring moonlight
|span-name=Elegancia lunar
|span-name=Elegancia lunar
|span-mean=Lunar elegance
|span-mean=Lunar elegance
Line 931: Line 1,653:
{{Names
{{Names
|eng-name=Kingsbrother
|eng-name=Kingsbrother
|jap-name={{h|王の弟|Ō no otōto}}
|jpn-name={{h|王の弟|Ō no otōto}}
|jap-mean=King's Younger Brother
|jpn-mean=King's Younger Brother
|span-name=Hermano del rey
|span-name=Hermano del rey
|span-mean=Brother of the King
|span-mean=Brother of the King
Line 951: Line 1,673:
{{Names
{{Names
|eng-name=Sweet Dream
|eng-name=Sweet Dream
|jap-name={{h|幸夢の|Kō yume no}}
|jpn-name={{h|幸夢の|Kō yume no}}
|jap-mean=Lucky Dream
|jpn-mean=Lucky Dream
|span-name=Sueño plácido
|span-name=Sueño plácido
|span-mean=Placid Dream
|span-mean=Placid Dream
Line 970: Line 1,692:
{{Names
{{Names
|eng-name=Álfar Dream Duo
|eng-name=Álfar Dream Duo
|jap-name={{h|夢見る妖精たち|Yumemiru yōsei-tachi}}
|jpn-name={{h|夢見る妖精たち|Yumemiru yōsei-tachi}}
|jap-mean=Dreaming faries
|jpn-mean=Dreaming faries
|span-name=Dúo onírico
|span-name=Dúo onírico
|span-mean=Dream duo
|span-mean=Dream duo
Line 984: Line 1,706:
|ch-trad-name={{h|做夢的妖精們|zuòmèng de yāojing men}}
|ch-trad-name={{h|做夢的妖精們|zuòmèng de yāojing men}}
|ch-trad-mean=Magical creatures of dreams
|ch-trad-mean=Magical creatures of dreams
}}
===Cherished Dream===
{{Names
|eng-name=Sweet Dream
|jpn-name={{h|親愛の夢|Shin'ai no yume}}
|jpn-mean=Dream of deep affection
|span-name=Sueño apreciado
|span-mean=Appreciated dream
|fren-name=Rêve précieux
|fren-mean=Precious dream
|ger-name=Geliebter Traum
|ger-mean=Beloved dream
|ital-name=Il sogno adorato
|ital-mean=The cherished dream
|por-br-name=Sonho estimado
|por-br-mean=Cherished dream
|ch-trad-name={{h|親愛之夢|Qīn'ài zhī mèng}}
|ch-trad-mean=Cherished dream
}}
}}


Line 990: Line 1,731:
{{Names
{{Names
|eng-name=Lewd Dream
|eng-name=Lewd Dream
|jap-name={{h|淫夢の|Inmu no}}
|jpn-name={{h|淫夢の|Inmu no}}
|jap-mean=Lewd Dream
|jpn-mean=Lewd Dream
|span-name=Sueño impúdico
|span-name=Sueño impúdico
|span-mean=Shameless Dream
|span-mean=Shameless Dream
Line 1,009: Line 1,750:
{{Names
{{Names
|eng-name=Temptation Anew
|eng-name=Temptation Anew
|jap-name={{h|誘惑の初夢|Yūwaku no hatsuyume}}
|jpn-name={{h|誘惑の初夢|Yūwaku no hatsuyume}}
|jap-mean=New year's first dream of temptation
|jpn-mean=New year's first dream of temptation
|span-name=Nueva tentación
|span-name=Nueva tentación
|span-mean=New temptation
|span-mean=New temptation
Line 1,023: Line 1,764:
|ch-trad-name={{h|誘惑的初夢|yòuhuò de chū mèng}}
|ch-trad-name={{h|誘惑的初夢|yòuhuò de chū mèng}}
|ch-trad-mean=Tempting first dream
|ch-trad-mean=Tempting first dream
}}
===Rapturous Dream===
{{Names
|eng-name=Rapturous Dream
|jpn-name={{h|恍惚の夢|Kōkotsu no yume}}
|jpn-mean=Dream of ecstasy
|span-name=Sueño exultante
|span-mean=Exultant dream
|fren-name=Rêve euphorique
|fren-mean=Euphoric dream
|ger-name=Verzückter Traum
|ger-mean=Enraptured dream
|ital-name=Il sogno estatico
|ital-mean=The ecstatic dream
|por-name=Sonho exultante
|por-mean=Exultant dream
|ch-trad-name={{h|陶醉之夢|Táozuì zhī mèng}}
|ch-trad-mean=Revelrous dream
}}
==Ratatoskr==
===Mending Hand===
{{Names
|eng-name=Mending Hand
|jpn-name={{h|看護の癒し手|Kango no iyashi te}}
|jpn-mean=Nursing healer
|span-name=Mano médica
|span-mean=Medical hand
|fren-name=Main réparatrice
|fren-mean=Repairing hand
|ger-name=Helfende Hand
|ger-mean=Helping hand
|ital-name=La guaritrice
|ital-mean=The healer
|por-name=Mão remediadora
|por-mean=Remedial hand
|ch-trad-name={{h|看護的治癒者|Kānhù de zhìyù zhě}}
|ch-trad-mean=Nursing healer
}}
}}


Line 1,029: Line 1,809:
{{Names
{{Names
|eng-name=Bearing Hope
|eng-name=Bearing Hope
|jap-name={{h|希望の駿馬|Kibō no shunme}}
|jpn-name={{h|希望の駿馬|Kibō no shunme}}
|jap-mean=Swift Horse of Hope
|jpn-mean=Swift Horse of Hope
|span-name=Portaesperanza
|span-name=Portaesperanza
|span-mean=Bearing Hope
|span-mean=Bearing Hope
Line 1,043: Line 1,823:
|ch-trad-name={{h|希望的駿馬|xīwàng de jùnmǎ}}
|ch-trad-name={{h|希望的駿馬|xīwàng de jùnmǎ}}
|ch-trad-mean=Fine Horse of Hope
|ch-trad-mean=Fine Horse of Hope
}}
===Bearing Dawn===
{{Names
|eng-name=Bearing Dawn
|jpn-name={{h|新春の駿馬|Shinshun no shunme}}
|jpn-mean=Swift horse of the New Year
|span-name=Portaalbores
|span-mean=Dawn-bearer
|fren-name=Porteuse de l'aube
|fren-mean=Carrier of dawn
|ger-name=Neubeginn
|ger-mean=New Beginning
|ital-name=Nuova speranza
|ital-mean=New hope
|por-br-name=Porta-alvorada
|por-br-mean=Dawn-bearer
|ch-trad-name={{h|新春的駿馬|Xīnchūn de jùnmǎ}}
|ch-trad-mean=Swift horse of the New Year
}}
==Seiðr==
===Goddess of Hope===
{{Names
|eng-name=Goddess of Hope
|jpn-name={{h|希望の女神|Kibō no megami}}
|jpn-mean=Goddess of Hope
|span-name=Esperanza divina
|span-mean=Divine hope
|fren-name=Déesse de l'espoir
|fren-mean=Goddess of hope
|ger-name=Hoffnungsgöttin
|ger-mean=Hope Goddess
|ital-name=Divina speranza
|ital-mean=Divine hope
|por-name=Esperança divina
|por-mean=Divine hope
|ch-trad-name={{h|希望女神|Xīwàng nǚshén}}
|ch-trad-mean=Hope goddess
}}
===Time's Goddesses===
{{Names
|eng-name=Time's Goddesses
|jpn-name={{h|新春の女神姉妹|Shinshun no megami shimai}}
|jpn-mean=New Year's goddess sisters
|span-name=Diosas del tiempo
|span-mean=Goddesses of time
|fren-name=Déesses du temps
|fren-mean=Goddesses of time
|ger-name=Göttinnen der Zeit
|ger-mean=Goddesses of time
|ital-name=Il duo del tempo
|ital-mean=The duo of time
|por-name=Deusas do tempo
|por-mean=Goddesses of time
|ch-trad-name={{h|新春的女神姊妹|Xīnchūn de nǚshén zǐmèi}}
|ch-trad-mean=New Year's goddess sisters
}}
}}


Line 1,049: Line 1,887:
{{Names
{{Names
|eng-name=Princess of Askr
|eng-name=Princess of Askr
|jap-name={{h|アスク王国の王女|Asuku ōkoku no ōjo}}
|jpn-name={{h|アスク王国の王女|Asuku ōkoku no ōjo}}
|jap-mean=Princess of the Kingdom of Ask
|jpn-mean=Princess of the Kingdom of Ask
|span-name=Princesa de Askr
|span-name=Princesa de Askr
|span-mean=Princess of Askr
|span-mean=Princess of Askr
Line 1,068: Line 1,906:
{{Names
{{Names
|eng-name=Spring Princess
|eng-name=Spring Princess
|jap-name={{h|春色のアスク王女|Shunshoku no Asuku ōjo}}
|jpn-name={{h|春色のアスク王女|Shunshoku no Asuku ōjo}}
|jap-mean=Ask Princess of the Spring Scenery
|jpn-mean=Ask Princess of the Spring Scenery
|span-name=Princesa vernal
|span-name=Princesa vernal
|span-mean=Spring Princess
|span-mean=Spring Princess
Line 1,088: Line 1,926:
{{Names
{{Names
|eng-name=Ruler of Flame
|eng-name=Ruler of Flame
|jap-name={{h|炎の王|Honō no ō}}
|jpn-name={{h|炎の王|Honō no ō}}
|jap-mean=King of Flame
|jpn-mean=King of Flame
|span-sp-name=Rey ígneo
|span-sp-name=Rey ígneo
|span-sp-mean=Igneous King
|span-sp-mean=Igneous King
Line 1,109: Line 1,947:
{{Names
{{Names
|eng-name=Pirate of Red Sky
|eng-name=Pirate of Red Sky
|jap-name={{h|紅蓮の海賊王|Guren no kaizoku-ō}}
|jpn-name={{h|紅蓮の海賊王|Guren no kaizoku-ō}}
|jap-mean=Bright red pirate king
|jpn-mean=Bright red pirate king
|span-name=Pirata escarlata
|span-name=Pirata escarlata
|span-mean=Scarlet Pirate
|span-mean=Scarlet Pirate
Line 1,123: Line 1,961:
|ch-trad-name={{h|紅蓮海盜王|hónglián hǎidào wáng}}
|ch-trad-name={{h|紅蓮海盜王|hónglián hǎidào wáng}}
|ch-trad-mean=Red lotus pirate king
|ch-trad-mean=Red lotus pirate king
}}
==Thórr==
===War God===
{{Names
|eng-name=War God
|jpn-name={{h|戦神|Ikusagami}}
|jpn-mean=War God
|span-name=Diosa de la guerra
|span-mean=War goddess
|fren-name=Divinité guerrière
|fren-mean=Warlike divinity
|ger-name=Kriegsgöttin
|ger-mean=War Goddess
|ital-name=Dea della guerra
|ital-mean=War goddess
|por-br-name=Deusa da guerra
|por-br-mean=War goddess
|ch-trad-name={{h|戰神|Zhànshén}}
|ch-trad-mean=War God
}}
===Sun-Kissed Gods===
{{Names
|eng-name=Sun-Kissed Gods
|jpn-name={{h|戦神たちの夏|Senjin-tachi no natsu}}
|jpn-mean=Summer of War Gods
|span-name=Diosas solares
|span-mean=Solar goddesses
|fren-name=Divinités solaires
|fren-mean=Solar divinities
|ger-name=Sommergöttinnen
|ger-mean=Summer Goddesses
|ital-name=Il duo ambrato
|ital-mean=The amber duo
|por-br-name=Deusas solares
|por-br-mean=Solar goddesses
|ch-trad-name={{h|戰神們的夏日|Zhàn shénmen de xiàrì}}
|ch-trad-mean=Sommer of War Gods
}}
}}


Line 1,129: Line 2,006:
{{Names
{{Names
|eng-name=Omnicidal Witch
|eng-name=Omnicidal Witch
|jap-name={{h|鏖殺の魔女|Ōsatsu no majo}}
|jpn-name={{h|鏖殺の魔女|Ōsatsu no majo}}
|jap-mean=Witch of Massacre
|jpn-mean=Witch of Massacre
|span-name=Bruja omnicida
|span-name=Bruja omnicida
|span-mean=Omnicidal witch
|span-mean=Omnicidal witch
Line 1,149: Line 2,026:
{{Names
{{Names
|eng-name=Nightmare
|eng-name=Nightmare
|jap-name={{h|悪夢の|Akumu no}}
|jpn-name={{h|悪夢の|Akumu no}}
|jap-mean=Nightmare
|jpn-mean=Nightmare
|span-name=Pesadilla temible
|span-name=Pesadilla temible
|span-mean=Fearsome Nightmare
|span-mean=Fearsome Nightmare
Line 1,163: Line 2,040:
|ch-trad-name={{h|惡夢的|èmèng de}}
|ch-trad-name={{h|惡夢的|èmèng de}}
|ch-trad-mean=Nightmare
|ch-trad-mean=Nightmare
}}
===Sunlit Nightmare===
{{Names
|eng-name=Sunlit Nightmare
|jpn-name={{h|陽光の悪夢|Yōkō no akumu}}
|jpn-mean=Sunlight nightmare
|span-name=Pesadilla soleada
|span-mean=Sunny nightmare
|fren-name=Cauchemar radieux
|fren-mean=Radiant nightmare
|ger-name=Lichter Albtraum
|ger-mean=Bright Nightmare
|ital-name=Incubo luminoso
|ital-mean=Luminous nightmare
|por-name=Pesadelo ao sol
|por-mean=Nightmare in the sun
|ch-trad-name={{h|陽光的惡夢|Yángguāng de è mèng}}
|ch-trad-mean=Sunlight nightmare
}}
===Reverent Dream===
{{Names
|eng-name=Reverent Dream
|jpn-name={{h|献身の夢|Kenshin no yume}}
|jpn-mean=Devoted dream
|span-name=Sueño reverente
|span-mean=Reverent dream
|fren-name=Rêve dévoué
|fren-mean=Devoted dream
|ger-name=Ergebener Traum
|ger-mean=Devoted dream
|ital-name=Il sogno devoto
|ital-mean=The devoted dream
|por-br-name=Sonho cortês
|por-br-mean=Courteous dream
|ch-trad-name={{h|獻身之夢|Xiànshēn zhī mèng}}
|ch-trad-mean=Devoted dream
}}
}}


Line 1,169: Line 2,084:
{{Names
{{Names
|eng-name=Emblian Princess
|eng-name=Emblian Princess
|jap-name={{h|エンブラ帝国皇女|Enbura teikoku kōjo}}
|jpn-name={{h|エンブラ帝国皇女|Enbura teikoku kōjo}}
|jap-mean=Imperial Princess of the Empire of Embla
|jpn-mean=Imperial Princess of the Empire of Embla
|span-name=Princesa imperial
|span-name=Princesa imperial
|span-mean=Imperial Princess
|span-mean=Imperial Princess
Line 1,188: Line 2,103:
{{Names
{{Names
|eng-name=Brave Princess
|eng-name=Brave Princess
|jap-name={{h|大いなる皇女|Ōinaru kōjo}}
|jpn-name={{h|大いなる皇女|Ōinaru kōjo}}
|jap-mean=Great Imperial Princess
|jpn-mean=Great Imperial Princess
|span-name=Princesa audaz
|span-name=Princesa audaz
|span-mean=Daring Princess
|span-mean=Daring Princess
Line 1,200: Line 2,115:
|por-br-name=Princesa valente
|por-br-name=Princesa valente
|por-br-mean=Brave Princess
|por-br-mean=Brave Princess
|ch-trad-name={{h|偉大的皇女|Mandarin: wěidà de huáng nǚ}}
|ch-trad-name={{h|偉大的皇女|wěidà de huáng nǚ}}
|ch-trad-mean=Great Empress
|ch-trad-mean=Great Empress
}}
}}
Line 1,207: Line 2,122:
{{Names
{{Names
|eng-name=Spring Princess
|eng-name=Spring Princess
|jap-name={{h|春めく皇女|Harumeku kōjo}}
|jpn-name={{h|春めく皇女|Harumeku kōjo}}
|jap-mean=Spring Imperial Princess
|jpn-mean=Spring Imperial Princess
|span-name=Princesa vernal
|span-name=Princesa vernal
|span-mean=Vernal Princess
|span-mean=Vernal Princess
Line 1,219: Line 2,134:
|por-br-name=Princesa vernal
|por-br-name=Princesa vernal
|por-br-mean=Vernal Princess
|por-br-mean=Vernal Princess
|ch-trad-name={{h|芳春皇女|Mandarin: fāng chūn huáng nǚ}}
|ch-trad-name={{h|芳春皇女|fāng chūn huáng nǚ}}
|ch-trad-mean=Fragrant Spring Empress
|ch-trad-mean=Fragrant Spring Empress
}}
}}
Line 1,226: Line 2,141:
{{Names
{{Names
|eng-name=Harmonic Pirates
|eng-name=Harmonic Pirates
|jap-name={{h|エンブラ海賊団|Enbura kaizoku-dan}}
|jpn-name={{h|エンブラ海賊団|Enbura kaizoku-dan}}
|jap-mean=Embla Pirates
|jpn-mean=Embla Pirates
|span-name=Piratas fragorosos
|span-name=Piratas fragorosos
|span-mean=Resounding Pirates
|span-mean=Resounding Pirates
Line 1,245: Line 2,160:
{{Names
{{Names
|eng-name=Bestowed Love
|eng-name=Bestowed Love
|jap-name={{h|皇女が贈る愛|Kōjo ga okuru ai}}
|jpn-name={{h|皇女が贈る愛|Kōjo ga okuru ai}}
|jap-mean=Love bestowed by the imperial princess
|jpn-mean=Love bestowed by the imperial princess
|span-name=Amor conferido
|span-name=Amor conferido
|span-mean=Conferred love
|span-mean=Conferred love
Line 1,259: Line 2,174:
|ch-trad-name={{h|皇女贈予的愛|huáng nǚ zèngyú de ài}}
|ch-trad-name={{h|皇女贈予的愛|huáng nǚ zèngyú de ài}}
|ch-trad-mean=Imperial princess's gift of love
|ch-trad-mean=Imperial princess's gift of love
}}
===Princess Beset===
{{Names
|eng-name=Princess Beset
|jpn-name={{h|憑かれし皇女|Tsukareshi kōjo}}
|jpn-mean=Possessed imperial princess
|span-name=Princesa poseída
|span-mean=Possessed princess
|fren-name=Princesse hantée
|fren-mean=Haunted princess
|ger-name=Die Heimgesuchte
|ger-mean=The Plagued
|ital-name=Principessa afflitta
|ital-mean=Afflicted princess
|por-name=*Alteza possuída
*Princesa possuída
|por-mean=*Possessed Highness; used by the versions in Book&nbsp;VI Chapters [[Calling of Blood|3]] and [[Princess and Prince|12]].
*Possessed princess; used in [[Opening a Way|Book&nbsp;VI Chapter&nbsp;9]].
|ch-trad-name={{h|被附身的皇女|Bèi fùshēn de huángnǚ}}
|ch-trad-mean=Possessed imperial princess
}}
===Princess Rising===
{{Names
|eng-name=Princess Rising
|jpn-name={{h|変わりゆく皇女|Tsukareshi kōjo}}
|jpn-mean=Transformed imperial princess
|span-sp-name=Princesa en alza
|span-sp-mean=Rising princess
|span-la-name=Princesa sensata
|span-la-mean=Sensible princess
|fren-name=Princesse éclairée
|fren-mean=Brightened princess
|ger-name=Die Aufblühende
|ger-mean=The Flourishing
|ital-name=Principessa cambiata
|ital-mean=Changed princess; abbreviated as '''{{lang|it|Princ. cambiata}}'''.
|por-name=Princesa sensata
|por-mean=Sensible princess
|ch-trad-name={{h|逐漸改變的皇女|Zhújiàn gǎibiàn de huángnǚ}}
|ch-trad-mean=Gradually changed imperial princess
}}
}}


Line 1,265: Line 2,222:
{{Names
{{Names
|eng-name=Fresh Snowfall
|eng-name=Fresh Snowfall
|jap-name={{h|柔らかな新雪|Yawarakana shinsetsu}}
|jpn-name={{h|柔らかな新雪|Yawarakana shinsetsu}}
|jap-mean=Soft New Snow
|jpn-mean=Soft New Snow
|span-sp-name=Princesa nívea
|span-sp-name=Princesa nívea
|span-sp-mean=Snowy Princess
|span-sp-mean=Snowy Princess
Line 1,286: Line 2,243:
{{Names
{{Names
|eng-name=Breaking the Ice
|eng-name=Breaking the Ice
|jap-name={{h|はじめての夏の海|Hajimete no natsu no umi}}
|jpn-name={{h|はじめての夏の海|Hajimete no natsu no umi}}
|jap-mean=First Summer Sea
|jpn-mean=First Summer Sea
|span-name=Deshielo estival
|span-name=Deshielo estival
|span-mean=Thawing Summer
|span-mean=Thawing Summer
Line 1,300: Line 2,257:
|ch-trad-name={{h|第一次的夏日海洋|dìyīcì de xiàrì hǎiyáng}}
|ch-trad-name={{h|第一次的夏日海洋|dìyīcì de xiàrì hǎiyáng}}
|ch-trad-mean=First Summertime Sea
|ch-trad-mean=First Summertime Sea
}}
==Ymir==
===Life-Mother===
{{Names
|eng-name=Life-Mother
|jpn-name={{h|生命の母なる竜|Seimei no hahanaru ryū}}
|jpn-mean=Dragon mother of life
|span-name=Madre de la vida
|span-mean=Mother of life
|fren-name=Mère de la vie
|fren-mean=Mother of life
|ger-name=Mutter des Lebens
|ger-mean=Mother of life; abbreviated as '''{{lang|de|Mutter d. Lebens}}'''.
|ital-name=La madre di vita
|ital-mean=The mother of life
|por-br-name=Mãe vital
|por-br-mean=Vital mother
|ch-trad-name={{h|生命之母龍|Shēngmìng zhī mǔ lóng}}
|ch-trad-mean=Dragon mother of life
}}
===Seasons of Life===
{{Names
|eng-name=Seasons of Life
|jpn-name={{h|命をはぐくむ季節|Inochi o hagukumu kisetsu}}
|jpn-mean=Season of nurturing life
|span-name=Dúo vitalista
|span-mean=Vital duo
|fren-name=Saisons de la vie
|fren-mean=Seasons of life
|ger-name=Duo des Lebens
|ger-mean=Duo of life
|ital-name=Il duo vitale
|ital-mean=The vital duo
|por-name=Estações da vida
|por-mean=Seasons of life
|ch-trad-name={{h|養育生命的季節|Yǎngyù shēngmìng de jìjié}}
|ch-trad-mean=Season of nurturing life
}}
}}


Line 1,306: Line 2,302:
{{Names
{{Names
|eng-name=Near and Dear
|eng-name=Near and Dear
|jap-name={{h|半身の友|Hanshin no tomo}}
|jpn-name={{h|半身の友|Hanshin no tomo}}
|jap-mean=Half the body of a Friend
|jpn-mean=Half the body of a Friend
|span-name=*Camarada leal
|span-name=*Camarada leal
*Camarada fiel
*Camarada fiel
Line 1,327: Line 2,323:
{{Names
{{Names
|eng-name=Summoned One
|eng-name=Summoned One
|jap-name={{h|呼び出されたもの|Yobidasareta mono}}
|jpn-name={{h|呼び出されたもの|Yobidasareta mono}}
|jap-mean=Summoned person
|jpn-mean=Summoned person
|span-name=La invocación
|span-name=La invocación
|span-mean=The invocation
|span-mean=The invocation
Line 1,344: Line 2,340:


==See also==
==See also==
<div class="col-list" style="column-width: 17em">
{{div col}}
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 2|Archanea character epithets]]
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 2|Archanea character epithets]]
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 3|Valentia character epithets]]
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 3|Valentia character epithets]]
Line 1,355: Line 2,351:
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 10|''Three Houses'' character epithets]]
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 10|''Three Houses'' character epithets]]
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 11|''Tokyo Mirage Sessions'' character epithets]]
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 11|''Tokyo Mirage Sessions'' character epithets]]
</div>
*[[Name chart/Fire Emblem Heroes/Epithet 12|''Engage'' character epithets]]
{{div col end}}


[[Category:Localization]]
[[Category:Name charts|Fire Emblem Heroes/Epithet 1]]
[[Category:Lists]]
[[Category:Fire Emblem Heroes]]

Latest revision as of 15:54, 28 March 2024

Alfonse

Prince of Askr

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Prince of Askr

--

Japanese

アスク王国の王子

Prince of the Kingdom of Ask

Spanish

Príncipe de Askr

Prince of Askr

French

Prince d'Askr

Prince of Askr

German

Prinz von Askr

Prince of Askr

Italian

Il principe di Askr

The Prince of Askr

Portuguese
(Brazil)

Príncipe de Askr

Prince of Askr

Traditional Chinese

亞斯克王國的王子

Prince of the Kingdom of Ask

Spring Prince

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Spring Prince

--

Japanese

春色のアスク王子

Ask Prince of the Spring Scenery

Spanish

Príncipe vernal

Spring Sprince

French

Prince vernal

Spring Prince

German

Frühlingsprinz

Spring's Prince

Italian

Principe primaverile

Spring Prince; abrreviated as Princ. primaverile.

Portuguese
(Brazil)

Príncipe vernal

Vernal prince

Traditional Chinese

春色的亞斯克王子

Ask Prince of the Spring Scenery

Askran Duo

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Askran Duo

--

Japanese

比翼のアスク兄妹

Askran brother and sister pair

Spanish

Dúo de Askr

Duo of Askr

French

Fratrie d'Askr

Siblings of Askr

German

Askr-Adelsduo

Asker Noble Duo

Italian

Il duo askriano

The Askran duo

Portuguese
(Brazil)

Dupla askrana

Askran duo

Traditional Chinese

連翼的亞斯克兄妹

Assisting Askran brother and sister

Uplifting Love

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Uplifting Love

--

Japanese

王国に捧げる愛

Love uplifting the kingdom

Spanish

Amor próspero

Prosperous love

French

Amour inspirant

Inspiring love

German

Erhebende Liebe

Raising Love

Italian

L'amore virtuoso

Virtuous love

Portuguese
(Brazil)

Amor inspirador

Inspiring love

Traditional Chinese

獻給王國的愛

Love for the kingdom

Anna

Commander

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Commander

--

Japanese

特務機関の隊長

Commander of the Special Service

Spanish

Comandante

Commander

French

Commandant

Commander

German

Kommandantin

Commander

Italian

La comandante

The Commander

Portuguese
(Brazil)

Comandante

Commander

Traditional Chinese

特務機關的隊長

Commander of the Special Agency

Wealth-Wisher

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Wealth-Wisher

--

Japanese

商売繁盛祈願

Prayer for Prosperity

Spanish

Fortuna venidera

Fortune to come

French

Vœu de fortune

Wish of Fortune

German

Reiche Vorsätze

Rich Resolution

Italian

L'avida sognatrice

The Greedy Dreamer

Portuguese
(Brazil)

Prosperidade

Prosperity

Traditional Chinese

祈願生意興隆

Prayer for Prosperity

Ash

Retainer to Askr

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Retainer to Askr

--

Japanese

アスクの眷属

Ask's retainer

Spanish

Vasalla de Askr

Askr's vassal

French

Vassale d'Askr

Askr's vassal

German

Askrs Getreue

Askr's Faithful

Italian

La devota ad Askr

The devotee to Askr

Portuguese
(Brazil)

Criada de Askr

Askr's servant

Traditional Chinese

亞斯克的眷屬

Ask's retainer

Earnest Greetings

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Earnest Greetings

--

Japanese

生真面目新年

Overserious New Year

Spanish

Deseos formales

Formal desire

French

Vœux sincères

Sincere vow

German

Aufrichtiger Gruß

Sincere Greeting

Italian

Saluti sinceri

Sincere greeting

Portuguese

Votos sinceros

Sincere vow

Traditional Chinese

正經八百的新年

Very serious New Year

Askr

God of Openness

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

God of Openness

--

Japanese

開神

Opening god

Spanish

Dios de la apertura

God of opening

French

Dieu ouverture

Opening god

German

Gott der Offenheit

God of Openness

Italian

Dio dell'apertura

God of opening

Portuguese
(Brazil)

Deus da abertura

God of opening

Traditional Chinese

開神

Opening god

Renewed Gods

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Renewed Gods

--

Japanese

神々の新春

New Year of the gods

Spanish

Dioses renovados

Renewed gods

French

Nouvelles divinités

New divinity

German

Neujahrsgötter

New Year Gods

Italian

Divinità rinate

Renewed divinity

Portuguese

Deuses renovados

Renewed gods

Traditional Chinese

眾神的新春

New Year of the gods

Bruno

Masked Knight

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Masked Knight

--

Japanese

謎の仮面騎士

Mysterious Masked Knight

Spanish

El enmascarado

The Masked One

French

Chevalier masqué

Masked Knight

German

Maskierter Ritter

Masked Knight

Italian

Il cavaliere mascherato

The Masked Knight; abbreviated as Il cav. mascherato

Portuguese
(Brazil)

O mascarado

The masked

Traditional Chinese

神秘的蒙面騎士

Mysterious Masked Knight

Masked Hare

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Masked Hare

--

Japanese

仮面の春兎

Masked Spring Rabbit

Spanish

Liebre con antifaz

Masked Hare

French

Lièvre masqué

Masked Hare

German

Maskierter Hase

Masked Hare

Italian

Il cavaliere coniglio

The Rabbit Knight; abbreviated as Il cav. coniglio.

Portuguese
(Brazil)

Lebre mascarada

Masked Hare

Traditional Chinese

蒙面春兔

Masked Hare

Prince Beset

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Prince Beset

--

Japanese

憑かれし皇子

Possessed imperial prince

Spanish
(Spain)

Príncipe poseído

Possessed prince

Spanish
(Latin America)

Príncipe afligido

Aflicted prince

French

Prince hanté

Haunted prince

German

Der Heimgesuchte

The Plagued

Italian

Principe afflitto

Afflicted prince

Portuguese
(Brazil)

Príncipe possuído

Possessed prince

Traditional Chinese

被附身的皇子

Possessed prince

Masked Reveler

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Masked Reveler

--

Japanese

仮面が彩る聖夜

Mask adorning the holy night

Spanish
(Spain)

Invitado incógnito

Incognito guest

Spanish
(Latin America)

Invitado encubierto

Veiled guest

French

Festivalier masqué

Masked festival-goer

German

Maskierter Gast

Masker Guest

Italian

Festaiolo ignoto

Unknown reveler

Portuguese

Folião mascarado

Masked reveler

Traditional Chinese

面具點綴的聖夜

Mask adorning the holy night

Dagr

Sun's Radiance

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sun's Radiance

--

Japanese

陽光の耀き

Brilliant sunlight

Spanish

Resplandor solar

Solar radiance

French

Soleil radieux

Radiant sun

German

Strahlende Sonne

Radiant Sun

Italian

Bagliore solare

Solar glow

Portuguese
(Brazil)

Resplendor solar

Solar radiance

Traditional Chinese

耀眼的陽光

Dazzling sunlight

New Year Jötnar

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

New Year Jötnar

--

Japanese

巨人姉妹の年明け

Giant sisters' New Year

Spanish

Gigantes renovadas

Renewed giants

French

Géantes des fêtes

Giants of the holidays

German

Neujahrs-Jötnar

New Year's Jötnar

Italian

Il duo gigante

The giant duo

Portuguese
(Brazil)

Jötnar da virada

Jötnar of the turn

Traditional Chinese

巨人姊妹的新年

Giant sisters' New Year

Bluster Princess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Bluster Princess

--

Japanese

暴風王女

Windstorm princess

Spanish

Princesa torbellino

Whirlwind princess

French

Princesse agitée

Agitated princess

German

Wilde Prinzessin

Wild princess

Italian

Principessa impetuosa

Impetuous princess; abbreviated as Princ. impetuosa.

Portuguese

Princesa rajada

Gust princess

Traditional Chinese

暴風公主

Windstorm princess

Eir

Merciful Death

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Merciful Death

--

Japanese

優しき死神

Kind Death

Spanish

Muerte piadosa

Pious Death

French

Mort clémente

Merciful Death

German

Gnädiger Tod

Gracious Death

Italian

La dolce morte

The Sweet Death

Portuguese
(Brazil)

Morte piedosa

Pious Death

Traditional Chinese

溫柔的死神

Gentle Death

Renewed Life

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Renewed Life

--

Japanese

新生する命

Reborn Life

Spanish

Vida renovada

Renewed Life

French

Vie nouvelle

New Life

German

Neues Leben

New Life

Italian

La rinata

The Reborn

Portuguese
(Brazil)

Vida renovada

Renewed Life

Traditional Chinese

新生的生命

New Life

Life Ascendant

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Life Ascendant

--

Japanese

咲き誇る命

Life in bloom

Spanish

Vida floreciente

Blooming life

French

Éminence vitale

Vital beacon

German

Lebensleuchten

Living Lights

Italian

L'ascesa dalla vita

The ascent of life

Portuguese

Vida ascendente

Ascending life

Traditional Chinese

燦爛的生命

Brilliant life

Eitr

Hand of Nothing

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Hand of Nothing

--

Japanese

虚無のしもべ

Servant of nothingness

Spanish

Sierva del vacío

Servant of the void

French

Servante du néant

Servant of the void

German

Getreue der Leere

Loyal of the void

Italian

La serva del nulla

The servant of nothing

Portuguese

Serva do nada

Servant of nothing

Traditional Chinese

虛無的僕人

Servant of nothingness

Eitri

Youthful Sage

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Youthful Sage

--

Japanese

幼き賢者

Young sage

Spanish

Joven sabia

Young sage

French

Jeune sage

Young sage

German

Jugendliche Weise

Youthful Sage

Italian

La giovane saggia

The young sage

Portuguese
(Brazil)

Jovem sábia

Young sage

Traditional Chinese

幼小的賢者

Young sage

Elm

Retainer to Embla

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Retainer to Embla

--

Japanese

エンブラの眷属

Embla's retainer

Spanish

Vasallo de Embla

Embla's vassal

French

Vassal d'Embla

Embla's vassal

German

Emblas Getreuer

Embla's Faithful

Italian

Il devoto a Embla

The devotee to Embla

Portuguese
(Brazil)

Criado de Embla

Embla's servant

Traditional Chinese

恩布拉的眷屬

Embla's retainer

Resolute Grouch

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Resolute Grouch

--

Japanese

ひねくれお正月

Twisted New Year

Spanish

Gruñón resuelto

Resolute grouch

French

Grincheux résolu

Resolute grouch

German

Grimmiger Vorsatz

Grumpy Malice

Italian

Lagna risoluta

Resolute bore

Portuguese

Ranzinza resoluto

Resolute grouch

Traditional Chinese

鬧彆扭的正月

Difficult New Year

Embla

God of Closure

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

God of Closure

--

Japanese

閉神

Closing god

Spanish

Diosa del cierre

Goddess of closing

French

Déesse fermeture

Closing goddess

German

Die Schließende

The Closing

Italian

Dea della chiusura

Goddess of closing

Portuguese

Deusa da oclusão

Goddess of obstruction

Traditional Chinese

閉神

Closing god

Fáfnir

King of Desolation

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

King of Desolation

--

Japanese

曠野の王

Wasteland king

Spanish

Rey de la ruina

King of ruin

French

Roi du désespoir

King of despair

German

König der Ödnis

King of Desolation

Italian

Il re della rovina

The king of ruin

Portuguese
(Brazil)
  • Rei das ruínas
  • Rei da ruína
  • King of ruins; used for his standard appearance as a cavalry lance unit.
  • King of ruin; used for his appearance as an armored dragon unit in Heroes Book V Chapter 11.
Traditional Chinese

曠野之王

King of the wilderness

Fresh Ambition

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Fresh Ambition

--

Japanese

野望の新年

New Year of ambition

Spanish

Nueva ambición

New ambition

French

Ambition nouvelle

New ambition

German

Neue Ziele

New Aim

Italian

Nuova ambizione

New ambition

Portuguese
(Brazil)

Nova ambição

New ambition

Traditional Chinese

野心的新年

New Year of ambition

Fjorm

Princess of Ice

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Princess of Ice

--

Japanese

氷の姫

Princess of Ice

Spanish
(Spain)

Princesa glacial

Glacial Princess

Spanish
(Latin America)

Princesa de hielo

Princess of Ice

French

Princesse glaciale

Glacial Princess

German

Eisprinzessin

Ice Princess

Italian

La dama del gelo

The Lady of Frost

Portuguese
(Brazil)

Princesa do gelo

Princess of Ice

Traditional Chinese

冰之公主

Princess of Ice

New Traditions

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

New Traditions

--

Japanese

初詣の氷姫

Hatsumōde Ice Princess

Spanish

Tradición glacial

Glacial Tradition

French

Princesse festive

Festive Princess

German

Wissbegieriges Eis

Inquisitive Ice

Italian

La tradizionale

The Traditional

Portuguese
(Brazil)

Tradição glacial

Glacial Tradition

Traditional Chinese

新年參拜的冰之公主

New Year's Worship Princess of Ice

Bride of Rime

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Bride of Rime

--

Japanese

氷雪の花嫁

Bride of Ice and Snow

Spanish
(Spain)

Novia de hielo

Bride of Ice

Spanish
(Latin America)

Novia glacial

Icy Bride

French

Mariée des glaces

Bride of Ice

German

Frostige Braut

Frosty Bride

Italian

La sposa del gelo

The Bride of Frost

Portuguese
(Brazil)

Noiva da geada

Bride of Frost

Traditional Chinese

冰雪的新娘

Bride of Ice and Snow

Ice Ascendant

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Ice Ascendant

--

Japanese

花開く氷の姫

Flowering ice princess

Spanish

Hielo floreciente

Blooming ice

French

Éminence glaciale

Freezing eminence

German

Eisige Erleuchtete

Icy Enlighted

Italian

L'ascesa dal gelo

Ascent from frost

Portuguese
(Brazil)

Gelo ascendente

Ascending ice

Traditional Chinese

開花的冰之公主

Blooming ice princess

Seaside Thaw

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Seaside Thaw

--

Japanese

氷の姫と夏の海

Ice princess and summer sea

Spanish

Deshielo costero

Coastal thaw

French

Glace du littoral

Ice of the coast

German

Meeresfrische

Ocean Freshness

Italian

Il disgelo marino

The marine thaw

Portuguese

Degelo costeiro

Coastal thaw

Traditional Chinese

冰之公主與夏日大海

Ice princess and summer sea

Freyja

Lady of Nightmare

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Lady of Nightmare

--

Japanese

悪夢の女王

Queen of Nightmare

Spanish

Pesadilla suprema

Supreme Nightmare

French

Reine cauchemar

Nightmare Queen

German

Albtraumherrin

Nightmare Misstress

Italian

Dama degli incubi

Lady of Nightmare

Portuguese
(Brazil)

Maior pesadelo

Greater Nightmare

Traditional Chinese

惡夢的女王

Queen of Nightmare

Fleeting Summer

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Fleeting Summer

--

Japanese

うたかたの夏

Ephemeral summer

Spanish

Verano efímero

Ephemeral summer

French

Été fugace

Fleeting summer

German

Flüchtiger Sommer

Fleeting Summer

Italian

L'incubo estivo

The summery nightmare

Portuguese
(Brazil)

Verão fugaz

Fleeting summer

Traditional Chinese

泡沫之夏

Bubbling summer

Freyr

Dream-King

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Dream-King

--

Japanese

夢の王

Dream King

Spanish

Rey onírico

Dream King

French

Roi des rêves

King of Dreams

German

Traumkönig

Dream King

Italian

Il re dei sogni

The King of Dreams

Portuguese
(Brazil)

Rei dos sonhos

King of Dreams

Traditional Chinese

夢之王

Dream King

Estival Dreams

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Estival Dreams

--

Japanese

夏色の夢

Summer-colored dreams

Spanish

Sueños estivales

Estival sleep

French

Rêves estivaux

Estival dreams

German

Sommertraum

Summer Dream

Italian

Il sogno estivo

The summer dream

Portuguese
(Brazil)

Sonhos veranis

Summer dreams

Traditional Chinese

夏日景緻的夢

Summer scenery dream

Ganglöt

Death Anew

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Death Anew

--

Japanese

新たな死神

New god of death

Spanish

Parca renovada

Renewed Death

French

Nouvelle mort

New death

German

Erneuerter Tod

Renewed Death

Italian

La nuova morte

The new death

Portuguese

Nova ceifadora

New reaper

Traditional Chinese

新死神

New god of death

Ginnungagap

Ruler of Nihility

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Ruler of Nihility

--

Japanese

虚無の王

King of nothingness

Spanish

Monarca del vacío

Monarch of the void

French

Figure du néant

Figure of nothingness

German

Herrin der Leere

Mistress of the void

Italian

Sovrana del nulla

Ruler of nothing

Portuguese
(Brazil)

Regente do nada

Ruler of nothing

Traditional Chinese

虛無之王

King of nothingness

Gullveig

Golden Seer

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Golden Seer

--

Japanese

黄金の魔女

Witch of gold

Spanish

Profetisa de oro

Prophetess of gold

French

Prophétesse d'or

Prophetess of gold

German

Goldene Seherin

Golen Seer

Italian

Veggente dorata

Golden seer

Portuguese

Profetisa áurea

Golden prophetess

Traditional Chinese

黃金魔女

Golden witch

Seer Beyond Time

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Seer Beyond Time

--

Japanese

過去、現在、未来

Past, present, future

Spanish

Profetisa eterna

Eternal prophetess

French

Prophétesse éternelle

Eternal prophetess; abbreviated as Prophét. éternelle.

German

Seherin der Zeit

Seer of time

Italian

Veggente eterna

Eternal seer

Portuguese

Profetisa eterna

Eternal prophetess

Traditional Chinese

過去、現在、未來

Past, present, future

Gunnthrá

Voice of Dreams

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Voice of Dreams

--

Japanese

夢の中の微笑み

A Smile in a Dream

Spanish

Voz de ensueño

Voice of Dreams

French

Voix onirique

Voice of Dreams

German

Traumstimme

Dream Voice

Italian

La voce onirica

The Voice of Dreams

Portuguese
(Brazil)

Voz dos sonhos

Voice of Dreams

Traditional Chinese

夢中的微笑

A Smile in a Dream

Year's First Dream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Year's First Dream

--

Japanese

初夢の微笑み

New Year's Smile in A Dream

Spanish

Ensueño nuevo

New Year's Dream

French

Rêveuse glaciale

Glacial Dreamer

German

Neujahrstraum

New Year's Dream

Italian

Il primo sogno

The First Dream

Portuguese
(Brazil)

Sonho novo

New Dream

Traditional Chinese

初夢的微笑

New Year's Smile in A Dream

Beaming Smile

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Beaming Smile

--

Japanese

夏模様の微笑み

Summer Pattern Smile

Spanish

Sonrisa radiante

Radiant Smile

French

Sourire radieux

Radiant Smile

German

Warmes Lächeln

Warm Smile

Italian

Il sorriso raggiante

The Radiant Smile

Portuguese
(Brazil)

Sorriso caloroso

Warm Smile

Traditional Chinese

夏日光景的微笑

Summertime Scene Smile

Gustav

Exsanguinator

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Exsanguinator

--

Japanese

暴殺の騎士

Knight of Violent Death

Spanish

General macabro

Macabre General

French

Verseur de sang

Spout of blood

German

Blutritter

Blood Knight

Italian

Lo sterminatore

The Exterminator

Portuguese
(Brazil)

O Sanguinário

The Bloodthirsty

Traditional Chinese

暴殺騎士

Knight of Violent Death

Majestic Love

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Majestic Love

--

Japanese

王たるものの愛

Love of a king

Spanish

Amor majestuoso

Majestic love

French

Amour royal

Royal love

German

Königliche Liebe

Royal Love

Italian

L'amore regale

Royal love

Portuguese
(Brazil)

Amor majestoso

Majestic love

Traditional Chinese

王者之愛

Love of a king

Sovereign Slain

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sovereign Slain

--

Japanese

死せる王

Dead king

Spanish

Soberano caído

Fallen sovereign

French

Roi déchu

Deposed king

German

Gestürzte Hoheit

Fallen Highness

Italian

La fosca vittima

The gloomy victim

Portuguese
(Brazil)

Soberano caído

Fallen sovereign

Traditional Chinese

已逝之王

Dead king

Heiðr

Innocent Goddess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Innocent Goddess

--

Japanese

無垢の女神

Innocent goddess

Spanish

Diosa inocente

Innocent goddess

French

Déesse innocente

Innocent goddess

German

Reine Göttin

Pure goddess

Italian

La dea innocente

The innocent goddess

Portuguese

Deusa inocente

Innocent goddess

Traditional Chinese

純潔無瑕的女神王

Pure and innocent goddess

Cursed Goddess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Cursed Goddess

--

Japanese

呪われし女神

Cursed goddess

Spanish

Diosa maldita

Cursed goddess

French

Déesse maudite

Cursed goddess

German

Verfluchte Göttin

Cursed goddess

Italian

La dea maledetta

The cursed goddess

Portuguese

Deusa maldita

Cursed goddess

Traditional Chinese

被詛咒的女神

Cursed goddess

Hel

Death Sovereign

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Death Sovereign

--

Japanese

死の王

King of death

Spanish

Ama de la muerte

Mistress of Death

French

Reine des morts

Queen of the Dead

German

Hoheit des Todes

Highness of Death

Italian

La fosca sovrana

The Dark Sovereign

Portuguese
(Brazil)

Soberana da morte

Sovereign of Death

Traditional Chinese

死之王

King of Death

Helbindi

Savage Scourge

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Savage Scourge

--

Japanese

地獄の底の

The Bottom of Hell

Spanish

Azote salvaje

Savage Scourge

French

Fléau infernal

Infernal Plague

German

Wilde Geißel

Wild Scourge

Italian

Il flagello ferino

The Feral Scourge

Portuguese
(Brazil)

Ira selvagem

Savage Wrath

Traditional Chinese

來自地獄深淵

From Hell's Abyss

Seaside Scourge

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Seaside Scourge

--

Japanese

地獄の夏の

Hell's Summer

Spanish

Azote costero

Coastal Scourge

French

Fléau côtier

Coastal Scourge

German

Geißel der Strände

Scourge of the Beaches; abbreviated as Geißel d. Strände.

Italian

Il flagello estivo

The Summer Scourge

Portuguese
(Brazil)

Ira praiana

Beach Wrath

Traditional Chinese

來自地獄之夏

From Hell's Summer

Henriette

Overflowing Love

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Overflowing Love

--

Japanese

溢れる慈愛

Overflowing love

Spanish

Amor desbordante

Overflowing love

French

Amour abondant

Abundant love

German

Übervolle Liebe

Overflowing Love

Italian

L'amore copioso

Copious love

Portuguese
(Brazil)

Amor copioso

Copious love

Traditional Chinese

滿溢的慈愛

Overflowing love

Hræsvelgr

Quieting Blade

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Quieting Blade

--

Japanese

刃の葬り手

Blade burier

Spanish

Hoja silenciadora

Silencing blade

French

Lame funeste

Deadly blade

German

Todesklinge

Death blade

Italian

La lama fatale

The fatal blade

Portuguese

Fio silenciador

Silencing edge

Traditional Chinese

刀刃的葬送者

Blade ruiner

Hríd

Icy Blade

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Icy Blade

--

Japanese

氷刃の王子

Icy Blade Prince

Spanish

Hoja glacial

Glacial Prince

French

Lame glaciale

Icy Blade

German

Eisige Klinge

Icy Blade

Italian

La lama gelata

The Frozen Blade

Portuguese
(Brazil)

Lâmina de gelo

Ice Blade

Traditional Chinese

冰刃王子

Icy Blade Prince

Resolute Prince

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Resolute Prince

--

Japanese

迎春の氷王子

New Year's Greetings Prince of Ice

Spanish

Propósito de noble

Noble Purpose

French

Prince résolu

Resolute Prince

German

Prinz der Vorsätze

Prince with Motives

Italian

Il principe risoluto

The Resolute Prince; abbreviated as 'Il princ. risoluto.

Portuguese
(Brazil)

Nobre resolução

Noble Resolution

Traditional Chinese

迎春的冰之王子

New Year's Greetings Prince of Ice

Kiran

Hero Summoner

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Hero Summoner

--

Japanese

伝説の召喚師

Legendary master summoner

Spanish
(Spain)

Avatar heroico

Heroic avatar

Spanish
(Latin America)

Mi avatar

My avatar

French

Avatar héroïque

Heroic avatar

German

Heldenbeschwörer

Hero Summoner

Italian

Grande Evocat.

Great Summoner. Likely abbreviated to avoid the need to distinguish between genders; Evocatore is masculine, while Evocatrice is feminine.

Portuguese
(Brazil)

Meu avatar

My avatar

Traditional Chinese

傳說中的召喚師

Legendary master summoner

Kvasir

Seer of the Past

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Seer of the Past

--

Japanese

過去の魔女

Witch of the past

Spanish

Joven profetisa

Young prophet

French

Prophétesse du passé

Seer of the past; abbreviated as Prophét. du passé.

German

Junge Seherin

Young seer

Italian

Veggente bambina

Girl seer

Portuguese

Jovem profetisa

Young profet

Traditional Chinese

過去的魔女

Voice of the past

Unknown Future

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Unknown Future

--

Japanese

はじめてのお正月

First New Year

Spanish

Futuro ignoto

Unknown future

French

Futur inconnu

Unknown future

German

Unklare Zukunft

Unclear future

Italian

Il futuro incerto

Uncertain future

Portuguese

Futuro incerto

Uncertain future

Traditional Chinese

第一次過新年

First time through New Year

Laegjarn

Sheathed Steel

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sheathed Steel

--

Japanese

炎剣の鞘

Sheathed Sword of Flame

Spanish

Acero envainado

Sheathed Steel

French

Écrin ardent

Ardent Sheath

German

Besonnener Stahl

Calm Steel

Italian

L'acciaio assorto

The Absorbed Steel

Portuguese
(Brazil)

Aço embainhado

Sheathed Steel

Traditional Chinese

炎劍之鞘

Sheathed Sword of Flame

New Experiences

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

New Experiences

--

Japanese

初詣の炎姫

Hatsumōde Princess of Flame

Spanish

Princesa festiva

Festive Princess

French

Écrin festif

Festive Case

German

Neugieriges Feuer

Curious Flame

Italian

La mente aperta

The Open-Minded

Portuguese
(Brazil)

Ocasião festiva

Festive Occasion

Traditional Chinese

新年參拜的炎之公主

New Year's Worship Princess of Flame

Burning Sun

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Burning Sun

--

Japanese

夏色の炎姫

Summer-Colored Flame Princess

Spanish

Sol ardiente

Burning Sun

French

Soleil brûlant

Burning Sun

German

Glühende Sonne

Glowing Sun

Italian

Il sole cocente

The Burning Sun

Portuguese
(Brazil)

Sol ardente

Ardent Sun

Traditional Chinese

夏日景緻的炎之公主

Summertime Scenery's Flame Princess

Flame Ascendant

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Flame Ascendant

--

Japanese

花開く炎剣の鞘

Flowering flame sword's sheath

Spanish

Fuego floreciente

Blooming fire

French

Éminence ardente

Fiery importance

German

Feuererleuchtete

Fire Enlightened

Italian

Ascesa dal fuoco

Ascent from the fire

Portuguese
(Brazil)

Fogo ascendente

Ascendant fire

Traditional Chinese

開花的炎劍之鞘

Flowering flame sword's sheath

Flame and Frost

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Flame and Frost

--

Japanese

炎氷の忍

Ninja of fire and ice

Spanish

Llama y escarcha

Flame and frost

French

Flamme et givre

Flame and frost

German

Flamme und Frost

Flame and Frost

Italian

Il duo ossimorico

The oxymoronic duo

Portuguese

Chama e gelo

Flame and ice

Traditional Chinese

炎冰之忍

Ninja of fire and ice

Laevatein

Searing Steel

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Searing Steel

--

Japanese

炎剣

Flame Sword

Spanish
(Spain)

Acero ardiente

Burning Steel

Spanish
(Latin America)

Acero abrasador

Burning Steel

French

Lame ardente

Ardent Blade

German

Sengender Stahl

Searing Steel

Italian

L'acciaio rovente

Searing Steel

Portuguese
(Brazil)

Aço abrasador

Burning Steel

Traditional Chinese

炎劍

Flame Sword

Kumade Warrior

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Kumade Warrior

--

Japanese

熊手で戦う

Fighting with a Rake

Spanish

Fortuna guerrera

Fortune Warrior

French

Kumade ardent

Kumade Ablaze

German

Kumade-Kriegerin

Kumade Warrior

Italian

Il rastrello rovente

The Scorching Rake

Portuguese
(Brazil)

Guerreira sortuda

Lucky Warrior

Traditional Chinese

以草耙戰鬥

Fighting with a Rake

Bonfire's Blaze

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Bonfire's Blaze

--

Japanese

炎の夏乙女

Summer Maiden of Flame

Spanish

Luz calcinadora

Burning Light

French

Brasier estival

Summer Blaze

German

Strandfeuer

Beach Fire

Italian

Il vento ardente

The Burning Wind

Portuguese
(Brazil)

Fogueira estival

Summer Bonfire

Traditional Chinese

炎夏的少女

Girl of Scorching Summer

Ninja of Múspell

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Ninja of Múspell

--

Japanese

ムスペルの忍

Ninja of Múspell

Spanish

Ninja de Múspell

Ninja of Múspell

French

Ninja de Múspell

Ninja of Múspell

German

Ninja aus Múspell

Ninja of Múspell

Italian

Ninja di Múspell

Ninja of Múspell

Portuguese
(Brazil)

Ninja de Múspell

Ninja of Múspell

Traditional Chinese

穆斯貝爾的忍者

Ninja of Múspell

Letizia

Curse Director

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Curse Director

--

Japanese

【呪詛部隊】の長

Chief of the curse corps

Spanish

Líder maldita

Cursed leader

French

Dirigeante maudite

Cursed leader

German

Fürstin der Flüche

Princess of the Curse

Italian

Il colonnello

The colonel

Portuguese
(Brazil)

Diretora maldita

Cursed director

Traditional Chinese

【詛咒部隊】隊長

Curse corps chief

Líf

Lethal Swordsman

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Lethal Swordsman

--

Japanese

撃殺の剣士

Killing Swordsman

Spanish

Espadachín letal

Lethal Swordsman

French

Épéiste létal

Lethal Swordsman

German

Tödliche Klinge

Deadly Blade

Italian

La lama funesta

The Deadly Blade

Portuguese
(Brazil)

Espadachim letal

Lethal Swordsman

Traditional Chinese

殺戮的劍士

Slaughtering Swordsman

Undying Ties Duo

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Undying Ties Duo

--

Japanese

不死不滅の絆

Undead immortal bond

Spanish

Dúo inmortal

Immortal duo

French

Paire immortelle

Immortal pair

German

Unsterbliches Duo

Immortal Duo

Italian

Il duo immortale

The immortal duo

Portuguese
(Brazil)

Dupla devota

Devout duo

Traditional Chinese

不死不滅的情誼

Undead immortal friendship

Arcane Blade

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Arcane Blade

--

Japanese

魔器剣士

Magic vessel swordsman

Spanish

Hoja arcana

Arcane blade

French

Lame arcane

Arcane blade

German

Arkane Klinge

Arcane Blade

Italian

La lama arcana

The arcane blade

Portuguese

Espada arcana

Arcane sword

Traditional Chinese

魔器劍士

Magic vessel swordsman

Loki

The Trickster

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

The Trickster

--

Japanese

悪戯好き

Mischievous Desire

Spanish

La embaucadora

The Trickster

French

L'illusionniste

The Illusionist

German

Die Gaunerin

The Crook

Italian

L'ingannatrice

The Deceiver

Portuguese
(Brazil)

A trapaceira

The Cheater

Traditional Chinese

調皮搗蛋

Mischievous

Spring Trickster

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Spring Trickster

--

Japanese

春祭りの戯れ

Spring Festival Fun

Spanish

Embustera vernal

Vernal Liar

French

Illusion vernale

Vernal Illusion

German

Frühling-Gaunerin

Spring Crook; abbreviated as Frühl.-Gaunerin.

Italian

Intrigo primaverile

Spring Intrigue

Portuguese
(Brazil)

Ardilosa vernal

Spring Cunning

Traditional Chinese

春祭嬉戲

Spring Festival Frolic

Mirabilis

Daydream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Daydream

--

Japanese

白夢の

Daydream

Spanish

Sueño fantasioso

Fanciful Dream

French

Soudaine rêverie

Sudden Daydream

German

Tagtraum

Daydream

Italian

Il sogno nitido

The Clear Dream

Portuguese
(Brazil)

Sonhadora

Dreamer

Traditional Chinese

白夢的

Daydream

Sugarplum Vision

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sugarplum Vision

--

Japanese

温かな白夢

Warm white dream

Spanish

Ensueño goloso

Sweet daydream

French

Rêve de bonbons

Dream of sweets

German

Zuckersüße Vision

Sugar-sweet Vision

Italian

Il dolce sogno

The sweet dream

Portuguese
(Brazil)

Sonho doce

Sweet dream

Traditional Chinese

溫暖的白夢

Warm white dream

Spring Daydream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Spring Daydream

--

Japanese

お昼寝日和の

Good day for an afternoon nap

Spanish

Sueño primaveral

Spring dream

French

Rêverie vernale

Vernal dream

German

Frühlingstraum

Spring dream

Italian

Sogno vernale

Vernal dream

Portuguese

Sonhadora vernal

Vernal dreamer

Traditional Chinese

午睡天氣的

Napping weather

Múspell

Flame God

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Flame God

--

Japanese

炎神

Flame god

Spanish

Fuego celestial

Celestial fire

French

Dieu des flammes

God of flames

German

Gott des Feuers

God of Fire

Italian

Divinità del fuoco

God of fire

Portuguese
(Brazil)

Fogo divino

Divine fire

Traditional Chinese

炎神

Flame god

Raging Inferno

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Raging Inferno

--

Japanese

猛る豪炎

Raging flames

Spanish

Infierno furioso

Raging inferno

French

Brasier déchaîné

Unleashed inferno

German

Loderndes Inferno

Blazing Inferno

Italian

Fiamma furente

Furious flame

Portuguese

Inferno feroz

Ferocious inferno

Traditional Chinese

熊熊烈焰

Raging flames

Nerþuz

God of the Land

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

God of the Land

--

Japanese

地の女神

Goddess of earth

Spanish

Diosa de la tierra

Goddess of the earth

French

Déesse de la terre

Goddess of the earth

German

Göttin der Erde

Goddess of the Earth

Italian

Dea della terra

Goddess of the earth

Portuguese

Deusa da terra

Goddess of the earth

Traditional Chinese

地之女神

Goddess of earth

New-Year Doter

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

New-Year Doter

--

Japanese

寄り添う新年

Snuggling New Year

Spanish

Año Nuevo meloso

Mellow New Year

French

Nouvel An aimant

Loving New Year

German

Neujahrswärme

New Year's warmth

Italian

La dea premurosa

The caring goddess

Portuguese

Ano-Novo jovial

Youthful New-Year

Traditional Chinese

陪伴人子過新年

Accompanying children in the New Year

Níðhöggr

Quieting Dose

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Quieting Dose

--

Japanese

毒の葬り手

Poisonous burier

Spanish

Dosis silenciadora

Silencing dose

French

Dose funeste

Fatal dose

German

Todesdosis

Death dose

Italian

Il veleno fatale

The fatal poison

Portuguese

Dose silenciadora

Silencing dose

Traditional Chinese

毒藥的葬送者

Poisonous burier

Nifl

God of Ice

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

God of Ice

--

Japanese

氷神

Ice god

Spanish

Diosa del hielo

Goddess of ice

French

Déesse des glaces

Goddess of ice

German

Göttin des Eises

Goddess of Ice

Italian

Divinità del gelo

Divinity of ice

Portuguese
(Brazil)

Divindade gélida

Cold divinity

Traditional Chinese

冰神

Ice god

Tropical Ice God

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Tropical Ice God

--

Japanese

南国の氷神

Tropical Ice god

Spanish

Hielo tropical

Tropical ice

French

Glace au soleil

Ice in the sun

German

Eisige Inselgöttin

Icy Isle Goddess

Italian

Il gelo al sole

The ice in the sun

Portuguese
(Brazil)

Deusa tropical

Tropical goddess

Traditional Chinese

南國的冰神

Ice god of the south

Nótt

Moon's Elegance

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Moon's Elegance

--

Japanese

魅惑の月光

Alluring moonlight

Spanish

Elegancia lunar

Lunar elegance

French

Lune élégante

Elegant moon

German

Eleganter Mond

Elegant Mood

Italian

Eleganza lunare

Lunar elegance

Portuguese
(Brazil)

Elegância da lua

Elegance of the moon

Traditional Chinese

魅惑的月光

Enchanting moonlight

Ótr

Kingsbrother

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Kingsbrother

--

Japanese

王の弟

King's Younger Brother

Spanish

Hermano del rey

Brother of the King

French

Frère du roi

Brother of the King

German

Königsbruder

King's Brother

Italian

Il fratello del re

The Brother of the King

Portuguese
(Brazil)

Irmão do rei

Brother of the King

Traditional Chinese

王之弟

King's Younger Brother

Peony

Sweet Dream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sweet Dream

--

Japanese

幸夢の

Lucky Dream

Spanish

Sueño plácido

Placid Dream

French

Doux rêve

Sweet Dream

German

Süßer Traum

Sweet Dream

Italian

Il sogno soave

The Sweet Dream

Portuguese
(Brazil)

Doces sonhos

Sweet Dreams

Traditional Chinese

美夢的

Beautiful Dream

Álfar Dream Duo

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Álfar Dream Duo

--

Japanese

夢見る妖精たち

Dreaming faries

Spanish

Dúo onírico

Dream duo

French

Paire de rêves

Pair of dreams

German

Elfen-Duo

Fairy Duo

Italian

Il duo dei sogni

The duo of dreams

Portuguese
(Brazil)

Dupla dos sonhos

Pair of dreams

Traditional Chinese

做夢的妖精們

Magical creatures of dreams

Cherished Dream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sweet Dream

--

Japanese

親愛の夢

Dream of deep affection

Spanish

Sueño apreciado

Appreciated dream

French

Rêve précieux

Precious dream

German

Geliebter Traum

Beloved dream

Italian

Il sogno adorato

The cherished dream

Portuguese
(Brazil)

Sonho estimado

Cherished dream

Traditional Chinese

親愛之夢

Cherished dream

Plumeria

Lewd Dream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Lewd Dream

--

Japanese

淫夢の

Lewd Dream

Spanish

Sueño impúdico

Shameless Dream

French

Rêve indécent

Indecent Dream

German

Liederlicher Traum

Wanton Dream

Italian

La fantasia impura

The Impure Fantasy

Portuguese
(Brazil)

Sonhos lascivos

Lewd Dreams

Traditional Chinese

淫夢的

Lewd Dream

Temptation Anew

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Temptation Anew

--

Japanese

誘惑の初夢

New year's first dream of temptation

Spanish

Nueva tentación

New temptation

French

Nouvelle tentation

New temptation

German

Neue Verlockung

New Temptation

Italian

L'elfa tentatrice

The fairy temptress

Portuguese
(Brazil)

Nova tentação

New temptation

Traditional Chinese

誘惑的初夢

Tempting first dream

Rapturous Dream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Rapturous Dream

--

Japanese

恍惚の夢

Dream of ecstasy

Spanish

Sueño exultante

Exultant dream

French

Rêve euphorique

Euphoric dream

German

Verzückter Traum

Enraptured dream

Italian

Il sogno estatico

The ecstatic dream

Portuguese

Sonho exultante

Exultant dream

Traditional Chinese

陶醉之夢

Revelrous dream

Ratatoskr

Mending Hand

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Mending Hand

--

Japanese

看護の癒し手

Nursing healer

Spanish

Mano médica

Medical hand

French

Main réparatrice

Repairing hand

German

Helfende Hand

Helping hand

Italian

La guaritrice

The healer

Portuguese

Mão remediadora

Remedial hand

Traditional Chinese

看護的治癒者

Nursing healer

Reginn

Bearing Hope

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Bearing Hope

--

Japanese

希望の駿馬

Swift Horse of Hope

Spanish

Portaesperanza

Bearing Hope

French

Porteuse d'espoir

Bearer of Hope

German

Hoffnungsbringer

Hope's Bearer

Italian

La speranzosa

The Hopeful

Portuguese
(Brazil)

Esperançosa

Hopeful

Traditional Chinese

希望的駿馬

Fine Horse of Hope

Bearing Dawn

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Bearing Dawn

--

Japanese

新春の駿馬

Swift horse of the New Year

Spanish

Portaalbores

Dawn-bearer

French

Porteuse de l'aube

Carrier of dawn

German

Neubeginn

New Beginning

Italian

Nuova speranza

New hope

Portuguese
(Brazil)

Porta-alvorada

Dawn-bearer

Traditional Chinese

新春的駿馬

Swift horse of the New Year

Seiðr

Goddess of Hope

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Goddess of Hope

--

Japanese

希望の女神

Goddess of Hope

Spanish

Esperanza divina

Divine hope

French

Déesse de l'espoir

Goddess of hope

German

Hoffnungsgöttin

Hope Goddess

Italian

Divina speranza

Divine hope

Portuguese

Esperança divina

Divine hope

Traditional Chinese

希望女神

Hope goddess

Time's Goddesses

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Time's Goddesses

--

Japanese

新春の女神姉妹

New Year's goddess sisters

Spanish

Diosas del tiempo

Goddesses of time

French

Déesses du temps

Goddesses of time

German

Göttinnen der Zeit

Goddesses of time

Italian

Il duo del tempo

The duo of time

Portuguese

Deusas do tempo

Goddesses of time

Traditional Chinese

新春的女神姊妹

New Year's goddess sisters

Sharena

Princess of Askr

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Princess of Askr

--

Japanese

アスク王国の王女

Princess of the Kingdom of Ask

Spanish

Princesa de Askr

Princess of Askr

French

Princesse d'Askr

Princess of Askr

German

Askranische Prinzessin

Askran Princess; abbreviated as Askra. Prinzessin.

Italian

La principessa di Askr

The Princess of Askr; abbreviated as La princ. di Askr.

Portuguese
(Brazil)

Princesa de Askr

Princess of Askr

Traditional Chinese

亞斯克王國的公主

Princess of the Kingdom of Ask

Spring Princess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Spring Princess

--

Japanese

春色のアスク王女

Ask Princess of the Spring Scenery

Spanish

Princesa vernal

Spring Princess

French

Princesse vernale

Spring Princess

German

Frühling-Prinzessin

Spring Princess; abbreviated as Frühl.-Prinzessin.

Italian

Principessa primaverile

Spring Princess; abbreviated as Princ. primaverile.

Portuguese
(Brazil)

Princesa vernal

Spring Princess

Traditional Chinese

春色的亞斯克公主

Ask Princess of the Spring Scenery

Surtr

Ruler of Flame

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Ruler of Flame

--

Japanese

炎の王

King of Flame

Spanish
(Spain)

Rey ígneo

Igneous King

Spanish
(Latin America)

Soberano ígneo

Igneous Sovereign

French

Souverain du feu

Sovereign of Fire

German

Feuerherrscher

Fire Ruler

Italian

Il re del fuoco

The King of Fire

Portuguese
(Brazil)

Soberano do fogo

Sovereign of Fire

Traditional Chinese

炎之王

King of Flame

Pirate of Red Sky

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Pirate of Red Sky

--

Japanese

紅蓮の海賊王

Bright red pirate king

Spanish

Pirata escarlata

Scarlet Pirate

French

Pirate écarlate

Scarlet pirate

German

Feuerroter Pirat

Fire-Red Pirate

Italian

Il pirata cremisi

The crimson pirate

Portuguese
(Brazil)

Pirata escarlate

Scarlet pirate

Traditional Chinese

紅蓮海盜王

Red lotus pirate king

Thórr

War God

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

War God

--

Japanese

戦神

War God

Spanish

Diosa de la guerra

War goddess

French

Divinité guerrière

Warlike divinity

German

Kriegsgöttin

War Goddess

Italian

Dea della guerra

War goddess

Portuguese
(Brazil)

Deusa da guerra

War goddess

Traditional Chinese

戰神

War God

Sun-Kissed Gods

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sun-Kissed Gods

--

Japanese

戦神たちの夏

Summer of War Gods

Spanish

Diosas solares

Solar goddesses

French

Divinités solaires

Solar divinities

German

Sommergöttinnen

Summer Goddesses

Italian

Il duo ambrato

The amber duo

Portuguese
(Brazil)

Deusas solares

Solar goddesses

Traditional Chinese

戰神們的夏日

Sommer of War Gods

Thrasir

Omnicidal Witch

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Omnicidal Witch

--

Japanese

鏖殺の魔女

Witch of Massacre

Spanish

Bruja omnicida

Omnicidal witch

French

Sorcière omnicide

Omnicidal Witch

German

Hasserfüllte Hexe

Hateful Witch

Italian

La strega omicida

The Omnicidal Witch

Portuguese
(Brazil)

Bruxa omnicida

Omnicidal Witch

Traditional Chinese

滅絕的魔女

Witch of Extinction

Triandra

Nightmare

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Nightmare

--

Japanese

悪夢の

Nightmare

Spanish

Pesadilla temible

Fearsome Nightmare

French

Âcre cauchemar

Bitter Nightmare

German

Albtraum

Nightmare

Italian

L'incubo infinito

The Infinite Nightmare

Portuguese
(Brazil)

Pesadelos

Nightmares

Traditional Chinese

惡夢的

Nightmare

Sunlit Nightmare

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Sunlit Nightmare

--

Japanese

陽光の悪夢

Sunlight nightmare

Spanish

Pesadilla soleada

Sunny nightmare

French

Cauchemar radieux

Radiant nightmare

German

Lichter Albtraum

Bright Nightmare

Italian

Incubo luminoso

Luminous nightmare

Portuguese

Pesadelo ao sol

Nightmare in the sun

Traditional Chinese

陽光的惡夢

Sunlight nightmare

Reverent Dream

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Reverent Dream

--

Japanese

献身の夢

Devoted dream

Spanish

Sueño reverente

Reverent dream

French

Rêve dévoué

Devoted dream

German

Ergebener Traum

Devoted dream

Italian

Il sogno devoto

The devoted dream

Portuguese
(Brazil)

Sonho cortês

Courteous dream

Traditional Chinese

獻身之夢

Devoted dream

Veronica

Emblian Princess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Emblian Princess

--

Japanese

エンブラ帝国皇女

Imperial Princess of the Empire of Embla

Spanish

Princesa imperial

Imperial Princess

French

Princesse d'Embla

Princess of Embla

German

Edle aus Embla

Noble of Embla

Italian

La principessa embliana

The Emblian Princess; abbreviated as La princ. embliana.

Portuguese
(Brazil)

Princesa Embliana

Emblian Princess

Traditional Chinese

恩布拉帝國王女

Imperial Princess of the Empire of Embla

Brave Princess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Brave Princess

--

Japanese

大いなる皇女

Great Imperial Princess

Spanish

Princesa audaz

Daring Princess

French

Brave princesse

Brave Princess

German

Prinzessin Mutig

Courageous Princess

Italian

La lady ardita

The Daring Lady

Portuguese
(Brazil)

Princesa valente

Brave Princess

Traditional Chinese

偉大的皇女

Great Empress

Spring Princess

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Spring Princess

--

Japanese

春めく皇女

Spring Imperial Princess

Spanish

Princesa vernal

Vernal Princess

French

Princesse vernale

Spring Princess

German

Edler Frühling

Spring Noble

Italian

Principessa primaverile

Vernal Princess; abbreviated as Princ. primaverile.

Portuguese
(Brazil)

Princesa vernal

Vernal Princess

Traditional Chinese

芳春皇女

Fragrant Spring Empress

Harmonic Pirates

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Harmonic Pirates

--

Japanese

エンブラ海賊団

Embla Pirates

Spanish

Piratas fragorosos

Resounding Pirates

French

Harmonie pirate

Pirate Harmony

German

Harmoniepiraten

Harmony Pirates

Italian

Il duo piratesco

The Pirate Duo

Portuguese
(Brazil)

Harmonia pirata

Pirate Harmony

Traditional Chinese

恩布拉海盜團

Embla Pirates

Bestowed Love

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Bestowed Love

--

Japanese

皇女が贈る愛

Love bestowed by the imperial princess

Spanish

Amor conferido

Conferred love

French

Amour offert

Offered love

German

Geschenkte Liebe

Gifted Love

Italian

L'amore donato

Gifted love

Portuguese
(Brazil)

Amor conferido

Conferred love

Traditional Chinese

皇女贈予的愛

Imperial princess's gift of love

Princess Beset

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Princess Beset

--

Japanese

憑かれし皇女

Possessed imperial princess

Spanish

Princesa poseída

Possessed princess

French

Princesse hantée

Haunted princess

German

Die Heimgesuchte

The Plagued

Italian

Principessa afflitta

Afflicted princess

Portuguese
  • Alteza possuída
  • Princesa possuída
  • Possessed Highness; used by the versions in Book VI Chapters 3 and 12.
  • Possessed princess; used in Book VI Chapter 9.
Traditional Chinese

被附身的皇女

Possessed imperial princess

Princess Rising

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Princess Rising

--

Japanese

変わりゆく皇女

Transformed imperial princess

Spanish
(Spain)

Princesa en alza

Rising princess

Spanish
(Latin America)

Princesa sensata

Sensible princess

French

Princesse éclairée

Brightened princess

German

Die Aufblühende

The Flourishing

Italian

Principessa cambiata

Changed princess; abbreviated as Princ. cambiata.

Portuguese

Princesa sensata

Sensible princess

Traditional Chinese

逐漸改變的皇女

Gradually changed imperial princess

Ylgr

Fresh Snowfall

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Fresh Snowfall

--

Japanese

柔らかな新雪

Soft New Snow

Spanish
(Spain)

Princesa nívea

Snowy Princess

Spanish
(Latin America)

Frescura natural

Natural Freshness

French

Flocon de neige

The Snowflake

German

Frischer Schnee

Fresh Snow

Italian

Il fiocco di neve

The Snowflake

Portuguese
(Brazil)

Neve fresca

Fresh Snow

Traditional Chinese

柔軟的新雪

Soft New Snow

Breaking the Ice

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Breaking the Ice

--

Japanese

はじめての夏の海

First Summer Sea

Spanish

Deshielo estival

Thawing Summer

French

Vague de fraîcheur

Wave of Freshness

German

Eisbrecherin

Ice Breaker

Italian

La neve al sole

The Snow in the Sun

Portuguese
(Brazil)

Quebrando o gelo

Breaking the Ice

Traditional Chinese

第一次的夏日海洋

First Summertime Sea

Ymir

Life-Mother

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Life-Mother

--

Japanese

生命の母なる竜

Dragon mother of life

Spanish

Madre de la vida

Mother of life

French

Mère de la vie

Mother of life

German

Mutter des Lebens

Mother of life; abbreviated as Mutter d. Lebens.

Italian

La madre di vita

The mother of life

Portuguese
(Brazil)

Mãe vital

Vital mother

Traditional Chinese

生命之母龍

Dragon mother of life

Seasons of Life

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Seasons of Life

--

Japanese

命をはぐくむ季節

Season of nurturing life

Spanish

Dúo vitalista

Vital duo

French

Saisons de la vie

Seasons of life

German

Duo des Lebens

Duo of life

Italian

Il duo vitale

The vital duo

Portuguese

Estações da vida

Seasons of life

Traditional Chinese

養育生命的季節

Season of nurturing life

???

Near and Dear

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Near and Dear

--

Japanese

半身の友

Half the body of a Friend

Spanish
  • Camarada leal
  • Camarada fiel
  • Loyal Comrade; used prior to the Abyss & Múspell update.
  • Faithful comrade; changed in the Abyss & Múspell update.
French

Être cher

To Be Dear

German

Führende Hand

Leading Hand

Italian

La persona cara

The Dear Person

Portuguese
(Brazil)

Amizade fiel

Faithful Friendship

Traditional Chinese

手足之交

Friend as a Brother

Summoned One

Names, etymology, and in other regions
Language Name Definition, etymology, and notes
English

Summoned One

--

Japanese

呼び出されたもの

Summoned person

Spanish

La invocación

The invocation

French

Corps invoqué

Summoned body

German

Beschworener

Summoned One

Italian

Il corpo evocato

The conjured body

Portuguese
(Brazil)

A invocação

The invocation

Traditional Chinese

被召喚的存在

Summoned existence

See also